Sony TC-WR661, TC-WE405 manual 10P, Para cessar a duplicação Durante a Carregue em

Page 49

Operações avançadas de gravação

Para cessar a duplicação

Durante a

Carregue em

 

 

duplicação à velocidade normal

p no deck B

 

 

duplicação a alta velocidade

p em um dos decks

 

 

zDurante a duplicação em alta velocidade

Somente a tecla pestará funcionante.

zNão é necessário ajustar o nível de gravação ou seleccionar o sistema Dolby NR durante a duplicação

A duplicação é automaticamente executada com o mesmo nível de gravação e ajuste do sistema Dolby NR originais da cassete no deck A. Entretanto, caso deseje monitorizar o som durante a duplicação à velocidade normal, ajuste DOLBY NR de modo a corresponder à fita no deck A (consulte a página 5).

Inserção de um espaço em branco durante a gravação (Silenciamento de gravação)

Pode-se inserir um espaço em branco de 4 segundos entre cada faixa ou apagar trechos não desejados da fita.

 

 

￿

REC MUTE R á

 

 

PAUSE P

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

DIRECTION

DOLBY NR

REC LEVEL

 

 

 

D a RELAY OFF

B C

4

5 6

 

 

 

 

 

3

 

7

 

 

 

SYNCHRO DUBBING AB

2

 

8

 

 

 

HIGH/NORMAL

FADER

ARL

 

 

 

 

 

START(DECK B P)

1

 

9

 

DECK A

DECK B

PAUSE

REC MUTE

REC

0

10

 

COUNTER RESET

P

R

r

 

 

 

0

)

0

)

 

 

PHONES

POWER

p

» á

p

»

á

 

 

 

 

¤

¤

 

 

 

 

Nota

Caso um televisor esteja situado nas proximidades do deck de cassetes, interferências poderão ocorrer durante a duplicação em alta velocidade. Neste caso, desligue o televisor ou afaste-o do deck de cassetes.

Duplicação somente de trechos específicos

Isto pode ser realizado somente durante a duplicação à velocidade normal.

1Pressione p do deck A no trecho que deseja saltar.

O deck B passa ao modo de gravação em pausa.

2Localize o ponto onde deseja retomar a gravação no deck A, e a seguir cesse o movimento da fita.

3Pressione PAUSE P para retomar a duplicação.

10P

1Inicie a gravação.

2Pressione REC MUTE R onde desejar inserir um espaço em branco.

A indicação “REC” piscará no mostrador e um espaço em branco será gravado na fita.

Após 4 segundos, o indicador P acender-se-á e o deck de cassetes entrará no modo de gravação em pausa.

3Pressione PAUSE P ou á para retomar a gravação.

zCaso deseje inserir um espaço em branco de duração maior que 4 segundos

Mantenha pressionada REC MUTE Rdurante o tempo desejado de duração. Após 4 segundos, a indicação “REC” passará a piscar mais rapidamente.

Quando REC MUTE Rfor liberada, o indicador P acender-se-á e o deck de cassetes passará ao modo de gravação em pausa.

Pressione PAUSE Pou ápara retomar a gravação.

3-810-312-31(1)

Image 49
Contents Stereo Cassette Deck 2EN About This Manual WelcomeGetting Started Additional InformationUnpacking Connecting the AC power cordHooking Up the System HookupsTo play back Set to Playing a TapePress To record on Set to Recording on a TapeWith the side you want to record Facing youTo record with the Dolby NR system To adjust the recording level manuallyFor type IV tape What is the Auto Rec Level function? To cancel the Auto Rec Level functionTo record with the optimum recording level To stop recordingDubbing a Tape Fading In and Out Fader10EN Dubbing only specific portionsDuring high-speed dubbing If you want to insert a blank space longer than 4 seconds14EN SpecificationsIndex Avertissement Propos de ce manuel BienvenuePréparatifs Informations complémentairesRaccordement de la platine DéballageRaccordements Branchement du cordon d’alimentation secteurPour reproduire Réglez sur Lecture d’une cassettePour Appuyez sur Qu’est-ce que le système de réduction de bruit Dolby?Pour enregistrer sur Réglez sur Enregistrement sur une cassetteTournez la face à enregistrer Vers vousPour ajuster manuellement le niveau d’enregistrement Utilisez aussi les sélecteurs et interrupteurs commandesPour arrêter l’enregistrement Pour annuler la fonction d’auto-réglage du sonQu’est-ce que la fonction d’auto-réglage du son? Pour enregistrer avec un niveau d’enregistrement optimalCopie d’une cassette Fondu à l’ouverture et fondu à la fermeture Fader10F Copie de passages particuliersPour arrêter la copie Pendant Appuyez sur Pendant la copie rapideRemarques sur les cassettes Précautions11F Nettoyage des têtes et du parcours de la bande NettoyageDémagnétisation des têtes 12F13F En cas de panne14F SpécificationsF, G, H NomenclatureK, L, M, N, O, P, Q 15FAdvertencia Preparativos ¡BienvenidoInformación adicional Tipos de diferencias Modelo WE405 WR661 CaracterísticaConexión a un sistema DesembalajeConexiones Conexión del cable de alimentaciónPara reproducir Póngalo en Reproducción de cintasPara Presione Para grabar en Póngalo en Grabación de cintasCon la cara que desee grabar Hacia ustedPara ajustar manualmente el nivel de la grabación Para grabar con el sistema Dolby NRPara grabar con el nivel de grabación óptimo Para cancelar la función de nivel de grabación automáticoPara parar la grabación ¿Qué es la función de nivel de grabación automático?Para Haga lo siguiente Duplicación de cintasNota Para grabar Ponga Direction en10ES Duplicación de partes específicas solamentePara parar la duplicación Durante Presione Durante la duplicación a gran velocidadNotas sobre los cassettes Precauciones11ES Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta LimpiezaDesmagnetización de las cabezas 12ES13ES Guía para la solución de problemas14ES EspecificacionesL, M, N, O, P, Q Índice alfabéticoT, U, V, W, X, Y, Z Denominación de los controlesAdvertência Acerca deste manual Bem-vindoInformações adicionais Índice remissivoLigação do sistema DesempacotamentoLigações Ligação do cabo de alimentação CAPara reproduzir Ajuste para Leitura de cassetesPara Pressione Para gravar em Ajuste-o para Gravação de cassetesPara ajustar o nível de gravação manualmente Para gravar com o sistema Dolby NRPara cessar a gravação Para cancelar a função Nível de gravação automáticoQue vem a ser a função Nível de gravação automático? Para gravar com o nível de gravação mais adequadoDuplicação de cassetes Início e término graduais GraduadorPara cessar a duplicação Durante a Carregue em 10PDurante a duplicação em alta velocidade Notas acerca das cassetes Precauções11P Limpeza das cabeças e do trajecto da fita LimpezaDesmagnetização das cabeças 12P13P Verificação de problemas14P EspecificaçõesT, U Índice remissivoX, Y, Z Nomes dos controlos16P 17P 810-312-311

TC-WR661, TC-WE405 specifications

The Sony TC-WE405 and TC-WR661 are prominent models in the realm of cassette decks, representing the high-fidelity engineering that Sony is renowned for. Both units were designed with audiophiles in mind, offering a blend of advanced technologies and practical functionality.

The TC-WE405 is a dual cassette deck that provides the flexibility of recording and playback on both sides, making it ideal for enthusiasts who crave convenience without sacrificing quality. One of its standout features is the automatic tape selector, which enables the deck to discern tape type and adjust bias and equalization accordingly. This ensures optimal sound reproduction, enhancing the listening experience. The Dolby B and C noise reduction systems minimize hiss and enhance clarity in recordings, making the TC-WE405 an excellent choice for those looking to archive music in excellent fidelity.

Another notable characteristic is its Direct Drive Motor mechanism, which provides accurate and stable tape speed. This is complemented by a dual capstan transport system that significantly reduces wow and flutter, delivering a smoother playback experience. The front panel is user-friendly, featuring a large multifunction LCD display that shows tape length, play direction, and recording levels, allowing for easy monitoring.

On the other hand, the TC-WR661 distinguishes itself with its more sophisticated recording capabilities. It incorporates a super bias feature which optimizes the recording process, especially with high-quality metal tapes. This results in enhanced dynamic range and frequency response, perfect for professional-quality recordings. The TC-WR661 also features a simplified, one-touch dubbing function that allows users to easily copy tapes in a straightforward manner.

In terms of connectivity, both models come equipped with standard RCA outputs and inputs, along with a headphone jack for private listening. They also include a timer recording feature, which is ideal for scheduling recordings when the user might be unavailable.

In summary, the Sony TC-WE405 and TC-WR661 are exemplary cassette decks that encapsulate the essence of Sony's commitment to sound quality and user-friendly design. Whether for casual listening or serious recording, these models provide exceptional performance and reliability, marking them as significant players in the world of analog audio equipment.