Sony GDM-17SE2T Table des matières, Précautions, Entretien, Avertissement raccordement électrique

Page 15

Table des matières

Introduction

15

Précautions

15

Préparation

16

Utilisation de votre moniteur

17

Fonction des commandes

18

Réglages

19

Economie d’énergie

24

Un moniteur prêt à l’emploi

24

Utilisation du support pivotant

24

Fil d’amortissement

24

Spécifications

25

Dépannage

25

Introduction

Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur Multiscan SE Sony !

Ce moniteur intègre plus de 25 années d’expérience de Sony en matière de technologie d’affichage Trinitron, qui vous garantit d’excellentes performances et une fiabilité exceptionnelle.

La conception avancée des moniteurs SE et la technologie Multiscan numérique lui permettent de se synchroniser sur n’importe quel mode vidéo dans sa vaste plage de balayage.

De plus, avec trois modes de couleur par défaut et trois modes de couleur réglables par l’utilisateur, il assure une flexibilité inégalée en matière de correspondance des couleurs d’affichage et d’impression. Ce moniteur est par ailleurs doté de commandes numériques et du système OSD (menus d’affichage). Il se règle d’une façon très simple en visualisant vos réglages. Bref, il allie des performances exceptionnelles à la qualité et à la fiabilité que vous êtes en droit d’attendre d’un Sony.

Le modèle des illustrations est le GDM-17SE2T.

Précautions

Installation

Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.

N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles qu’un radiateur ou une conduite d’air chaud, ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.

N’installez pas l’appareil à proximité d’un équipement qui génère un champ magnétique, comme un convertisseur ou des lignes à haute tension.

Entretien

F

Nettoyez le châssis, le panneau de verre et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, d’ammoniaque, de poudre à

récurer ni de solvants tels que l’alcool ou le benzène.

Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets abrasifs ou aigus comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet de rayer le tube image.

Avertissement: raccordement électrique

Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.

Pour les clients aux Etats-Unis

Si vous ne le faites pas, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.

Pour les clients au Royaume-Uni

Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon et la fiche pour le Royaume-Uni fournis.

Exemples de formes de fiche

pour CA 100 à 120 V pour CA 220 à 240 V pour CA 240 V uniquement

Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30 secondes après avoir mis l’interrupteur d’alimentation en position “off”, de manière à permettre la décharge de l’électricité statique sur la surface de l’écran CRT.

Après que le courant a été branché, le CRT est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ magnétique autour de l’encadrement qui peut affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes d’enregistrement magnétique et ces bandes/ disquettes à l’écart de cet appareil.

La prise murale doit être installée à proximité de l’équipement et être aisément accessible.

15

Image 15
Contents Multiscan17seII Multiscan20seII Information Owner’s RecordTable of Contents PrecautionsIntroduction Getting Started Using your Monitor Preset and User ModesRecommended horizontal timing conditions Functions of Controls Adjusting the Picture Contrast AdjustmentsAdjusting the Picture Centering Adjusting the Picture BrightnessFor horizontal adjustment Press the ?// buttons Adjustments Adjusting the Picture SizeAdjusting the Pincushion Adjusting the Picture RotationTo select 5000K, 6500K or 9300K Adjusting the ConvergenceSetting the Color Temperature To obtain the desired color temperatureSwitching the Input Connector Adjustments Canceling the MoireLocking the Controls Checking the Signal FrequencyResetting the Adjustment Data to Factory-preset Levels If you want to reset the color temperaturePlug and Play Power Saving FunctionDamper Wire Power Saving OperationPicture is scrambled SpecificationsTroubleshooting No pictureTroubleshooting Avertissement raccordement électrique Table des matièresPrécautions EntretienRemarque PréparationModes par défaut et modes utilisateur Utilisation de votre moniteurFonction des commandes Réglage du contraste RéglagesRéglage de la luminosité Réglage du centrage de l’imagePour le réglage de la taille horizontale Réglages Réglage de la taille de l’imageRéglage de la rotation de l’image Réglage de la distorsion en coussinPour obtenir la température de couleur voulue Réglage de la convergenceRéglage de la température des couleurs Pour sélectionner 5000K, 6500K ou 9300KSélection du connecteur d‘entrée Réglages Suppression du moiréSi vous souhaitez réinitialiser la température des couleurs Verrouillage des commandesVérification de la fréquence du signal Restauration des valeurs par défautFonction d’économie d’énergie Un moniteur prêt à Economie d’energie l’emploiUtilisation du support pivotant Fil d’amortissementSpécifications Dépannage Pas d’image’image vacille Dépannage Indice IntroducciónPrecauciones Nota InicioModos predefinidos y de usuario Uso del monitorFunciones de los controles Ajuste de la posición de centrado de la imagen AjustesAjuste del brillo de la imagen Ajuste del contraste de la imagenPara realizar el ajuste vertical Pulse los botones ¨ Ajustes Ajuste del tamaño de la imagenAjuste de la distorsión de la imagen Ajuste de la rotación de la imagenPara obtener la temperatura de color deseada Para seleccionar 5000K, 6500K o 9300KConmutación del conector de entrada Ajustes Cancelación del efecto muaréPara restaurar la temperatura del color Bloqueo de los controlesComprobación de la frecuencia de señal Restauración de los valores predefinidos de fábricaHilos de amortiguación Función de ahorroDe energía Soporte basculante giratorioEspecificaciones No aparece ninguna imagenAparecen rayas en la imagen Solución de problemas