Melissa 630-013 manual Blodtrykksmåling, Lagre blodtrykksmålingene

Page 19

Blodtrykksmåling

Hvil armen på en pute eller en bordflate med håndflaten vendt oppover.

Plasser mansjetten (2) øverst på armen, cirka 2–3 cm over albuen.

oMansjetten bør være på høyde med hjertet ditt for at målingen skal bli nøyaktig.

Snu mansjetten slik at merket "Ø" (3)

rett under luftslangen (4) befinner seg på innsiden av armen, vendt nedover.

La den ledige

hånden gli under mansjetten og ta tak

iborrelåsstroppen (1) ved "INDEX"- merket (11).

Dra stroppen rundt mansjetten og stram til.

Når mansjetten er riktig plassert på armen, skal "INDEX"-merket være mellom "OK->" og "<-OK" (9 og 10). Er ikke dette mulig, er mansjetten for liten

iforhold til armen din.

NB!

oMansjetten skal sitte stramt, men

den skal ikke presse.

o"Ø"-merket skal være på innsiden av armen, over de største arteriene.

oDen siden på mansjetten som vender mot hånden din, skal være 2–3 cm fra hånden.

Slå på ved hjelp av av/på-knappen (d).

Alle symbolene og tallene i displayet blinker.

Pump opp mansjetten til cirka 165 mmHg. Presset vises konstant i displayet.

oApparatet gir fra seg en brummelyd når mansjetten pumpes opp og strammes til.

Når mansjetten pumpes opp til cirka 165 mmHg, vil tallverdiene i displayet synke, og lesingen av blodtrykket starter.

oApparatet viser hele tiden trykket i displayet under målingen.

oI tillegg måles pulsen, og pulssymbolet (h) vises i displayet.

Når lesingen er utført, vises det systoliske trykket (a), det diastoliske trykket (b) og pulsen (c).

Pulssymbolet blinker dersom det målte blodtrykket er for høyt eller for lavt (se tabellen ovenfor). Pulssymbolet forblir stabilt dersom trykket er innenfor normalen.

Resultatene vises i displayet i cirka 3 minutter og lagres deretter automatisk

iapparatminnet (M1/memory 1) når apparatet slås av.

oDu kan også lagre resultatet i en av de to minnene ved å presse M1

(f) eller M2 (e). Deretter kan du slå av apparatet ved å bruke av/på- knappen.

Hvis du vil foreta flere målinger, bør du vente 5–10 minutter mellom hver av målingene.

oForsiktig! En enkelt måling vill ikke gi sikker indikasjon på tilstanden din. Først etter flere målinger

vil du få et mer korrekt bilde av helsetilstanden.

Lagre blodtrykksmålingene

Apparatet kan lagre 100 målinger – 50 i hvert av de to minnene (M1 og M2). Den nyeste målingen lagres alltid som nummer 01 i minnet. Eldre målinger flyttes nedover på listen når nye lagres, og slettes når minnet er fullt.

19

Image 19
Contents 630-013 Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger IntroduktionBatterier Hvorfor varierer blodtrykket? Oversigt Over Apparatets DeleOM Blodtryk Hvad er blodtryk?FØR Første Anvendelse Lagring af blodtryksmålinger BlodtryksmålingSletning af gemte blodtryksmålinger Visning af gemte blodtryksmålingerOpbevaring FejlmeddelelserRengøring Importør Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktGarantibestemmelser Spørgsmål & SvarViktiga Säkerhetsföreskrifter Vad är blodtryck? Beskrivning AV Apparatens Delar OM BlodtryckVarför varierar blodtrycket? Använda Apparaten Spara blodtrycksmätningar Mätning av blodtryckRadera sparade blodtrycksmätningar Visa sparade blodtrycksmätningarNär du rengör apparaten bör du tänka på följande FelmeddelandenFörvaring RengöringFrågor OCH Svar Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktGarantivillkor Garantin gäller inte omViktige Sikkerhetsregler InnledningOM Blodtrykk Oversikt Over Apparatets DelerHva er blodtrykk? Bruk AV Apparatet FØR Apparatet TAS I Bruk Første GangLagre blodtrykksmålingene BlodtrykksmålingSlette lagrede blodtrykksmålinger Vise lagrede blodtrykksmålingerVær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet FeilmeldingerOppbevaring RengjøringSpørsmål OG Svar MiljøinformasjonGarantivilkår Garantien gjelder ikke hvisTärkeitä Turvallisuusohjeita JohdantoParistot Mitä verenpaine on? Laitteen Pääosat VerenpaineMiksi verenpaine vaihtelee? Mansetin ja ilmaletkun kiinnittäminen Milloin verenpaineeni on liian korkea tai liian matala?Miksi verenpaineen mittaaminen kannattaa? Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa Paristojen asentaminenVerenpaineen mittaukseen valmistautuminen Laitteen KäyttöVerenpaineen mittaaminen Tallennettujen verenpainelukemien katseleminen Verenpainelukemien tallentaminenTallennettujen verenpainelukemien poistaminen Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti VirheilmoituksetSäilytys PuhdistusTakuuehdot Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrättämisestäKysymyksiä JA Vastauksia Introduction Important Safety PrecautionsBatteries About Blood Pressure What is blood pressure?Why does blood pressure vary? KEY to Main Components of the AppliancePrior to First USE Using the ApplianceStoring blood pressure readings Blood pressure readingDeleting saved blood pressure readings Displaying saved blood pressure readingsCleaning Error MessagesStorage Information on Disposal and Recycling of this Product Guarantee TermsGuarantee does not apply Questions and AnswersWichtige Sicherheitsvorkehrungen EinleitungBatterien Was ist der Blutdruck? DIE Wichtigsten Teile DES Gerätes Über DEN BlutdruckWarum verändert sich der Blutdruck? Wieso sollte ich meinen Blutdruck messen? Wann ist mein Blutdruck zu hoch oder zu niedrig?VOR DEM Erstmaligen Gebrauch Einlegen der Batterien Blutdruckmessung Manschette und Luftschlauch befestigenAnzeige gespeicherter Blutdruckmessungen Speichern von BlutdruckmessungenLöschen gespeicherter Blutdruckmessungen Aufbewahrung FehlermeldungenImporteur ReinigungGarantiebedingungen Fragen UND AntwortenWstęp Główne Elementy Składowe Urządzenia Wkładanie baterii Korzystanie Z Urządzenia Page Komunikaty Błędów Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków Ten produkt marki Adexi oznaczony jest Następującym symbolemImporter
Related manuals
Manual 1 pages 43.64 Kb