Toshiba 27A34 Programmation de l’arrêt différé Sleep, Utilisation de la fonction sous-titrage

Page 57

Programmation de l’arrêt différé (SLEEP)

Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille.

Pour régler la minuterie d’arrêt différé:

Pesez plusieurs fois la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L'heure affichée reculera de 10 minutes à chaque pression, c'est-à-dire qu'elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0. Après la programmation de la durée avant l'arrêt différé, le chiffre affiché disaparaît puis réapparaît temporairement toutes les dix minutes pour rappeler que cette fonction est activée.

Pour vérifier la durée restante:

Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Cette durée sera temporairement affichée.

Pour désactiver cette fonction:

Appuyez de façon répétée la touche SLEEP jusqu'à ce que l'affichage indique “0”.

Utilisation de la fonction sous-titrage

Avec la fonction sous-titrage, il existe deux options : sous-titres ou télétexte. Un sous-titre est la version imprimée d’un dialogue, d’une narration et/ou des effets acoustiques d’un programme TV. Le télétexte contient des informations sans rapport avec le programme, apparaissant sur une moitié de l’écran si présente.

Pour visualiser les sous-titres ou le télétexte:

1.Sélectionnez l'émission désirée. Les programmes sous-titrés sont souvent indiqués dans votre magazine TV local par la mention “CC.”

2.Appuyez répétitivement sur CAP/TEXT pour choisir le mode de sous-titres ou de télétexte.

SOUS TITRAGE CAN1

TEXTE CAN1

3. Appuyez sur 1/2 pour choisir le canal de sous-titres ou de télétexte.

SOUS TITRAGE CAN2

TEXTE CAN2

4.Pour mettre hors service la fonction de sous-titres, appuyez répétitivement sur CAP/TEXT jusqu’à ce que les sous-titres ou textes ne soient plus affichés à l’écran.

Sleep

1/2

CAP/TEXT

Remarque:

Un signal avec des sous-titres peut ne pas être décodé correctement dans les cas suivants:

Quand une cassette vidéo a été copiée.

Quand le signal de réception est faible.

Quand le signal de réception n’est pas standard.

Quand vous choisissez un canal de sous- titres et le mode de télétexte, l’écran de texte reste affiché en permanence. Cependant, quand il n’y pas de signal, aucun caractère n’apparaît sur l’écran de texte.

Pressez de façon répétée CAP/TEXT jusqu’à ce que la boîte disaparaisse.

sécurité

mesuresde

Importantes

chezToshiba

Bienvenue

votretéléviseur

Branchementde

télécommande

Utilisationde la

votretéléviseur

Installationde

fonctions

Utilisationdes

25

Annexe

3N42501B[F] P20-25

25

24/2/04, 11:01 AM

Image 57
Contents 27A34 Child Safety Important Safety Instructions Care Using the Lock menu Adjusting the channel settingsAuto power off Exploring your new TV Selecting a location for the TVExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV TV front panelConnecting a VCR Connecting your TVWith component video compatible components Stereo VCRFor Subscribers to Basic Cable TV Service Connecting a cable converter boxTo satellite DVD player / Satellite Receiver Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRStereo VCR DVD player with ColorStreamConnecting two VCRs Connecting a camcorderConnecting an audio amplifier Installing the remote control batteries Using the remote controlLearning about the remote control To install the batteriesChanging the on-screen display language Setting up your TVTo select a language PressChanging channels Adding channels to the TV’s memoryProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyAdjusting the channel settings Using the TV’s featuresSwitching between two channels Programming your favorite channelsTo select your PIN code and access the V-Chip menus Using the V-Chip parental control featureSelecting a PIN code To clear your favorite channelsPress or to display the V-CHIP menu Blocking programs by ratingsTo change your PIN code Press Exit to return to normal viewingMpaa Ratings Youth TV RatingsTV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Using the Lock menu Blocking unrated movies or programsLocking channels To set up the video lock Setting the game timerTo set up the game timer Locking video inputLabeling channels Setting the ON/OFF timer Setting the clockSetting the on timer To set the clock Example 830 AMSetting the off timer To adjust the picture quality Specifying the ColorStream settingTo select the input mode Watching video inputUsing the closed caption feature Setting the sleep timerAdjusting the sound quality Adjusting the soundTo adjust the sound quality Muting the soundUnderstanding the Power Return feature Auto power offUsing the surround sound feature Using the StableSound featureTroubleshooting ProblemSolution Input 1V p-p, 75 ohm, negative sync Input 0.286V p-p burst signal, 75 ohmVideo 1V p-p, 75 ohm, negative sync ColorStream component video InputFor 27 Standard Non FST Pure Television Models Limited United States WarrantyFor additional information, visit TCL’s web site Limited Canada WarrantyService#&Centers#!!$%% Bienvenue SŽcuritŽ des enfants Instructions importantes sur la sŽcuritŽ Entretien Installation de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Panneau avant du téléviseur Panneau arrière du téléviseurBranchement de votre magnétoscope Branchement de votre téléviseurTéléviseur Magnétoscope StéréoCâble du réseau de câblodistribution Branchement d’un convertisseur pour le câbleLecteur DVD / Démodulateur StéréoLecteur DVD avec ColorStream Branchement d’un caméscope Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un amplificateur audio Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardsUtilisation de la télécommande Placement des piles dans la télécommandeApprendre à utiliser la télécommande Choix de la langue d’affichage Installation de votre téléviseurPour sélectionner une langue Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance LangueMémorisation de nouveaux canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelModification des canaux Programmation automatique des canauxRéglage des canaux Utilisation des fonctionsPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos chaînes préféréesPour sélectionner un code d’accès Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffaceBlocage des programmes par un système de classification Appuyez su ou pour afficher le menu PUCE-VPour changer votre code d’accès Classification Mpaa Classification Youth TVClassification TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuPour utiliser le menu Bloc Blocage des films ou programmes non classifiésPour bloquer les canaux Réglage de la Minuterie Jeux Blocage VideoAppuyez sur Ou pour afficher le menu S-TIT Canal Attribution d’un nom aux différentes chaînesAutres chaînes. Vous pouvez affecter Pour supprimer les noms des chaînesPour régler l’heure de mise sous/hors tension Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise hors tension Réglage de la qualité de l’image Pour choisir le mode d’entréeRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Spécifier le réglant ColorStreamUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepCoupure du son Réglage du sonSélection des émissions stéréo/SAP Réglage de la qualité du sonComprendre la fonction du mode mémoire Mise en mode veille automatiqueUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisaton de la fonction StableSoundProblème Solution AnnexeDépannage Entree S-VIDEO SpécificationsApplicable aux téléviseurs 27 po standards non FST Pure Garantie limitée destinée aux États-UnisGarantie limitée destinée au Canada Comment bénéficier des services couverts par la garantieGarantie limitée d’un 1 an sur les pièces Guide de l’utilisateurImprimé en Thaïlande