Rockford Fosgate 700S, 500S, 400S Caratteristiche DEL Design, Collegamenti Modelli 150S e 200S

Page 60

CARATTERISTICHE DEL DESIGN

1

6

8

5

7

9

2

3

4

Collegamenti –

Modelli 150S e

200S

 

 

10

10

1

2

3

4

Collegamenti

 

 

 

alla tensione - Modelli 300S, 400S e 500S

Italiano

Collegamenti alla tensione – Modello 700S

Collegamenti alla tensione – Modelli 300S, 400S, 500S e 700S

1

2

3

4

5

6

7

8

7

9

6

10

10

1.Indicatore di potenza LED – Il LED s’illumina quando l’unità viene accesa.

2.Terminale REM – Questo capocorda a forcella viene usato per accendere e spegnere l’amplificatore a distanza quando viene applicata una corrente continua da +12V.

3.Terminali di potenza – I connettori di potenza e della massa sull’amplificatore Power sono dorati e possono accogliere un filo fino a 4 AWG (8 AWG per il modello 350S), massimizzando la portata della corrente d’ingresso dell’amplificatore.

4.Dissipatore di calore in alluminio fuso – Il dissipatore di calore in alluminio fuso dell’amplificatore Power dissipa il calore generato dalla circuiteria dell’amplificatore. Il vantaggio innato dell’alluminio fuso è quello di poter fornire un miglioramento del 30% nel raffreddamento in confronto ai design più convenzionali dei dissipatori ad estruzione.

5.5. Comando per toni bassi Punch (modelli 150S e 200S) – Il comando per toni bassi Punch aiuta a correggere le deficienze acustiche nell’ambiente di ascolto, producendo un suono a piena portata senza l’aggiunta di un aumento eccessivo. Il comando per toni bassi Punch è una regolazione a banda stretta a 45Hz variabile da 0dB a +6dB a +12dB.

5.Comando per toni bassi Punch (tutti gli altri modelli) – Il comando per toni bassi Punch aiuta a correggere le deficienze acustiche nell’ambiente di ascolto, producendo un suono a piena portata senza l’aggiunta di un aumento eccessivo. Il comando per toni bassi Punch è una regolazione a banda stretta a 45Hz variabile da 0dB a +18dB. Il collegamento viene effettuato tramite cavo, usando l’RJ-45 e può essere installato sotto il cruscotto per permettere l’accesso al telecomando.

6.Frequenza di incrocio interna (modelli 150S e 200S) – Si tratta di un filtro Butterworth incorporato da 12dB/ottava selezionabile per le operazioni tra i 120Hz passa-alto (HP) e passa-tutto (AP), oppure 80Hz passa-basso (LP).

6.Frequenza di incrocio variabile (tutti gli altri modelli) – Si tratta di un filtro Butterworth incorporato da 12dB/ottava selezionabile per le operazioni passa-alto (HP), passa-tutto (AP), oppure passa-basso (LP), variabile dai 50Hz ai 210Hz.

4

Image 60
Contents Channel Amplifiers Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Installation Installation Considerations Installation Battery and ChargingWiring the System Mounting LocationsPower Connection Models 150S 200S RCA or High Level input connection Channel Wiring Models 150S & 200S Bridged/Mono Wiring All Other ModelsInstallation Using Passive Crossovers Speaker ImpedanceOperation Adjusting Gain Adjusting Crossover FrequencyMounting and installation Mounting Clip KnobAccessories Connecting Punch CapacitorsConnecting Links OperationTroubleshooting Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsProcedure 2 Check Amplifier for audio output Procedure 3 Check Amplifier if you experience Turn-on PopSpecifications MODEL- PunchLimited Warranty Information Ship to ElectronicsFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageParticularités Techniques 400S, 500S et 700SInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Emplacements DE Montage Batterie ET ChargeCâblage DU Système Connexion Dalimentation Modèles 150S Et 200S Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés Câblage à 2 voies Modèles 150S et 200S Câblage ponté/mono Tous les autres modèlesCâblage à 2 voies Tous les autres modèles Installation Utilisation DE Filtres Impédance de haut-parleurInstallation Basses Punch À Télécommande Fonctionnement Réglage DU GainRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Accessoires FonctionnementTous les autres modèles Condensateurs de connexion PunchDépannage Procédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampliFrançais CaractéristiquesInformations SUR LA Garantie Limitée Amplificateurs Punch 2 ansSources audio 1 an Haut-parleurs 1 an Introducción Índice DE MateriasInstrucciones DE Seguridad Contenido DE LA CajaCaracterísticas DEL Diseño Corriente Modelos 300S 400S y 500S Conexiones de Modelo 700SInstalación Consideraciones Para LA Instalación Instalación Lugares DE MontajeBatería Y Carga Cableado DEL SistemaConexión de Corriente Modelos 150S y 200S Conexiones de Corriente Modelos 300S 400S y 500S Cableado de 2 canales Modelos 150S y 200S Cableado con puente/Mono Todos los demás modelosCableado de 2 canales Todos los demás modelos Impedancia del altavoz USO DE X-OVERS Pasivos Transiciones PasivasBroche de Montaje Perilla Calcomanía Funcionamiento Ajuste DE GananciaAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Modelo 200S Montaje e instalaciónFuncionamiento Todos los demás modelosAccesorios Capacitores conectores PunchSolución DE Problemas Especificaciones Modelo PunchEnviar a Electronics Información Sobre LA Garantía LimitadaAmplificadores Punch 2 años Einleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Inhalt DES KartonsDesigncharakteristiken Modelle 300S 400S, 500S 700SEinbau Einbauüberlegungen Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen RegelnEinbau BefestigungsstellenBatterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsStromanschlüsse Modelle 150S 200S Stromanschlüsse Modelle 300S 400S & 500S Zweikanalverkabelung Modelle 150S & 200S Überbrückete bzw. Monoverkabelung alle anderen ModelleZweikanalverkabelung alle anderen Modelle Lautsprecherimpedanz Einbau Verwendung VON Passiven CrossovernBefestigungs- klemme Regler Betrieb Lautstärke Gain EinstellenCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen Modell 200SBetrieb Alle anderen ModelleZubehör Punch Kondensatoren anschließenFehlerbeseitigung Verfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfenOder OrerTechnische Daten MODELL- PunchInformationen ZUR Beschränkten Garantie PUNCH-Verstärker 2 JahreIntroduzione IndiceIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Collegamenti Modelli 150S e 200SAlla tensione Modelli 300S, 400S e 500S Collegamenti alla tensione Modelli 300S, 400S, 500S e 700SInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Installazione PosizionamentoBatteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaCollegamento alla tensione Modelli 150S e 200S Cablaggio in parallelo/monofonia Modelli 150S e 200S Cablaggio a 2 canali Modelli 150S e 200S Cablaggio in parallelo/monofonia Tutti gli altri modelliCablaggio a 2 canali Tutti gli altri modelli Installazione Come Usare LE Frequenze DI Incrocio Passive Impedenza dell’altoparlanteFunzionamento Regolazione DEL Guadagno Regolazione Della Frequenza DI IncrocioAccessori Condensatori della Connecting PunchFunzionamento Tutti gli altri modelliINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti OppureSpecifiche Modello PunchElectronics Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataAmplificatori Punch 2 anni Rockford Fosgate

400S, 700S, 200S, 300S, 150S specifications

Rockford Fosgate is a renowned brand in the audio industry, particularly known for producing high-performance amplifiers designed for car audio enthusiasts. Among their impressive lineup, the Rockford Fosgate 500S, 150S, 300S, 200S, and 700S stand out for their exceptional sound quality, technological advancements, and robust construction.

The Rockford Fosgate 500S is a powerful amplifier designed to deliver 500 watts RMS in a compact format, catering to those who demand high fidelity in a smaller package. It features a Class D topology, which significantly increases efficiency while maintaining excellent sound clarity. The 500S also incorporates an adjustable crossover and a bass boost feature, allowing users to tailor the audio output to their preferences.

Next, the Rockford Fosgate 150S is a versatile 2-channel amplifier that produces 150 watts RMS. Its compact design makes it an ideal choice for smaller vehicle audio systems or as an addition to an existing setup. Built with high-grade components, the 150S ensures durable performance under pressure and is equipped with a variable low-pass crossover, which enables precise control over the frequency range.

The 300S model delivers 300 watts RMS and is designed for those seeking balance between power and clarity. It features a rugged construction, ensuring longevity, while the smart circuitry protects against overheating, short circuits, and other potential issues. Its custom-tuned enclosure further enhances audio fidelity, providing a seamless listening experience.

The Rockford Fosgate 200S is yet another impressive amplifier, offering 200 watts RMS. It combines excellent power output with a user-friendly interface. The amplifier includes a variable high-pass and low-pass crossover, enabling combinations for various speaker configurations, while its compact size allows easy installation in tight spaces.

Lastly, the 700S amplifier reigns supreme with its 700 watts RMS output, making it a powerhouse for audiophiles seeking the ultimate sound experience. Its advanced thermal management system ensures optimal performance even during extended playback. The 700S supports multiple input formats and is compatible with a range of speakers, solidifying its versatility.

Each of these Rockford Fosgate amplifiers is designed with durability, efficiency, and sound quality in mind. Their advanced technologies and user-friendly features make them ideal for any audio enthusiast looking to elevate their vehicle's sound system. With Rockford Fosgate, users can expect not only powerful amplification but also clarity and precision, ensuring an immersive auditory experience.