Rockford Fosgate 300S, 700S, 500S, 150S, 200S, 400S manual Solución DE Problemas

Page 41

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación.

Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado.

Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2. De no ser así, continúe.

1.Verifique el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Reemplace si es necesario.

2.Verifique que la conexión a tierra esté conectada a un área de metal limpia del chasis del vehículo. Repare o reemplace si es necesario.

3.Verifique que haya una corriente de 10,5 – 15,5 volteos en el cable positivo de la batería y en el cable de encendido remoto. Verifique la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador, el estéreo y la batería/portafusibles. Repare o reemplace si es necesario.

Procedimiento 2: Verifique la salida de audio del amplificador.

1.Verifique que haya buenas conexiones RCA/de alto nivel de entrada en el estéreo y el amplificador. Fíjese que no haya pellizcos, empalmes, etc. en todo el largo de los cables. Pruebe las entradas RCA/de alto nivel para la CA actual con el estéreo encendido. Repare o reemplace si es necesario.

2.Desconecte la entrada RCA/de alto nivel del amplificador. Conecte la entrada de RCA/de alto nivel del estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador.

Procedimiento 3: Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.

1.Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.

2.Si el ruido se elimina, conecte el conductor REM del amplificador a la unidad fuente con un módulo de encendido de retardo.

O

1.Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REM del amplificador (ejemplo, directo a la batería).

2.Si el ruido se elimina, use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido ruidosa.

Procedimiento 4: Verifique el amplificador si siente excesivo ruido de motor.

1.Pase todos los cables que llevan señales (RCA, cables de altavoces) lejos de los cables de alimentación y de tierra.

O

2.Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los amplificadores. Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la causa del ruido.

O

3.Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a conectarlos a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté limpio, que sea metal brilloso sin pintura, óxido, etc.

O

4.Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehículo.

O

5.Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el sistema eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc.

13

Image 41
Contents Channel Amplifiers Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsDesign Features Installation Installation Considerations Battery and Charging InstallationWiring the System Mounting LocationsPower Connection Models 150S 200S RCA or High Level input connection Bridged/Mono Wiring All Other Models Channel Wiring Models 150S & 200SSpeaker Impedance Installation Using Passive CrossoversAdjusting Crossover Frequency Operation Adjusting GainMounting and installation Mounting Clip KnobConnecting Punch Capacitors AccessoriesConnecting Links OperationProcedure 1 Check Amplifier for proper connections TroubleshootingProcedure 2 Check Amplifier for audio output Procedure 3 Check Amplifier if you experience Turn-on PopMODEL- Punch SpecificationsShip to Electronics Limited Warranty InformationTable DES Matières FrançaisContenu DE Lemballage Consignes DE Sécurité400S, 500S et 700S Particularités TechniquesInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Câblage DU Système Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Connexion Dalimentation Modèles 150S Et 200S Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés Câblage à 2 voies Tous les autres modèles Câblage à 2 voies Modèles 150S et 200SCâblage ponté/mono Tous les autres modèles Impédance de haut-parleur Installation Utilisation DE FiltresRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Installation Basses Punch À TélécommandeFonctionnement Réglage DU Gain Fonctionnement AccessoiresTous les autres modèles Condensateurs de connexion PunchProcédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampli DépannageCaractéristiques FrançaisSources audio 1 an Haut-parleurs 1 an Informations SUR LA Garantie LimitéeAmplificateurs Punch 2 ans Índice DE Materias IntroducciónContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadCorriente Modelos 300S 400S y 500S Conexiones de Modelo 700S Características DEL DiseñoInstalación Consideraciones Para LA Instalación Lugares DE Montaje InstalaciónBatería Y Carga Cableado DEL SistemaConexión de Corriente Modelos 150S y 200S Conexiones de Corriente Modelos 300S 400S y 500S Cableado de 2 canales Todos los demás modelos Cableado de 2 canales Modelos 150S y 200SCableado con puente/Mono Todos los demás modelos USO DE X-OVERS Pasivos Transiciones Pasivas Impedancia del altavozFuncionamiento Ajuste DE Ganancia Broche de Montaje Perilla CalcomaníaAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Modelo 200S Montaje e instalaciónTodos los demás modelos FuncionamientoAccesorios Capacitores conectores PunchSolución DE Problemas Modelo Punch EspecificacionesAmplificadores Punch 2 años Enviar a ElectronicsInformación Sobre LA Garantía Limitada Inhaltsverzeichnis EinleitungInhalt DES Kartons SicherheitshinweiseModelle 300S 400S, 500S 700S DesigncharakteristikenBefolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln Einbau EinbauüberlegungenBefestigungsstellen EinbauBatterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsStromanschlüsse Modelle 150S 200S Stromanschlüsse Modelle 300S 400S & 500S Zweikanalverkabelung alle anderen Modelle Zweikanalverkabelung Modelle 150S & 200SÜberbrückete bzw. Monoverkabelung alle anderen Modelle Einbau Verwendung VON Passiven Crossovern LautsprecherimpedanzBetrieb Lautstärke Gain Einstellen Befestigungs- klemme ReglerCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen Modell 200SAlle anderen Modelle BetriebZubehör Punch Kondensatoren anschließenVerfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfen FehlerbeseitigungOder OrerMODELL- Punch Technische DatenPUNCH-Verstärker 2 Jahre Informationen ZUR Beschränkten GarantieIndice IntroduzioneContenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaCollegamenti Modelli 150S e 200S Caratteristiche DEL DesignAlla tensione Modelli 300S, 400S e 500S Collegamenti alla tensione Modelli 300S, 400S, 500S e 700SInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Posizionamento InstallazioneBatteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaCollegamento alla tensione Modelli 150S e 200S Cablaggio in parallelo/monofonia Modelli 150S e 200S Cablaggio a 2 canali Tutti gli altri modelli Cablaggio a 2 canali Modelli 150S e 200SCablaggio in parallelo/monofonia Tutti gli altri modelli Impedenza dell’altoparlante Installazione Come Usare LE Frequenze DI Incrocio PassiveRegolazione Della Frequenza DI Incrocio Funzionamento Regolazione DEL GuadagnoCondensatori della Connecting Punch AccessoriFunzionamento Tutti gli altri modelliOppure INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiModello Punch SpecificheAmplificatori Punch 2 anni ElectronicsInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Rockford Fosgate

400S, 700S, 200S, 300S, 150S specifications

Rockford Fosgate is a renowned brand in the audio industry, particularly known for producing high-performance amplifiers designed for car audio enthusiasts. Among their impressive lineup, the Rockford Fosgate 500S, 150S, 300S, 200S, and 700S stand out for their exceptional sound quality, technological advancements, and robust construction.

The Rockford Fosgate 500S is a powerful amplifier designed to deliver 500 watts RMS in a compact format, catering to those who demand high fidelity in a smaller package. It features a Class D topology, which significantly increases efficiency while maintaining excellent sound clarity. The 500S also incorporates an adjustable crossover and a bass boost feature, allowing users to tailor the audio output to their preferences.

Next, the Rockford Fosgate 150S is a versatile 2-channel amplifier that produces 150 watts RMS. Its compact design makes it an ideal choice for smaller vehicle audio systems or as an addition to an existing setup. Built with high-grade components, the 150S ensures durable performance under pressure and is equipped with a variable low-pass crossover, which enables precise control over the frequency range.

The 300S model delivers 300 watts RMS and is designed for those seeking balance between power and clarity. It features a rugged construction, ensuring longevity, while the smart circuitry protects against overheating, short circuits, and other potential issues. Its custom-tuned enclosure further enhances audio fidelity, providing a seamless listening experience.

The Rockford Fosgate 200S is yet another impressive amplifier, offering 200 watts RMS. It combines excellent power output with a user-friendly interface. The amplifier includes a variable high-pass and low-pass crossover, enabling combinations for various speaker configurations, while its compact size allows easy installation in tight spaces.

Lastly, the 700S amplifier reigns supreme with its 700 watts RMS output, making it a powerhouse for audiophiles seeking the ultimate sound experience. Its advanced thermal management system ensures optimal performance even during extended playback. The 700S supports multiple input formats and is compatible with a range of speakers, solidifying its versatility.

Each of these Rockford Fosgate amplifiers is designed with durability, efficiency, and sound quality in mind. Their advanced technologies and user-friendly features make them ideal for any audio enthusiast looking to elevate their vehicle's sound system. With Rockford Fosgate, users can expect not only powerful amplification but also clarity and precision, ensuring an immersive auditory experience.