Toshiba 27A34 appendix Instructions importantes sur la sŽcuritŽ

Page 35

Instructions importantes sur la sŽcuritŽ

1)Lire ces instructions.

2)Conserver ces instructions.

3)Observer tous les avertissements.

4)Suivre toutes les instructions.

5)Ne pas utiliser cet appareil ˆ proximitŽ dÕeau.

6)Nettoyer seulement avec un chiffon sec.

7)Ne pas bloquer les ouvertures dÕaŽration. Installer selon les instructions du fabricant.

8)Ne pas installer pr•s dÕune source de chaleur telle quÕun radiateur, une bouche dÕair chaud, une cuisini•re ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9)Ne pas contourner le dispositif de sŽcuritŽ que reprŽsente

la fiche polarisŽe ou la fiche avec mise ˆ la terre. Une fiche polarisŽe poss•de une lame plus

large que lÕautre. Une fiche avec mise ˆ

Lame large

la terre poss•de deux lames et une broche

 

de mise ˆ la terre. La lame large et la broche

 

de mise ˆ la terre sont prŽvues pour la

 

sŽcuritŽ de lÕutilisateur. Si la fiche

fournie ne va pas dans la prise, consulter un Žlectricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.

10)ProtŽger le cordon dÕalimentation de fa•on ˆ ce quÕil ne soit ni ŽcrasŽ, ni coincŽ, surtout pr•s des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de lÕappareil.

11)NÕutiliser que des accessoires spŽcifiŽs par le fabricant.

12)Utiliser le tŽlŽviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trŽpied, le support ou la table, recommandŽs par le fabricant ou vendus

avec lÕappareil. En cas dÕutilisation dÕun chariot, faire bien attention en dŽpla•ant lÕensemble chariot/appareil pour Žviter des blessures dues au renversement.

13)DŽbrancher cet appareil pendant les orages Žlectriques ou lorsquÕil nÕest pas utilisŽ pendant une pŽriode prolongŽe.

14)Pour tout service apr•s-vente, consulter un

technicien de service agrŽŽ. Il faut faire rŽparer ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

lÕappareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon dÕalimentation ou la prise a ŽtŽ endommagŽ, si un objet ou un liquide a pŽnŽtrŽ ˆ lÕintŽrieur de

lÕappareil, ou si lÕappareil a ŽtŽ exposŽ ˆ la pluie ou ˆ lÕhumiditŽ, sÕil est tombŽ ou sÕil fonctionne anormalement.

15)ATTENTION : Pour rŽduire le risque de choc Žlectrique, nÕutilisez pas la fiche polarisŽe avec un cordon dÕextension, un rŽceptacle ou toute autre prise Žlectrique ˆ moins que les lames puissent •tre insŽrŽes compl•tement pour Žviter lÕexposition des lames.

Installation, entretien et service apr•s-vente

Installation

Suivre ces recommandations et prŽcautions et observer tous les avertissements lors de lÕinstallation du tŽlŽviseur :

16)Ne jamais modifier cet Žquipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de lÕutilisateur de se servir de cet appareil, selon les r•gles de la Commission fŽdŽrale des communications des ƒtats-Unis (FCC).

17)DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU DÕENDOMMAGEMENT

DU MATƒRIEL! Ne jamais placer le tŽlŽviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le tŽlŽviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou •tre gravement endommagŽ.

18)Ne jamais placer ni entreposer le tŽlŽviseur directement ˆ la lumi•re du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiŽreux ou

exposŽ ˆ des vibrations importantes ou ˆ des tempŽratures infŽrieures ˆ 5 °C (41 °F).

19)Toujours placer le tŽlŽviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de lÕappareil.

20)Ne jamais placer dÕobjets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le tŽlŽviseur.

21)Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placŽs ˆ lÕarri•re, dans la partie infŽrieure et sur les c™tŽs du tŽlŽviseur. Ne jamais placer le tŽlŽviseur :

¥sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable;

¥trop pr•s des draperies, des rideaux ou des murs;

¥dans un espace clos tel quÕune biblioth•que, un meuble encastrŽ ou tout autre endroit ne permettant pas une aŽration adŽquate.

Les fentes et orifices sont destinŽs ˆ assurer la ventilation du tŽlŽviseur de mani•re ˆ ce quÕil fonctionne sans

anomalie et ne soit pas exposŽ ˆ une tempŽrature excessive.

22)Le cordon dÕalimentation doit •tre acheminŽ de fa•on ˆ ne pas •tre ŽcrasŽ ni coincŽ; ne jamais placer le tŽlŽviseur dans un endroit o• le cordon dÕalimentation risque dÕ•tre usŽ ou maltraitŽ.

23)Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.

0303

33

sécuritémesuresIportantesm de

chezToshiba

Bienvenue

votretéléviseur

Branchementde

télécommande

Utilisationde la

votretéléviseur

Installationde

fonctions

Utilisationdes

Annexe

3N42501B[F] P02-06

3

24/2/04, 10:59 AM

Image 35
Contents 27A34 Child Safety Important Safety Instructions Care Exploring your new TV Selecting a location for the TV Adjusting the channel settingsUsing the Lock menu Auto power offTV front panel Welcome to ToshibaExploring your new TV Selecting a location for the TVStereo VCR Connecting your TVConnecting a VCR With component video compatible componentsFor Subscribers to Basic Cable TV Service Connecting a cable converter boxDVD player with ColorStream Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTo satellite DVD player / Satellite Receiver Stereo VCRConnecting an audio amplifier Connecting two VCRsConnecting a camcorder To install the batteries Using the remote controlInstalling the remote control batteries Learning about the remote controlPress Setting up your TVChanging the on-screen display language To select a languageAdding and erasing channels manually Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Programming channels automaticallyProgramming your favorite channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Switching between two channelsTo clear your favorite channels Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus Selecting a PIN codePress Exit to return to normal viewing Blocking programs by ratingsPress or to display the V-CHIP menu To change your PIN codeTV Ratings Mpaa RatingsYouth TV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Locking channels Using the Lock menuBlocking unrated movies or programs Locking video input Setting the game timerTo set up the video lock To set up the game timerLabeling channels To set the clock Example 830 AM Setting the clockSetting the ON/OFF timer Setting the on timerSetting the off timer Watching video input Specifying the ColorStream settingTo adjust the picture quality To select the input modeUsing the closed caption feature Setting the sleep timerMuting the sound Adjusting the soundAdjusting the sound quality To adjust the sound qualityUsing the StableSound feature Auto power offUnderstanding the Power Return feature Using the surround sound featureSolution TroubleshootingProblem ColorStream component video Input Input 0.286V p-p burst signal, 75 ohmInput 1V p-p, 75 ohm, negative sync Video 1V p-p, 75 ohm, negative syncFor 27 Standard Non FST Pure Television Models Limited United States WarrantyFor additional information, visit TCL’s web site Limited Canada WarrantyService#&Centers#!!$%% Bienvenue SŽcuritŽ des enfants Instructions importantes sur la sŽcuritŽ Entretien Branchement de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez ToshibaPanneau avant du téléviseur Panneau arrière du téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Exploration de votre nouveau téléviseurMagnétoscope Stéréo Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope TéléviseurCâble du réseau de câblodistribution Branchement d’un convertisseur pour le câbleLecteur DVD avec ColorStream Lecteur DVD / DémodulateurStéréo Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standards Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Branchement d’un amplificateur audioApprendre à utiliser la télécommande Utilisation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance Langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Pour sélectionner une langueProgrammation automatique des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Modification des canauxProgrammation de vos chaînes préférées Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Passage d’un canal à l’autreAppuyez sur ou pour mettre en surbrillance Efface Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour sélectionner un code d’accès Pour supprimer vos chaînes préféréesPour changer votre code d’accès Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Classification TV Classification MpaaClassification Youth TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuPour bloquer les canaux Pour utiliser le menu BlocBlocage des films ou programmes non classifiés Réglage de la Minuterie Jeux Blocage VideoPour supprimer les noms des chaînes Attribution d’un nom aux différentes chaînesAppuyez sur Ou pour afficher le menu S-TIT Canal Autres chaînes. Vous pouvez affecterPour régler l’heure de mise sous/hors tension Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise hors tension Spécifier le réglant ColorStream Pour choisir le mode d’entréeRéglage de la qualité de l’image Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéoUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepRéglage de la qualité du son Réglage du sonCoupure du son Sélection des émissions stéréo/SAPUtilisaton de la fonction StableSound Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Utilisation de la fonction son ambiophoniqueDépannage Problème SolutionAnnexe Entree S-VIDEO SpécificationsApplicable aux téléviseurs 27 po standards non FST Pure Garantie limitée destinée aux États-UnisGuide de l’utilisateur Comment bénéficier des services couverts par la garantieGarantie limitée destinée au Canada Garantie limitée d’un 1 an sur les piècesImprimé en Thaïlande