Toshiba 27A34 appendix SŽcuritŽ des enfants

Page 34

Importantes

mesuresde

sécurité

Cher client,

Merci dÕavoir achetŽ ce tŽlŽviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera ˆ utiliser les possibilitŽs nombreuses et variŽes de votre nouveau tŽlŽviseur. Avant dÕallumer votre tŽlŽviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le ˆ portŽe de la main pour pouvoir le consulter ˆ lÕavenir.

Consignes de sŽcuritŽ

AVERTISSEMENT

POUR RƒDUIRE LE RISQUE DÕINCENDIE OU DE CHOC ƒLECTRIQUE, NÕEXPOSER CET APPAREIL NI Ë LA PLUIE NI Ë LÕHUMIDITƒ.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.

Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.

Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.

ATTENTION : Pour rŽduire le risque de choc Žlectrique, nÕutilisez pas la fiche polarisŽe avec un cordon dÕextension, un rŽceptacle ou toute autre prise Žlectrique ˆ moins que les lames puissent •tre insŽrŽes compl•tement pour Žviter lÕexposition des lames.

AVIS AUX INSTALLATEURS DE

CåBLODISTRIBUTION AUX ƒ.-U.

Cet avis rappelle, ˆ lÕattention des installateurs de syst•mes de c‰blodistribution, lÕarticle 820-40 du NEC (code Žlectrique national des ƒtats-Unis) qui fournit des conseils pour une mise ˆ la terre correcte et qui prŽconise en particulier que la mise ˆ la terre du c‰ble doit •tre reliŽe au syst•me de mise ˆ la terre de lÕimmeuble, aussi pr•s que possible du point o• le c‰ble entre dans lÕimmeuble. Pour de plus amples informations sur la mise ˆ la terre de lÕantenne, consulter les alinŽas 25 et 26 ˆ la page 4.

AVIS SUR LES EFFETS NƒFASTES

POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE

Si une image fixe (immobile) reste ˆ lÕŽcran du tŽlŽviseur pendant des pŽriodes prolongŽes, il est possible que cette image se grave dŽfinitivement sur le tube. Ce genre de dommage NÕEST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Consulter lÕalinŽa 33 ˆ la page 4.

0303

2 2

SŽcuritŽ des enfants

LÕemplacement de votre tŽlŽviseur est important

FŽlicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau tŽlŽviseur, nÕoubliez pas les conseils de sŽcuritŽ suivants :

Le probl•me

￿Si vous •tes comme la plupart des consommateurs,

vous avez un tŽlŽviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont m•me plusieurs.

￿LÕexpŽrience du cinŽma maison se rŽpand, et les gens ach•tent des tŽlŽviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posŽs sur des meubles adaptŽs.

￿Parfois, les tŽlŽviseurs sont mal fixŽs ou mal placŽs sur une commode, une biblioth•que, une Žtag•re, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le tŽlŽviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui

auraient pu •tre ŽvitŽes.

Toshiba sÕen prŽoccupe!

￿LÕindustrie Žlectronique grand public sÕengage ˆ rendre le cinŽma maison

agrŽable et sŽcuritaire.

￿Pour promouvoir la sŽcuritŽ des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sŽcuritŽ des tŽlŽviseurs, la Consumer Electronics Association

a crŽŽ une commission sur la sŽcuritŽ des appareils de cinŽma maison rŽunissant les fabricants de tŽlŽviseurs et de meubles pour appareils Žlectroniques.

La sŽcuritŽ avant tout

￿Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment

grand pour soutenir le poids de votre tŽlŽviseur (et des autres appareils Žlectroniques).

￿Utilisez des Žquerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au tŽlŽviseur).

￿Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives ˆ lÕutilisation correcte de ce produit.

￿Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le tŽlŽviseur.

￿ƒvitez de placer sur votre tŽlŽviseur des articles (tels que magnŽtoscope, tŽlŽcommande ou jouet) quÕun enfant curieux pourrait vouloir atteindre.

￿NÕoubliez pas que les enfants peuvent sÕŽnerver en regardant la tŽlŽvision et quÕils pourraient renverser le tŽlŽviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.

￿Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sŽcuritŽ concernant la prŽsence de ce danger cachŽ dans votre maison. Merci!

2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A.

Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org

La CEA parraine, organise et

gère le salon International CES®

3N42501B[F] P02-06

2

24/2/04, 10:59 AM

Image 34 Contents
27A34 Child Safety Important Safety Instructions Care Auto power off Adjusting the channel settingsUsing the Lock menu Exploring your new TV Selecting a location for the TVSelecting a location for the TV Welcome to ToshibaExploring your new TV TV front panelWith component video compatible components Connecting your TVConnecting a VCR Stereo VCRConnecting a cable converter box For Subscribers to Basic Cable TV ServiceStereo VCR Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTo satellite DVD player / Satellite Receiver DVD player with ColorStreamConnecting a camcorder Connecting two VCRsConnecting an audio amplifier Learning about the remote control Using the remote controlInstalling the remote control batteries To install the batteriesTo select a language Setting up your TVChanging the on-screen display language PressProgramming channels automatically Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Adding and erasing channels manuallySwitching between two channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Programming your favorite channelsSelecting a PIN code Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus To clear your favorite channelsTo change your PIN code Blocking programs by ratingsPress or to display the V-CHIP menu Press Exit to return to normal viewingYouth TV Ratings Mpaa RatingsTV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Blocking unrated movies or programs Using the Lock menuLocking channels To set up the game timer Setting the game timerTo set up the video lock Locking video inputLabeling channels Setting the on timer Setting the clockSetting the ON/OFF timer To set the clock Example 830 AMSetting the off timer To select the input mode Specifying the ColorStream settingTo adjust the picture quality Watching video inputSetting the sleep timer Using the closed caption featureTo adjust the sound quality Adjusting the soundAdjusting the sound quality Muting the soundUsing the surround sound feature Auto power offUnderstanding the Power Return feature Using the StableSound featureProblem TroubleshootingSolution Video 1V p-p, 75 ohm, negative sync Input 0.286V p-p burst signal, 75 ohmInput 1V p-p, 75 ohm, negative sync ColorStream component video Input Limited United States Warranty For 27 Standard Non FST Pure Television ModelsLimited Canada Warranty For additional information, visit TCL’s web siteService#&Centers#!!$%% Bienvenue SŽcuritŽ des enfants Instructions importantes sur la sŽcuritŽ Entretien Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Branchement de votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Panneau avant du téléviseur Panneau arrière du téléviseurTéléviseur Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Câble du réseau de câblodistributionStéréo Lecteur DVD / DémodulateurLecteur DVD avec ColorStream Branchement d’un amplificateur audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardsPlacement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandeApprendre à utiliser la télécommande Pour sélectionner une langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance LangueModification des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Programmation automatique des canauxPassage d’un canal à l’autre Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Programmation de vos chaînes préféréesPour supprimer vos chaînes préférées Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour sélectionner un code d’accès Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffaceAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Blocage des programmes par un système de classificationPour changer votre code d’accès Classification Youth TV Classification MpaaClassification TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionBlocage des films ou programmes non classifiés Pour utiliser le menu BlocPour bloquer les canaux Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxAutres chaînes. Vous pouvez affecter Attribution d’un nom aux différentes chaînesAppuyez sur Ou pour afficher le menu S-TIT Canal Pour supprimer les noms des chaînesRéglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionPour régler l’heure de mise hors tension Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Pour choisir le mode d’entréeRéglage de la qualité de l’image Spécifier le réglant ColorStreamProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageSélection des émissions stéréo/SAP Réglage du sonCoupure du son Réglage de la qualité du sonUtilisation de la fonction son ambiophonique Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Utilisaton de la fonction StableSoundAnnexe Problème SolutionDépannage Spécifications Entree S-VIDEOGarantie limitée destinée aux États-Unis Applicable aux téléviseurs 27 po standards non FST PureGarantie limitée d’un 1 an sur les pièces Comment bénéficier des services couverts par la garantieGarantie limitée destinée au Canada Guide de l’utilisateurImprimé en Thaïlande