Toshiba 27AFX56 appendix Utilisation de la télécommande, Préparation de la télécommande

Page 43

Utilisation de la télécommande

Préparation de la télécommande

Avec cette télécommande, vous pouvez utiliser votre téléviseur avec la plupart des convertisseurs pour le câble/récepteur satellite et des magnétoscopes, et des lecteurs DVD, même s’ils sont de marques différentes. Si vous utilisez votre téléviseur avec un récepteur satellite, un magnétoscope ou un lecteur DVD Toshiba, votre télécommande est déjà programmée et est prête à l’emploi. Si votre convertisseur pour le câble/récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur DVD sont de marques différentes, vous devez programmer votre télécommande. (Voir “Programmation de la télécommande utilisée avec un convertisseur pour le câble/récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur DVD” sur la page 12.)

Placement des piles dans la télécommande

Pour placer les piles:

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.

2.Placez deux piles de type “AAA” dans le compartiment. Respectez les polarités + et –.

Remarque:

La télécommande ne pourrait pas actionner votre magnétoscope, lecteur de DVD ou convertisseur de câble téléviseur. Veuillez vous reporter au manuel d’instructions fourni par le fabricant avec l’appareil applicable pour voir quelles fonctions peuvent être disponibles. En plus, il se peut que la télécommande pour ce téléviseur ne supporte pas certaines fonctions qui sont disponibles sur les télécommandes originales pour un tel appareil supplémentaire ; dans ce cas, il est suggéré que vous utilisiez la télécommande originale pour l’appareil applicable.

Attention:

• Ne jamais jetez les piles dans un feu.

Remarques:

Assurez-vous d'utiliser des piles de format AAA

Débarrassez-vous des piles dans un site désigné à cette fin.

Éliminez toujours les piles usées en respectant les aspects environnementaux. Toujours suivre les réglementations appropriées en vigueur dans la région.

Si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement ou si la plage de fonctionnement devient réduite, remplacez les piles par des neuves.

Lorsqu'il est nécessaire de remplacer les piles dans la télécommande, toujours remplacer les deux piles. Ne mélangez pas les différents types de piles ou combinez les piles utilisées avec les neuves.

Si les piles sont vides ou si vous n'employez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l'acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.

desécurité

Importantesmesures

chezToshiba

Bienvenue

votretéléviseur

Branchementde

télécommande

Utilisationde

3.Refermez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Utilisation de la télécommande avec un convertisseur pour le câble/récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur DVD

la

Pour contrôler un

Power

convertisseur pour le

Input (TV)

câble/récepteur

Mute (TV)

satellite:

Channel

Programmez la

Numbers

CH RTN

télécommande pour

(Channel Return)

reconnaître la marque

CAP/TEXT

de votre convertisseur

CBL/SAT

(voir “Programmation

FAV 3/4

de la télécommande

16:9 (TV)

utilisée avec un

Channel +/–

convertisseur pour le

Volume +/–

câble/récepteur satellite,

 

magnétoscope ou

 

lecteur DVD” sur la

 

page 12). Les touches

 

illustrées à la droite

TV/VCR

contrôlent le

 

convertisseur pour le

 

câble/récepteur satellite.

 

D’abord, appuyez sur

 

“CBL/SAT”.

 

Pour contrôler un

Input (TV)

magnétoscope:

Programmez la

Power

Channel

télécommande pour

reconnaître la marque

Numbers

CH RTN

de votre magnétoscope

(Channel Return)

(voir “Programmation

VCR

de la télécommande

 

utilisée avec un

16:9 (TV)

convertisseur pour le

câble/récepteur

Channel +/–

satellite, magnétoscope

Volume +/–

ou lecteur DVD” sur la

 

page12). Les touches

 

illustrées à droite

VCR controls

permettent de contrôler

 

le magnétoscope.

 

D’abord, appuyez sur

VCR CH 3/4

“VCR”.

 

téléviseur

Installationde votre

fonctions

Utilisationdes

Annexe

11

J3N12721A(F)_P07-17.p65

11

6/12/05, 9:03 AM

Image 43
Contents 27AFX56 Dear Customer SafeguardsYour TVSetting up Important Safety InstructionsCare Exploring your new TV Selecting a location for the TV Troubleshooting Specifications Limited Canada WarrantyWelcome to Toshiba Welcome to ToshibaExploring your new TV Selecting a location for the TVStereo VCR Connecting your TVConnecting a VCR Your TV Features Setting up Using the TV’sFor Subscribers to Basic Cable TV Service Connecting a cable converter boxDVD player with ColorStream Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTo satellite DVD player/ Satellite Receiver Stereo VCROne coaxial cable Connecting two VCRsConnecting a camcorder Connecting an audio amplifierUsing the remote control to operate your other devices Using the remote controlPreparing the remote control for use Installing the remote control batteriesTo control a DVD player Using the Remote ControlYour TV Features Setting up Using TV’s Appendix Safeguards ToshibaBrand Code Brand Code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085 Using the ControlBrand VCR Code DVD Code Toshiba Welcome to Learning about the remote controlPress Setting up your TVChanging the on-screen display language To select a languageAdding and erasing channels manually Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Programming channels automaticallyProgramming your favorite channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Switching between two channelsTo clear your favorite channels Using the Lock menuTo select your PIN code and access the Lock menus Selecting a PIN codeLocking channels Using the TV’s FeaturesSafeguards Toshiba Your TV Welcome to Connecting Setting the GameTimerTMLocking video input Labeling channels To set the clock Example 830 AM Setting the clockSetting the ON/OFF timer Setting the on timerTo cancel the OFF timer Setting the OFF timerTo cancel the on timer To set the OFF timer Example Turning off the TV at 1130 PMDisplaying TV status information on-screen Specifying the ColorStream settingYour TV Setting up Using Watching video inputUsing the closed caption feature Setting the sleep timerChanging the picture size Muting the sound Adjusting the soundAdjusting the sound quality To adjust the sound qualityUsing the surround sound feature Using the BBE sound featureUsing the StableSound feature Problem Solution Auto power offUnderstanding the Power Return feature TroubleshootingSpecifications Limited Canada Warranty Service Centers Annexe 27AFX56Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Branchement de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez ToshibaBienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Exploration de votre nouveau téléviseurMagnétoscope Stéréo Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope TéléviseurBranchementde Votretéléviseur Branchement d’un convertisseur pour le câbleCâble du réseau de câblodistribution Lecteur DVD avec ColorStream Lecteur DVD / Récepteur satelliteTéléviseur En provenance De l’antenne Magnétoscope StéréoVous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standards Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Branchement d’un amplificateur audioPréparation de la télécommande Utilisation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Lecteur DVD Utilisation de la télécommandeMarque Numéro de code Pour le mode CBL/SAT Convertisseur pour le câbleMarque Code DVD Code VCR Marque Numéro de code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085Apprendre à utiliser la télécommande Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance la langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Pour sélectionner une langueAjout et suppression manuellement Mémorisation de nouveaux canauxModification des canaux Programmation automatique des canauxProgrammation de vos canaux préférés Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Passage d’un canal à l’autreAppuyez sur Ou pour mettre en surbrillance Efface Pour utiliser le menu BlocPour sélectionner un code d’accès Pour supprimer vos canaux préférésPour changer votre code d’accès Pour bloquer les canauxPour bloquer des canaux Blocage Vidéo Réglage de GameTimer Minuterie JeuxPour créer des noms des canaux Attribution d’un nom aux différents canauxPour supprimer les noms des canaux Pour régler l’heure de mise sous/hors tension Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise sous tension Pour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise sous tension de la minuterie Fonctions Utilisation Réglage de la qualité de l’imageRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Spécifier le réglage ColorStreamUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepModification de la taille de l’image Réglage de la qualité du son Réglage du sonCoupure du son Sélection des émissions stéréo/SAPUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisation de la fonction BBE soundUtilisation de la fonction StableSound Annexe Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Problème SolutionSpécifications Dépannage suitConsommation de courant Garantie limitée au Canada Service Centers