Toshiba 27AFX56 appendix Réglage de l’horloge, Pour régler l’heure de mise sous/hors tension

Page 55

Réglage de l’horloge

Vous devez régler l’heure avant de pouvoir programmer la minuterie MAR/ARR.

Réglage de l’horloge: (Exemple: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin)

1.Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse.

2.Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance MINU MAR/ARR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

PICTURE

AUDIO

SETUP

OPTION

 

 

LANGUE

 

FRANCAIS

S-TIT CANAL

 

SUIVANT

CAN PREFERES

 

SUIVANT

BLOC.

 

SUIVANT

MINU MAR/ARR

 

MAR

ARR

REGLAGE

COLORSTREAM

 

DVD

 

 

 

CHOISIR

 

ADJUSTER

REGLAGE ENTER

3.Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance REGLAGE, puis ENTER. MINU MAR/ARR apparaît.

4.Appuyez sur ou pour mettre en subrillance HORLOGE. Appuyez ensuite sur ou pour mettre la position des heures en surbrillance.

 

CH

PICTURE AUDIO

SETUP OPTION

MINU MAR/ARR

 

HORLOGE

12:00 AM

MINU.MARCHE

 

12:00 AM

CAN 001

 

EFFACE

MINU.ARRET 12:00 AM

EFFACE

CHOISIR ADJUSTER TERMINER EXIT

5.Appuyez sur ou pour régler l’heure, puis sur pour mettre la position des minutes en surbrillance.

 

CH

PICTURE AUDIO

SETUP OPTION

MINU MAR/ARR

 

HORLOGE

8:30 AM

MINU.MARCHE

 

12:00 AM

CAN 001

 

EFFACE

MINU.ARRET 12:00 AM

EFFACE

CHOISIR ADJUSTER TERMINER EXIT

6.Appuyez sur ou pour régler les minutes puis sur EXIT pour revenir à l’écran normal.

Pour régler l’heure de mise sous/hors tension

Pour régler l’heure de mise sous tension

Cette fonction vous permet de programmer la TV pour qu’elle s’allume automatiquement à l’heure définie. Si vous programmez l’heure de mise sous tension sur “QUOT”, la TV s’allumera tous les jours à la même heure sur le même canal jusqu’à ce que vous effaciez l’heure de mise sous tension.

Remarque: vous devez régler l’horloge avant de pouvoir programmer

l’heure de mise sous tension (voir ci-dessus)

Pour régler l’heure de mise sous tension: (Exemple: Mise sous tension du téléviseur sur le canal 12 à 7h00 du matin)

1.Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse.

2.Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance MINU MAR/ARR.

3.Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance REGLAGE, puis ENTER. MINU MAR/ARR apparaît.

4.Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance MINU.MARCHE et appuyez sur ou pour mettre la position des heures en surbrillance.

 

CH

PICTURE AUDIO

SETUP OPTION

MINU MAR/ARR

 

HORLOGE

12:00 AM

MINU.MARCHE

 

12:00 AM

CAN 001

MINU.ARRET

EFFACE

 

12:00 AM

EFFACE

CHOISIR

ADJUSTER

TERMINER EXIT

23

Menu/

Enter (Entree)

Exit (Sortir)

Remarque:

Si la source d’alimentation de la TV est coupée (le fil est par exemple débranché ou en cas de coupure de courant), vous devez à nouveau régler l'horloge.

Menu/

Enter (Entree)

Remarque:

Après une interruption ou une panne de courant, le réglage de l’heure de mise sous/ hors tension sera perdu.

desécurité

Importantesmesures

chezToshiba

Bienvenue

votretéléviseur

Branchementde

télécommande

Utilisationde la

téléviseur

Installationde votre

fonctions

Utilisationdes

Annexe

J3N12721A(F)_P18-27.p65

23

6/12/05, 9:08 AM

Image 55
Contents 27AFX56 Dear Customer SafeguardsYour TVSetting up Important Safety InstructionsCare Exploring your new TV Selecting a location for the TV Troubleshooting Specifications Limited Canada WarrantyWelcome to Toshiba Welcome to ToshibaExploring your new TV Selecting a location for the TVStereo VCR Connecting your TVConnecting a VCR Your TV Features Setting up Using the TV’sFor Subscribers to Basic Cable TV Service Connecting a cable converter boxDVD player with ColorStream Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTo satellite DVD player/ Satellite Receiver Stereo VCROne coaxial cable Connecting two VCRsConnecting a camcorder Connecting an audio amplifierUsing the remote control to operate your other devices Using the remote controlPreparing the remote control for use Installing the remote control batteriesTo control a DVD player Using the Remote ControlYour TV Features Setting up Using TV’s Appendix Safeguards ToshibaBrand Code Brand Code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085 Using the ControlBrand VCR Code DVD Code Toshiba Welcome to Learning about the remote controlPress Setting up your TVChanging the on-screen display language To select a languageAdding and erasing channels manually Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Programming channels automaticallyProgramming your favorite channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Switching between two channelsTo clear your favorite channels Using the Lock menuTo select your PIN code and access the Lock menus Selecting a PIN codeLocking channels Using the TV’s FeaturesSafeguards Toshiba Your TV Welcome to Connecting Setting the GameTimerTMLocking video input Labeling channels To set the clock Example 830 AM Setting the clockSetting the ON/OFF timer Setting the on timerTo cancel the OFF timer Setting the OFF timerTo cancel the on timer To set the OFF timer Example Turning off the TV at 1130 PMDisplaying TV status information on-screen Specifying the ColorStream settingYour TV Setting up Using Watching video inputUsing the closed caption feature Setting the sleep timerChanging the picture size Muting the sound Adjusting the soundAdjusting the sound quality To adjust the sound qualityUsing the surround sound feature Using the BBE sound featureUsing the StableSound feature Problem Solution Auto power offUnderstanding the Power Return feature TroubleshootingSpecifications Limited Canada Warranty Service Centers Annexe 27AFX56Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Branchement de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez ToshibaBienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Exploration de votre nouveau téléviseurMagnétoscope Stéréo Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope TéléviseurBranchementde Votretéléviseur Branchement d’un convertisseur pour le câbleCâble du réseau de câblodistribution Lecteur DVD avec ColorStream Lecteur DVD / Récepteur satelliteTéléviseur En provenance De l’antenne Magnétoscope StéréoVous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standards Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Branchement d’un amplificateur audioPréparation de la télécommande Utilisation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Lecteur DVD Utilisation de la télécommandeMarque Numéro de code Pour le mode CBL/SAT Convertisseur pour le câbleMarque Code DVD Code VCR Marque Numéro de code Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085Apprendre à utiliser la télécommande Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance la langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Pour sélectionner une langueAjout et suppression manuellement Mémorisation de nouveaux canauxModification des canaux Programmation automatique des canauxProgrammation de vos canaux préférés Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Passage d’un canal à l’autreAppuyez sur Ou pour mettre en surbrillance Efface Pour utiliser le menu BlocPour sélectionner un code d’accès Pour supprimer vos canaux préférésPour changer votre code d’accès Pour bloquer les canauxPour bloquer des canaux Blocage Vidéo Réglage de GameTimer Minuterie JeuxPour créer des noms des canaux Attribution d’un nom aux différents canauxPour supprimer les noms des canaux Pour régler l’heure de mise sous/hors tension Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise sous tension Pour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise sous tension de la minuterie Fonctions Utilisation Réglage de la qualité de l’imageRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Spécifier le réglage ColorStreamUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepModification de la taille de l’image Réglage de la qualité du son Réglage du sonCoupure du son Sélection des émissions stéréo/SAPUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisation de la fonction BBE soundUtilisation de la fonction StableSound Annexe Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Problème SolutionSpécifications Dépannage suitConsommation de courant Garantie limitée au Canada Service Centers