Sony TC-WE405, TC-WR661 manual Verificação de problemas, 13P

Page 52

Verificação de problemas

Na ocorrência de alguma das dificuldades a seguir durante a utilização do deck de cassetes, utilize este guia como auxílio para solucionar o problema. Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.

As teclas de função não funcionam.

/O deck de cassetes acabou de ser ligado e não funcionará por aproximadamente 3 segundos. Aguarde até que o indicador P pare de piscar.

/Verifique se a cassete está inserida correctamente e o compartimento de cassete está completamente fechado.

O deck de cassetes não reproduz ou não grava.

/Ausência de cassete no compartimento de cassete.

/A fita atingiu o seu término.

/A fita está frouxa. Bobine a folga da fita.

/A lingueta de protecção de gravações foi removida da cassete (consulte a página 11).

/Certifique-se de que o ajuste do amplificador está correcto.

/Verifique se as ligações do deck de cassetes estão firmes.

/As cabeças e o trajecto da fita estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 12).

/A cabeça de gravação/leitura está magnetizada. Desmagnetize-a (consulte a página 12).

Informações adicionais

Ocorrência de desequilíbrio de tonalidade.

/Verifique se a posição do ajuste DOLBY NR é a mesma de quando a fita foi gravada.

/O deck de cassetes está localizado nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador.

O movimento da fita cessa antes desta ter sido completamente rebobinada.

/A fita está frouxa. Retire a folga da fita.

/O invólucro da cassete está arqueado. Utilize uma outra cassete.

Ocorrência de ruído de transporte da fita excessivamente alto durante o avanço rápido ou a rebobinagem.

/Este ruído é causado pela cassete e não significa um problema mecânico.

A tecla ¤ não funciona.

/Houve um corte no fornecimento de alimentação ou o cabo de alimentação foi desligado. Ligue novamente a alimentação durante a operação da fita cassete.

Ocorrência de um penqueno intervalo na saída sonora durante reproduções.

/), 0, ou p foi pressionado em um dos decks enquanto o outro estava reproduzindo. Ou PAUSE P, á, ou » foi pressionado no deck B enquanto o deck A estava reproduzindo.

Ocorrência excessiva de choro, flutuações ou perdas sonoras.

/Os veios de arrasto e os roletes pressores estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 12).

Ocorrência de diminuição do nível sonoro, perdas sonoras ou reprodução insatisfatória das altas frequências./ Apagamento incompleto da fita./ Aumento de ruídos.

/A cabeça de gravação/leitura ou a cabeça de apagamento e o trajecto da fita estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 12).

/A cabeça de gravação/leitura ou a cabeça de apagamento está magnetizada. Desmagnetize-a (consulte a página 12).

Presença de zumbidos e ruídos de interferências.

/O deck de cassetes está localizado nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador.

/O deck de cassetes está localizado sobre ou sob o amplificador. Afaste o deck de cassetes do amplificador.

13P

3-810-312-31(1)

Image 52
Contents Stereo Cassette Deck 2EN Welcome About This ManualGetting Started Additional InformationConnecting the AC power cord UnpackingHooking Up the System HookupsTo play back Set to Playing a TapePress Recording on a Tape To record on Set toWith the side you want to record Facing youTo record with the Dolby NR system To adjust the recording level manuallyFor type IV tape To cancel the Auto Rec Level function What is the Auto Rec Level function?To record with the optimum recording level To stop recordingFading In and Out Fader Dubbing a TapeDubbing only specific portions 10ENDuring high-speed dubbing If you want to insert a blank space longer than 4 secondsSpecifications 14ENIndex Avertissement Bienvenue Propos de ce manuelPréparatifs Informations complémentairesDéballage Raccordement de la platineRaccordements Branchement du cordon d’alimentation secteurLecture d’une cassette Pour reproduire Réglez surPour Appuyez sur Qu’est-ce que le système de réduction de bruit Dolby?Enregistrement sur une cassette Pour enregistrer sur Réglez surTournez la face à enregistrer Vers vousUtilisez aussi les sélecteurs et interrupteurs commandes Pour ajuster manuellement le niveau d’enregistrementPour annuler la fonction d’auto-réglage du son Pour arrêter l’enregistrementQu’est-ce que la fonction d’auto-réglage du son? Pour enregistrer avec un niveau d’enregistrement optimalFondu à l’ouverture et fondu à la fermeture Fader Copie d’une cassetteCopie de passages particuliers 10FPour arrêter la copie Pendant Appuyez sur Pendant la copie rapideRemarques sur les cassettes Précautions11F Nettoyage Nettoyage des têtes et du parcours de la bandeDémagnétisation des têtes 12FEn cas de panne 13FSpécifications 14FNomenclature F, G, HK, L, M, N, O, P, Q 15FAdvertencia ¡Bienvenido PreparativosInformación adicional Tipos de diferencias Modelo WE405 WR661 CaracterísticaDesembalaje Conexión a un sistemaConexiones Conexión del cable de alimentaciónPara reproducir Póngalo en Reproducción de cintasPara Presione Grabación de cintas Para grabar en Póngalo enCon la cara que desee grabar Hacia ustedPara grabar con el sistema Dolby NR Para ajustar manualmente el nivel de la grabaciónPara cancelar la función de nivel de grabación automático Para grabar con el nivel de grabación óptimoPara parar la grabación ¿Qué es la función de nivel de grabación automático?Duplicación de cintas Para Haga lo siguienteNota Para grabar Ponga Direction enDuplicación de partes específicas solamente 10ESPara parar la duplicación Durante Presione Durante la duplicación a gran velocidadNotas sobre los cassettes Precauciones11ES Limpieza Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cintaDesmagnetización de las cabezas 12ESGuía para la solución de problemas 13ESEspecificaciones 14ESÍndice alfabético L, M, N, O, P, QT, U, V, W, X, Y, Z Denominación de los controlesAdvertência Bem-vindo Acerca deste manualInformações adicionais Índice remissivoDesempacotamento Ligação do sistemaLigações Ligação do cabo de alimentação CAPara reproduzir Ajuste para Leitura de cassetesPara Pressione Gravação de cassetes Para gravar em Ajuste-o paraPara gravar com o sistema Dolby NR Para ajustar o nível de gravação manualmentePara cancelar a função Nível de gravação automático Para cessar a gravaçãoQue vem a ser a função Nível de gravação automático? Para gravar com o nível de gravação mais adequadoInício e término graduais Graduador Duplicação de cassetesPara cessar a duplicação Durante a Carregue em 10PDurante a duplicação em alta velocidade Notas acerca das cassetes Precauções11P Limpeza Limpeza das cabeças e do trajecto da fitaDesmagnetização das cabeças 12PVerificação de problemas 13PEspecificações 14PÍndice remissivo T, UX, Y, Z Nomes dos controlos16P 17P 810-312-311

TC-WR661, TC-WE405 specifications

The Sony TC-WE405 and TC-WR661 are prominent models in the realm of cassette decks, representing the high-fidelity engineering that Sony is renowned for. Both units were designed with audiophiles in mind, offering a blend of advanced technologies and practical functionality.

The TC-WE405 is a dual cassette deck that provides the flexibility of recording and playback on both sides, making it ideal for enthusiasts who crave convenience without sacrificing quality. One of its standout features is the automatic tape selector, which enables the deck to discern tape type and adjust bias and equalization accordingly. This ensures optimal sound reproduction, enhancing the listening experience. The Dolby B and C noise reduction systems minimize hiss and enhance clarity in recordings, making the TC-WE405 an excellent choice for those looking to archive music in excellent fidelity.

Another notable characteristic is its Direct Drive Motor mechanism, which provides accurate and stable tape speed. This is complemented by a dual capstan transport system that significantly reduces wow and flutter, delivering a smoother playback experience. The front panel is user-friendly, featuring a large multifunction LCD display that shows tape length, play direction, and recording levels, allowing for easy monitoring.

On the other hand, the TC-WR661 distinguishes itself with its more sophisticated recording capabilities. It incorporates a super bias feature which optimizes the recording process, especially with high-quality metal tapes. This results in enhanced dynamic range and frequency response, perfect for professional-quality recordings. The TC-WR661 also features a simplified, one-touch dubbing function that allows users to easily copy tapes in a straightforward manner.

In terms of connectivity, both models come equipped with standard RCA outputs and inputs, along with a headphone jack for private listening. They also include a timer recording feature, which is ideal for scheduling recordings when the user might be unavailable.

In summary, the Sony TC-WE405 and TC-WR661 are exemplary cassette decks that encapsulate the essence of Sony's commitment to sound quality and user-friendly design. Whether for casual listening or serious recording, these models provide exceptional performance and reliability, marking them as significant players in the world of analog audio equipment.