Toshiba 27A34 appendix Entretien

Page 36

Importantes

mesuresde

sécurité

24)Toujours faire fonctionner cet appareil ˆ partir dÕune source dÕalimentation de 120 V CA, 60 Hz.

25)Toujours sÕassurer que le circuit dÕantenne est bien mis ˆ la terre pour permettre une protection adŽquate contre les surtensions et lÕaccumulation de charges Žlectrostatiques (consulter la section 810 du Code Žlectrique national des ƒtats-Unis).

26)DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!

¥ Faire preuve de prudence extr•me afin de vous

assurer que votre corps (o• un objet tel quÕune Žchelle ou un tournevis avec lequel vous •tes en contact) ne risque pas de toucher une ligne Žlectrique aŽrienne. Ne jamais placer lÕantenne pr•s dÕune ligne aŽrienne ni de tout autre circuit Žlectrique.

¥Ne jamais essayer dÕinstaller les dispositifs suivants pendant un orage Žlectrique : a) un circuit dÕantenne; ou b) des c‰bles, fils ou tout composant de cinŽma maison branchŽs ˆ une antenne ou ˆ un circuit tŽlŽphonique.

Entretien

Pour vous assurer du bon fonctionnement et de lÕutilisation sans danger de votre tŽlŽviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et prŽcautions suivantes :

27)Toujours sÕasseoir ˆ une distance dÕenviron 3 ˆ 8 m (10 ˆ 25 pi) et le plus en face possible du tŽlŽviseur. LÕimage peut sembler terne si lÕon est assis trop ˆ gauche ou ˆ trop ˆ droite de lÕappareil, ou bien si la lumi•re du soleil ou dÕun Žclairage intŽrieur se refl•te sur lÕŽcran. ƒteindre le tŽlŽviseur pour voir sÕil y a des reflets ˆ lÕŽcran, puis Žliminer les sources de reflets en regardant le tŽlŽviseur.

28)Toujours dŽbrancher le tŽlŽviseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni dÕaŽrosols

de nettoyage.

29)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC

ƒLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insŽrer

dÕobjets dans les fentes du bo”tier du tŽlŽviseur.

0303

4 4

30)[Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la tempŽrature ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du tŽlŽviseur), de la buŽe pourrait appara”tre sur les lentilles. Cela pourrait dŽformer lÕimage ou ternir les couleurs. Dans ce cas-lˆ, Žteindre le tŽlŽviseur pendant 6 ˆ 7 heures pour permettre ˆ la buŽe de sÕŽvaporer.

31)Pour une meilleure protection du tŽlŽviseur contre les dommages causŽs par la foudre ou la surtension, toujours dŽbrancher lÕappareil de la prise Žlectrique et dŽconnecter lÕantenne en cas dÕabsence ou lorsque lÕappareil nÕest pas utilisŽ pendant des pŽriodes prolongŽes.

32)Pendant une utilisation normale, le tŽlŽviseur peut parfois Žmettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsquÕon allume ou on Žteint le tŽlŽviseur. Si ces sons deviennent frŽquents ou continus, dŽbrancher le cordon dÕalimentation et contacter un centre de service apr•s-vente agrŽŽ Toshiba.

33)Effets nŽfastes potentiels pour le tube image du tŽlŽviseur : Si une image fixe (immobile) reste ˆ lÕŽcran du tŽlŽviseur pendant des pŽriodes prolongŽes, il est possible que cette image se grave dŽfinitivement sur le tube. Ce genre de dommage NÕEST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne jamais laisser le tŽlŽviseur allumŽ pendant de longues pŽriodes de temps lorsquÕil affiche les formats ou images suivants :

¥Images fixes, telles que les fen•tres dÕincrustation/ surimpression dÕimage, les cours de la Bourse, les fen•tres de jeux vidŽo, les logos de stations de tŽlŽvision et les sites Web.

¥Formats spŽciaux qui ne remplissent pas tout lÕŽcran, par exemple lÕaffichage dÕimages en format panoramique (16:9) sur un Žcran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de lÕŽcran); ou lÕaffichage du format normal (4:3) sur un grand Žcran (16:9) (bandes grises ˆ droite et ˆ gauche de lÕŽcran).

Service apr•s-vent

34)

 

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC

￿￿ ￿￿

 

 

ƒLECTRIQUE! Ne jamais tenter

 

 

￿

￿￿￿￿￿

 

 

de rŽparer le tŽlŽviseur

 

soi-m•me. Ouvrir et enlever les

 

panneaux pourrait vous exposer ˆ

 

une tension dangereuse ou ˆ dÕautres

 

dangers. Toujours consulter un centre

 

 

de service apr•s-vente agrŽŽ de Toshiba.

 

 

 

 

 

 

35)Si vous faites rŽparer le tŽlŽviseur :

¥Demander au technicien de nÕutiliser que les pi•ces de rechange recommandŽes par le fabricant.

¥Apr•s la rŽparation, demander au

technicien dÕeffectuer les contr™les de sŽcuritŽ ordinaires pour dŽterminer si le tŽlŽviseur fonctionne en toute sŽcuritŽ.

36)Lorsque le tŽlŽviseur arrive ˆ la fin de sa vie utile, demander ˆ un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropriŽe du tŽlŽviseur pourrait entra”ner lÕimplosion du tube cathodique et provoquer des blessures.

3N42501B[F] P02-06

4

24/2/04, 10:59 AM

Image 36
Contents 27A34 Child Safety Important Safety Instructions Care Adjusting the channel settings Using the Lock menuAuto power off Exploring your new TV Selecting a location for the TVWelcome to Toshiba Exploring your new TVSelecting a location for the TV TV front panelConnecting your TV Connecting a VCRWith component video compatible components Stereo VCRConnecting a cable converter box For Subscribers to Basic Cable TV ServiceConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR To satellite DVD player / Satellite ReceiverStereo VCR DVD player with ColorStreamConnecting two VCRs Connecting a camcorderConnecting an audio amplifier Using the remote control Installing the remote control batteriesLearning about the remote control To install the batteriesSetting up your TV Changing the on-screen display languageTo select a language PressAdding channels to the TV’s memory Changing channelsProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyUsing the TV’s features Adjusting the channel settingsSwitching between two channels Programming your favorite channelsUsing the V-Chip parental control feature To select your PIN code and access the V-Chip menusSelecting a PIN code To clear your favorite channelsBlocking programs by ratings Press or to display the V-CHIP menuTo change your PIN code Press Exit to return to normal viewingMpaa Ratings Youth TV RatingsTV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Using the Lock menu Blocking unrated movies or programsLocking channels Setting the game timer To set up the video lockTo set up the game timer Locking video inputLabeling channels Setting the clock Setting the ON/OFF timerSetting the on timer To set the clock Example 830 AMSetting the off timer Specifying the ColorStream setting To adjust the picture qualityTo select the input mode Watching video inputSetting the sleep timer Using the closed caption featureAdjusting the sound Adjusting the sound qualityTo adjust the sound quality Muting the soundAuto power off Understanding the Power Return featureUsing the surround sound feature Using the StableSound featureTroubleshooting ProblemSolution Input 0.286V p-p burst signal, 75 ohm Input 1V p-p, 75 ohm, negative syncVideo 1V p-p, 75 ohm, negative sync ColorStream component video InputLimited United States Warranty For 27 Standard Non FST Pure Television ModelsLimited Canada Warranty For additional information, visit TCL’s web siteService#&Centers#!!$%% Bienvenue SŽcuritŽ des enfants Instructions importantes sur la sŽcuritŽ Entretien Utilisation de la télécommande Installation de votre téléviseurImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseurChoix d’un emplacement pour votre téléviseur Bienvenue chez ToshibaExploration de votre nouveau téléviseur Panneau avant du téléviseur Panneau arrière du téléviseurBranchement de votre téléviseur Branchement de votre magnétoscopeTéléviseur Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Câble du réseau de câblodistributionLecteur DVD / Démodulateur StéréoLecteur DVD avec ColorStream Branchement de deux magnétoscopes Branchement d’un caméscopeBranchement d’un amplificateur audio Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardsUtilisation de la télécommande Placement des piles dans la télécommandeApprendre à utiliser la télécommande Installation de votre téléviseur Choix de la langue d’affichagePour sélectionner une langue Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance LangueAjout et suppression des canaux en mode manuel Mémorisation de nouveaux canauxModification des canaux Programmation automatique des canauxUtilisation des fonctions Réglage des canauxPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos chaînes préféréesSe servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parental Pour sélectionner un code d’accèsPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffaceBlocage des programmes par un système de classification Appuyez su ou pour afficher le menu PUCE-VPour changer votre code d’accès Classification Mpaa Classification Youth TVClassification TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionPour utiliser le menu Bloc Blocage des films ou programmes non classifiésPour bloquer les canaux Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxAttribution d’un nom aux différentes chaînes Appuyez sur Ou pour afficher le menu S-TIT CanalAutres chaînes. Vous pouvez affecter Pour supprimer les noms des chaînesRéglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionPour régler l’heure de mise hors tension Pour choisir le mode d’entrée Réglage de la qualité de l’imageRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Spécifier le réglant ColorStreamProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageRéglage du son Coupure du sonSélection des émissions stéréo/SAP Réglage de la qualité du sonMise en mode veille automatique Comprendre la fonction du mode mémoireUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisaton de la fonction StableSoundProblème Solution AnnexeDépannage Spécifications Entree S-VIDEOGarantie limitée destinée aux États-Unis Applicable aux téléviseurs 27 po standards non FST PureComment bénéficier des services couverts par la garantie Garantie limitée destinée au CanadaGarantie limitée d’un 1 an sur les pièces Guide de l’utilisateurImprimé en Thaïlande