Toshiba 27AFX56 Programmation de l’arrêt différé Sleep, Utilisation de la fonction sous-titrage

Page 58

Utilisation des fonctions

Programmation de l’arrêt différé (SLEEP)

Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille.

Pour régler la minuterie d’arrêt différé:

Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L’heure affichée reculera de 10 minutes à chaque pression, c’est-à-dire qu’elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0. Après la programmation de la durée avant l’arrêt différé, le chiffre affiché disaparaît puis réapparaît temporairement toutes les dix minutes pour rappeler que cette fonction est activée.

Pour vérifier la durée restante:

Appuyez une fois sur la touche SLEEP. La durée restante avant l’arrêt du téléviseur sera temporairement affichée.

Pour désactiver cette fonction:

Appuyez de façon répétée la touche SLEEP jusqu’à ce que l’affichage indique “0”.

Utilisation de la fonction sous-titrage

Avec la fonction sous-titrage, il existe deux options : sous-titres ou télétexte. Un sous-titre est la version imprimée d’un dialogue, d’une narration et/ou des effets acoustiques d’une émission de TV. Le télétexte contient des informations sans rapport avec le programme, apparaissant sur une moitié de l’écran si présente.

Pour visualiser les sous-titres ou le télétexte:

1.Sélectionnez l’émission désirée. Les programmes sous-titrés sont souvent indiqués dans votre magazine TV local par la mention “CC.”

2.Appuyez répétitivement sur CAP/TEXT pour choisir le mode de sous-titres ou de télétexte.

SOUS TITRAGE CAN1

TEXTE CAN1

3. Appuyez sur 1/2 pour choisir le canal de sous-titres ou de télétexte.

SOUS TITRAGE CAN2

TEXTE CAN2

4.Pour mettre hors service la fonction de sous-titres, appuyez répétitivement sur CAP/TEXT jusqu’à ce que les sous-titres ou textes ne soient plus affichés à l’écran.

Modification de la taille de l’image

Vous pouvez changer la taille de l’image au format 16:9 (grand écran).

Pour afficher le format 16:9:

Sélectionnez le programme de votre choix puis appuyez sur 16:9. L’image sera affichée au format 16:9. 16:9 s’affichera à l’écran pendant environ 4 secondes.

Pour annuler le format 16:9:

Appuyez à nouveau sur 16:9. L’image s’affichera à nouveau au format 4:3.

16:9

Normal 4:3

Écran 16:9

26

CAP/TEXT 1/2

16:9

Sleep

Remarque:

Un signal avec des sous-titres peut ne pas être décodé correctement dans les cas suivants:

Quand une cassette vidéo a été copiée.

Quand le signal de réception est faible.

Quand le signal de réception n’est pas standard.

Quand vous choisissez un canal de sous- titres et le mode de télétexte, l’écran de texte reste affiché en permanence. Cependant, quand il n’y pas de signal, aucun caractère n’apparaît sur l’écran de texte, mais la fenêtre noire reste affichée. Appuyez de façon répétée sur CAP/TEXT jusqu’à ce que la fenêtre noire disparaisse.

AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE ÉCRAN

Évitez d’afficher des images stationnaires

àl’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube écran. Ce genre de dommage

N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.

J3N12721A(F)_P18-27.p65

26

6/12/05, 9:09 AM

Image 58
Contents 27AFX56 Safeguards Dear CustomerImportant Safety Instructions Your TVSetting upCare Troubleshooting Specifications Limited Canada Warranty Exploring your new TV Selecting a location for the TVSelecting a location for the TV Welcome to ToshibaExploring your new TV Welcome to ToshibaYour TV Features Setting up Using the TV’s Connecting your TVConnecting a VCR Stereo VCRConnecting a cable converter box For Subscribers to Basic Cable TV ServiceStereo VCR Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTo satellite DVD player/ Satellite Receiver DVD player with ColorStreamConnecting an audio amplifier Connecting two VCRsConnecting a camcorder One coaxial cableInstalling the remote control batteries Using the remote controlPreparing the remote control for use Using the remote control to operate your other devicesUsing the Remote Control To control a DVD playerYour TV Features Setting up Using TV’s Appendix Safeguards ToshibaBrand Code Brand Code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085 Using the ControlBrand VCR Code DVD Code Learning about the remote control Toshiba Welcome toTo select a language Setting up your TVChanging the on-screen display language PressProgramming channels automatically Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Adding and erasing channels manuallySwitching between two channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Programming your favorite channelsSelecting a PIN code Using the Lock menuTo select your PIN code and access the Lock menus To clear your favorite channelsUsing the TV’s Features Locking channelsSafeguards Toshiba Your TV Welcome to Connecting Setting the GameTimerTMLocking video input Labeling channels Setting the on timer Setting the clockSetting the ON/OFF timer To set the clock Example 830 AMTo set the OFF timer Example Turning off the TV at 1130 PM Setting the OFF timerTo cancel the on timer To cancel the OFF timerWatching video input Specifying the ColorStream settingYour TV Setting up Using Displaying TV status information on-screenUsing the closed caption feature Setting the sleep timerChanging the picture size To adjust the sound quality Adjusting the soundAdjusting the sound quality Muting the soundUsing the surround sound feature Using the BBE sound featureUsing the StableSound feature Troubleshooting Auto power offUnderstanding the Power Return feature Problem SolutionSpecifications Limited Canada Warranty Service Centers 27AFX56 AnnexeSécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Branchement de votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Bienvenue chez ToshibaTéléviseur Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope Magnétoscope StéréoBranchementde Votretéléviseur Branchement d’un convertisseur pour le câbleCâble du réseau de câblodistribution En provenance De l’antenne Magnétoscope Stéréo Lecteur DVD / Récepteur satelliteTéléviseur Lecteur DVD avec ColorStreamBranchement d’un amplificateur audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardsPréparation de la télécommande Utilisation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommande Lecteur DVDPour le mode CBL/SAT Convertisseur pour le câble Marque Numéro de codeMarque Numéro de code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085 Marque Code DVD Code VCRApprendre à utiliser la télécommande Pour sélectionner une langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance la langueProgrammation automatique des canaux Mémorisation de nouveaux canauxModification des canaux Ajout et suppression manuellementPassage d’un canal à l’autre Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Programmation de vos canaux préférésPour supprimer vos canaux préférés Pour utiliser le menu BlocPour sélectionner un code d’accès Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance EffacePour changer votre code d’accès Pour bloquer les canauxPour bloquer des canaux Réglage de GameTimer Minuterie Jeux Blocage VidéoPour créer des noms des canaux Attribution d’un nom aux différents canauxPour supprimer les noms des canaux Pour régler l’heure de mise sous/hors tension Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise sous tension Pour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise sous tension de la minuterie Spécifier le réglage ColorStream Réglage de la qualité de l’imageRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Fonctions UtilisationUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepModification de la taille de l’image Sélection des émissions stéréo/SAP Réglage du sonCoupure du son Réglage de la qualité du sonUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisation de la fonction BBE soundUtilisation de la fonction StableSound Problème Solution Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire AnnexeSpécifications Dépannage suitConsommation de courant Garantie limitée au Canada Service Centers