Rockford Fosgate 200S Broche de Montaje Perilla Calcomanía, Funcionamiento Ajuste DE Ganancia

Page 39

INSTALACIÓN

BAJO PUNCH REMOTO (Punch Bass)– (Modelos 300S, 400S, 500S y 700S solamente)

Montaje e instalación

1.Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto.

2.Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con las aletas hacia la parte de atrás.

3.Pase el cable para el remoto y

conéctelo al remoto y al subwoofer amplificado.

4.Deslice el remoto hacia el broche de montaje hasta que encaje en su lugar.

5.Instale la calcomanía y la perilla en el remoto.

Broche de

montaje

Perilla

Calcomanía

FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE GANANCIA

Haga lo siguiente independientemente con cada canal, o con ambos igualmente, si tienen puente (mono).

NOTA: Los modelos 150S y 200S tienen un solo ajuste de ganancia.

Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible. Las unidades fuentes Rockford Fosgate no distorsionan. Por eso, el volumen puede usarse al máximo.

NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Rockford.

AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transición)

Modelo 200S

Al colocar el interruptor en la posición HP el amplificador queda en el modo de Paso Alto de 120Hz, lo cual solamente permite el paso de las frecuencias superiores al punto de transición.

Al colocar el interruptor en la posición AP, el amplificador queda en el modo Todo Paso, lo cual permite el paso de todas las frecuencias.

Al colocar el interruptor en la posición LP el amplificador queda en el modo de Paso Bajo de 80Hz, lo cual solamente permite el paso de las frecuencias inferiores al punto de transición.

11

Image 39
Contents Channel Amplifiers Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsDesign Features Installation Installation Considerations Mounting Locations InstallationBattery and Charging Wiring the SystemPower Connection Models 150S 200S RCA or High Level input connection Bridged/Mono Wiring All Other Models Channel Wiring Models 150S & 200SSpeaker Impedance Installation Using Passive CrossoversMounting Clip Knob Operation Adjusting GainAdjusting Crossover Frequency Mounting and installationOperation AccessoriesConnecting Punch Capacitors Connecting LinksProcedure 3 Check Amplifier if you experience Turn-on Pop TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 2 Check Amplifier for audio outputMODEL- Punch SpecificationsShip to Electronics Limited Warranty InformationTable DES Matières FrançaisContenu DE Lemballage Consignes DE Sécurité400S, 500S et 700S Particularités TechniquesInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Emplacements DE Montage Batterie ET ChargeCâblage DU Système Connexion Dalimentation Modèles 150S Et 200S Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés Câblage à 2 voies Modèles 150S et 200S Câblage ponté/mono Tous les autres modèlesCâblage à 2 voies Tous les autres modèles Impédance de haut-parleur Installation Utilisation DE FiltresInstallation Basses Punch À Télécommande Fonctionnement Réglage DU GainRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Condensateurs de connexion Punch AccessoiresFonctionnement Tous les autres modèlesProcédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampli DépannageCaractéristiques FrançaisInformations SUR LA Garantie Limitée Amplificateurs Punch 2 ansSources audio 1 an Haut-parleurs 1 an Índice DE Materias IntroducciónContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadCorriente Modelos 300S 400S y 500S Conexiones de Modelo 700S Características DEL DiseñoInstalación Consideraciones Para LA Instalación Cableado DEL Sistema InstalaciónLugares DE Montaje Batería Y CargaConexión de Corriente Modelos 150S y 200S Conexiones de Corriente Modelos 300S 400S y 500S Cableado de 2 canales Modelos 150S y 200S Cableado con puente/Mono Todos los demás modelosCableado de 2 canales Todos los demás modelos USO DE X-OVERS Pasivos Transiciones Pasivas Impedancia del altavozMontaje e instalación Broche de Montaje Perilla CalcomaníaFuncionamiento Ajuste DE Ganancia Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Modelo 200SCapacitores conectores Punch FuncionamientoTodos los demás modelos AccesoriosSolución DE Problemas Modelo Punch EspecificacionesEnviar a Electronics Información Sobre LA Garantía LimitadaAmplificadores Punch 2 años Inhaltsverzeichnis EinleitungInhalt DES Kartons SicherheitshinweiseModelle 300S 400S, 500S 700S DesigncharakteristikenBefolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln Einbau EinbauüberlegungenVerkabelung DES Systems EinbauBefestigungsstellen Batterie UND AufladungStromanschlüsse Modelle 150S 200S Stromanschlüsse Modelle 300S 400S & 500S Zweikanalverkabelung Modelle 150S & 200S Überbrückete bzw. Monoverkabelung alle anderen ModelleZweikanalverkabelung alle anderen Modelle Einbau Verwendung VON Passiven Crossovern LautsprecherimpedanzModell 200S Befestigungs- klemme ReglerBetrieb Lautstärke Gain Einstellen CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenPunch Kondensatoren anschließen BetriebAlle anderen Modelle ZubehörOrer FehlerbeseitigungVerfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfen OderMODELL- Punch Technische DatenPUNCH-Verstärker 2 Jahre Informationen ZUR Beschränkten GarantieIndice IntroduzioneContenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaCollegamenti alla tensione Modelli 300S, 400S, 500S e 700S Caratteristiche DEL DesignCollegamenti Modelli 150S e 200S Alla tensione Modelli 300S, 400S e 500SInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Cablaggio DEL Sistema InstallazionePosizionamento Batteria E CaricamentoCollegamento alla tensione Modelli 150S e 200S Cablaggio in parallelo/monofonia Modelli 150S e 200S Cablaggio a 2 canali Modelli 150S e 200S Cablaggio in parallelo/monofonia Tutti gli altri modelliCablaggio a 2 canali Tutti gli altri modelli Impedenza dell’altoparlante Installazione Come Usare LE Frequenze DI Incrocio PassiveRegolazione Della Frequenza DI Incrocio Funzionamento Regolazione DEL GuadagnoTutti gli altri modelli AccessoriCondensatori della Connecting Punch FunzionamentoOppure INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiModello Punch SpecificheElectronics Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataAmplificatori Punch 2 anni Rockford Fosgate