Symphonic CSTL20D6 owner manual Renseignements Importants SUR LE Copyright

Page 39

14.Foudre – Pour mieux protéger ce récepteur contre la foudre ou si l’appareil doit rester sans surveillance ou sans être utilisé pendant longtemps, débrancher et déconnecter l’antenne ou le réseau câblé. Cela empêchera les dommages à l’appareil dus à l foudre ou aux surtensions.

15.Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité des lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’alimentation ou d’éclairage ou dans un endroit où elle pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, bien s’assurer de ne pas toucher les lignes ou circuits d’alimentation afin d’éviter tout risque d’électrocution.

16.Surcharge – Ne pas surcharger les lignes ou les rallonges afin d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution.

17.Pénétration de liquide ou d’un objet – Ne jamais forcer un objet dans une ouverture de l’appareil, il y a risque de toucher un point sous tension risquant d’entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide sur l’appareil.

18.Réparations – Ne pas essayer de réparer l’appareil tout seul; l’ouverture ou le retrait des couvercles de l’appareil présente des risques de chocs électriques et autres. Confier toute réparation à un technicien spécialisé.

19.Dégâts nécessitant réparation – Débrancher l’appareil et le faire réparer par du personnel qualifié dans les conditions suivantes :

a.Lorsque la prise est abîmée ou le câble d’alimentation effiloché.

b.Si un liquide est renversé ou si un objet est tombé dans l’appareil.

c.Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d.Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, le mode d’emploi ayant été respecté. Ne régler que les commandes traitées dans le mode d'emploi, le réglage erroné d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et de nécessiter une intervention coûteuse d’un technicien spécialisé afin de rétablir le bon fonctionnement de l’appareil.

e.Si on a échappé l’appareil ou s’il est endommagé.

f.Une forte diminution de la performance de l’appareil

indique qu’il a besoin d’une révision.

20.Pièces de rechange – Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s’assurer que le technicien utilise les pièces de rechange stipulées par le fabricant et ayant les même caractéristiques que les pièces d’origine. Les remplacements non-autorisés peuvent entraîner un incendie, un choc électrique, des blessures et autres.

21.Contrôle de sécurité – Au terme de toute intervention (entretien ou réparation) sur cet appareil, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité appropriés afin de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.

22.Chaleur – Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou tout autre appareil source de chaleur (y compris les amplificateurs).

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE COPYRIGHT

La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques non autorisés sont interdits.

Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits de la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et ne concerne que les visionnages à domicile et restreints, à moins d’une autorisation spéciale par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.

AVERTISSEMENT du FCC - cet appareil peut créer ou utiliser une énergie des fréquences radio. Toute modification apportée à cet appareil est susceptible de causer des interférences dangereuses à moins d’être expressément autorisée par le mode d’emploi. L’utilisateur risque de perdre le droit d'utiliser cet appareil s'il effectue une modification non autorisée.

INTERFÉRENCES RADIO-TV

Cet appareil a été essayé et déclaré conforme aux prescriptions sur les dispositifs numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces prescriptions ont pour but de protéger correctement les installations domestiques contre les interférences dangereuses. Cet appareil crée, utilise et peut émettre un rayonnement causé par la fréquence radioélectrique et, à moins d’être installé et utilisé conformément aux instructions, il peut en outre causer des interférences pouvant gêner les communications radio.

Cependant, il est impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas sur certaines installations. Si cet appareil cause des interférences qui nuisent à la réception télé ou radio, vérifiables en allumant et en éteignant le récepteur, l’utilisateur peut résoudre le problème en appliquant l’une des mesures suivantes :

1)Réorienter ou remplacer l’antenne de réception.

2)Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

3)Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

4)S’adresser au concessionnaire ou à un technicien qualifié radio/TV.

SÉCURITÉ DU LASER

Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien qualifié est autorisé à enlever le boîtier ou essayer de réparer ce dispositif, car il y a risque de blessures aux yeux.

MISE EN GARDE : L’UTILISATION DES COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES DE RENDEMENT AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT RISQUENT D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À DES RAYONNEMENTS DANGEREUX.

MISE EN GARDE : PRÉSENCE DE RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LE SYSTÈME DE VERROUILLAGE ANNULÉ. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU LASER.

EMPLACEMENT : À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DU MODULE.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

REMARQUE SUR LE RECYCLAGE

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux règlements de recylage locaux.

Ne jamais jeter ou brûler les piles, les mettre au rebut conformément au règlement local sur les déchets chimiques.

Le numéro de série de cet appareil se trouve au dos de l’appareil. Aucun autre appareil n’a le même numéro de série. Inscrire le numéro et les autres renseignements importants dans ce manuel et le conserver comme preuve d’achat et pour faciliter l’identification de l’appareil en cas de vol. Les numéros de série de sont pas archivés.

Date de l’achat

Concessionnaire ayant effectué la vente

Adresse du concessionnaire

No de Tél. Du concessionaire

Modèle No

Numéro de série

- 3 -

FR

Image 39
Contents CSTL20D6 20 inch Risk of Electric Shock Do not Open PrecautionsImportant Copyright Information Moisture Warning Supplied AccessoriesSymbols Used in this Manual LocationTable of Contents Features Operating Controls and Functions Remote Control+100 button For TV mode +10 button For DVD modeControl Panel Installing the BatteriesBattery Precautions Press to select to TV mode, external input mode or DVD modeANTENNA/CABLE Connection If YOU have a Wired CableWhen Using Cable BOX/SATELLITE BOX Preparation for USEExternal Connection To Watch Cable or Satellite Channel TV Operation and SettingsInitial SET UP Watching a TV ProgramChannel SET UP Auto Channel ProgrammingADDING/DELETING Channels Back Light Setting Sleep TimerPicture Control To Check the Sound Status To Select TV Sound ModePress Audio repeatedly to select the MTS output mode Closed Caption SystemPress Setup then press K or L to point to V-CHIP SET UP Chip SET UPChip SET UP TV Rating SET UPPress Setup then press K or L to point to Language Mpaa Rating SET UPChange Access Code Follow steps 1 to 3 in the V-CHIP SET UP on17 -EN About the DiscsPlayable Discs Unplayable DiscsPlaying a Disc Basic PlaybackGetting Started Pause Disc MenuTitle Menu ResumePress Zoom during playback Slow Forward Slow ReverseDuring playback, press FWD g or REV h To return to normal playback, press Play OPress the Number buttons to enter the desired track number Search FunctionTrack Search Title / Chapter SearchUse markers to memorize your favorite places on a disc Marker SET UP ScreenTime Search RepeatedlySpecial Playback Function Special Playback FunctionRepeat ClearEnter Program Random PlaybackAudio Language Changing the SettingsStereo Sound Mode Subtitle LanguageFor Audio CD play only Black Level SettingCamera Angle ReturnInformation ON-SCREEN InformationCustom Menu Changing the DVD SET UP ItemsLanguage Setting Display SettingParental Control Audio SettingsWhen playing disc with copyright protection Changing the DVD SET UP ItemsInitialize Other SettingsCable Channel Designations Language Code ListAdjust Contrast & Brightness control Troubleshooting GuideCAPTION2 or Caption OFF Closed Caption Problem Possible RemedyUsing digital camera Using AM radioDVD MaintenanceSpecifications Disc HandlingL2654CE Customer ServiceTel 1EMN21966CSTL20D6 20 pouces Consignes DE Sécurité Importantes PrécautionsRenseignements Importants SUR LE Copyright Pour Éviter LES Risques DE Chocs Électriques ET D’INCENDIE Accessoires FournisEmplacement Symboles Utilisés Dans CE ManuelSection TV Table DES MatièresPermet l’agrandissement de l’image vidéo Permet de contrôler la portée du volumeCaractéristiques Chapitre / titre / piste / tout / A-BCommandes ET Fonctions TélécommandeRemarque 31 323334 Panneau DE CommandeMise EN Place DES Piles Précautions À Prendre CONCER- Nant LES PilesLORSQU’ON Utilise UNE Boîte DE Préparation À L’USAGEConnexion D’ANTENNE/CÂBLE ’IL Y a UN Connecteur Femelle AU MURConnexion Externe Entrée VidéoSortie Audio Configuration Initiale Fonctionnement ET Réglage DU TéléviseurPour Regarder UNE Entrée Externe AJOUT/SUPPRESSION DE Canaux Appuyer sur Setup pour sortir du menuRéglage DES Cannaux Programmation Automatique DES CanauxMinuterie DE Sommeil Appuyer sur SetupRéglage DE L’IMAGE Réglage DU CONTRE-JOURPour Vérifier L’ÉTAT DU SON Pour Sélectionner LE Mode SON TVSystème DE SOUS-TITRES Système DE SON MulticanauxCote TV Réglage DU CircuitRéglage DE LA Cote TV Réglage CircuitChangement DE Code D’ACCÈS Appuyer sur Setup puis sur K ou L pour pointer sur LangageLangue DU Menu Réglage DE LA Cote MpaaPropos DES Disques Propos DES DisquesDisques Lisibles Disques IllisiblesDémarrage Appuyer su Power et l’appareil est mis sous tensionLecture D’UN Disque Lecture DE BaseLecture PAS À PAS Menu DU DisqueMenu DE Titres RepriseRalenti EN Avant EN Arrière Marche Arrière RapideOnction DE Recherche Appuyer sur la touche Search ModeFonction DE Recherche Recherche PAR PisteIl peut y avoir jusqu’à 10 marqueurs Recherche HoraireDE Recherche / Fonctions DE Lectures Spéciales Fonctions DE Lectures SpécialesRépétition Répétition A-BDeux fois Au mode arrêt, appuyer sur ModeAu mode arrêt, appuyer deux fois sur Mode Programme Lecture AléatoireMode SON Stéréo Modification DES RéglagesLangue DE SOUS-TITRAGE Langue DU SON Angle DE LA Caméra Réglage DU Niveau DU NoirPour les CD audio uniquement Informations À L’ÉCRAN Appuyer une fois de plus sur DisplayAppuyer une fois de plus sur Display pour sortir Changement DES Options DU Réglage DE DVD Menu PersonnaliséRéglage DE LA Langue La lecture d’un disque avec protection des Droits d’auteur Réglage DE L’AFFICHAGERéglage DU SON Contrôle ParentTous verrouillages parentaux sont annulés InitialisationAutres Réglages Le réglage par défaut est HFDésignations DES Canaux Câblés Liste DES LanguesGuide DE Recherche DES Pannes TIT1,S-TIT2 ou S-TITRESHF Problèmes DE SOUS-TITRES Solution PossibleDisque égratigné. Remplacer le disque par un disque non Utilisation de la radio AMUtilisation de l’appareil photo numérique Entretien Fiche TechniqueManipulation DES Disques Funai Corporation Garantie Limitée Service à la Clientèle