Toshiba 13A24 manual Cuidado

Page 32

24)Conecte este equipo œnicamente a una fuente de alimentaci—n de 120 V CA, 60 Hz.

25)Verifique siempre que el sistema de la antena estŽ conectado a tierra correctamente para proteger adecuadamente el aparato contra las subidas de voltaje y las cargas de energ’a est‡tica acumulada (consulte la Secci—n 810 del C—digo ElŽctrico Nacional).

Acometida de antena

30)

[Esta instrucción aplica sólo a los televisores proyectores.]

 

Si la temperatura del aire aumenta repentinamente (por

 

ejemplo, cuando le entregan el televisor), se puede formar

 

condensaci—n en las lentes. Esto puede hacer que la imagen

 

se vea distorsionada o que el color parezca apagado. Si esto

 

ocurre, apague el televisor y no lo vuelva a encender durante

 

6 — 7 horas para que la humedad se evapore.

 

 

31)

Con el fin de protegerlo contra las subidas de voltaje y los

 

rayos, desconecte el televisor y la antena si no lo va a usar

 

por per’odos prolongados.

 

 

32)

Durante el uso normal es posible que el

 

televisor haga ruidos de vez en cuando.

Abrazadera de conexi—n a tierra

Equipo del servicio de suministro elŽctrico

Abrazaderas de conexi—n a tierra

Unidad de descarga de la antena (Secci—n 810-20 del NEC)

Conductores de conexi—n a tierra (Secci—n 810-21 del NEC)

Sistema de electrodos de conexi—n a tierra del servicio de suministro elŽctrico (Art’culo 250, Parte H del NEC)

Esto es normal, especialmente en el

momento de encenderlo y apagarlo.

Si los ruidos se vuelven frecuentes

o continuos, desconecte el televisor

y comun’quese con un centro de servicio

autorizado de TOSHIBA.

33) Posibles efectos adversos sobre el tubo de imagen del

televisor: Si una imagen fija (que no se mueve) permanece en

la pantalla del televisor por mucho tiempo, puede quedar

26)PELIGRO: ¡RIESGO DE LESIÓN GRAVE O MUERTE!

Proceda con extremada cautela para asegurarse de

que nunca se encuentre en una posici—n en la cual su cuerpo (o cualquier objeto con el que tenga contacto, como por ejemplo una escalera o un destornillador) pueda tocar accidentalmente los cables aŽreos de alta tensi—n. Nunca sitœe la antena cerca de los cables aŽreos de alta tensi—n u otros circuitos elŽctricos.

Nunca intente instalar lo siguiente durante tormentas elŽctricas: a) sistema de antena, b) cables o componentes de teatro en casa conectados a la antena o al sistema de telŽfonos.

Cuidado

Siga estas recomendaciones y observe estas precauciones para lograr el mejor rendimiento y un funcionamiento seguro de su televisor TOSHIBA:

27)SiŽntese siempre a una distancia entre 3 y 7.5 metros (10 a 25 pies) del televisor y, de ser posible, directamente enfrente. Si se sienta demasiado a la izquierda o a la derecha, o si la luz solar o de las l‡mparas de la habitaci—n se refleja en la pantalla,

la imagen puede parecer p‡lida. Apague el televisor para comprobar si se ven reflejos en la pantalla, luego elimine la fuente del reflejo mientras vea televisi—n.

28)Desconecte siempre el televisor antes de limpiarlo. Nunca utilice limpiadores l’quidos o limpiadores en aerosol.

29)¡ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA! Nunca derrame l’quidos ni introduzca

objetos en las ranuras de la caja del televisor.

grabada en forma definitiva en el tubo de imagen y dejar una

imagen fantasma tenue pero permanente en la pantalla. Este

tipo de daño NO ESTÁ CUBIERTO POR SU GARANTÍA.

Nunca deje el televisor encendido por per’odos prolongados

cuando estŽ mostrando los siguientes formatos o im‡genes:

• Imágenes fijas, como por ejemplo ventanas PIP/POP, bandas

de datos burs‡tiles, patrones de juegos de video, logotipos de

estaciones de TV y sitios Web.

• Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa.

Por ejemplo, ver un programa en formato 16:9 en una pantalla

normal 4:3 (barras grises en la parte superior e inferior de la

pantalla); o ver un programa en formato normal 4:3 en una

pantalla ancha de formato 16:9 (barras grises sobre los

costados izquierdo y derecho de la pantalla).

Servicio

34)ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA! Nunca trate de

 

reparar el televisor usted

 

mismo. Abrir o quitar las tapas puede

 

exponerlo a voltajes peligrosos u otros

 

riesgos. Encargue las reparaciones a

Técnico

un centro de servicio autorizado de TOSHIBA.

de servicio

calificado

 

 

35)Si le reparan el televisor:

P’dale al tŽcnico que utilice œnicamente repuestos especificados por el fabricante.

Una vez completada la reparaci—n, p’dale al tŽcnico que haga las comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que

el televisor funciona sin peligro.

36)Cuando el televisor llegue al fin de su vida œtil, p’dale a un tŽcnico de servicio calificado que lo elimine de manera adecuada. La eliminaci—n incorrecta puede causar implosi—n del tubo de imagen y posibles lesiones personales.

0303

4

3M12701A-S P02-08

4

5/2/04, 10:04

Image 32
Contents 13A24 English Dear CustomerImportant Safety Instructions Service CareFront Back FeaturesLocation of Controls Remote Control HOW to Install BatteriesVOL Volume + / Buttons Press the + button to Battery PrecautionsTV/VIDEO Selection ANTENNA/CATV ConnectionsConnection to Other Equipment Enter Setting the LanguageTV Operation Adjusting the Picture To Memorize ChannelsTo ADD/DELETE Channels TV/CABLE SelectionSetting the V-CHIP Closed CaptionTV Rating Mpaa RatingUsing the Lock Menu To SET the on TimerLocking Video Input Setting the Game Timer Locking ChannelsSymptoms Possible Solutions Troubleshooting GuideSpecifications Limited United States Warranty For 24 FST Pure and All Smaller Television ModelsLimited Canada Warranty Limited Ninety 90 Day Warranty on LaborMemo Cher client AvertissementInstallation Instructions importantes sur la sécuritéEntretien Toujours faire fonctionner cet appareilVUE Avant VUE Arriere Emplacement DES CommandesCaractéristiques Télécommande Insertion DES PilesSélection TV/ Video Raccordement DES AntennesRaccordement À Dautres Appareils Remarque Choix DE LA LangueFonctionnement DU Téléviseur Mise EN Mémoire DES Canaux Pour AJOUTER/EFFACER DES Canaux DE LA MémoireSélection TV/CABLE Mémorisation Automatique DES CanauxSOUS-TITRAGE Utilisation DE LA PuceQUE Signifie SOUS-TITRAGE? Pour Voir LES SOUS-TITRESPour Utiliser LE Menu Lock Pour Régler L’HEURE DE Mise Sous TensionLes caractéristiques peuvent changer sans préavis Symptômes Solutions PossiblesGuide DE Dépannage Garantie limitéee américaine Mode d’emploi Pour obtenir les services sous garantieGarantie limitée canadienne Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvreMemo Estimado cliente AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes ’ y en el punto en que sale del aparatoCuidado Delantera Trasera CaracteristicasUbicacion DE LOS Controles Precauciones Para LAS Pilas Control RemotoComo Instalar LAS Pilas Seleccion TV/AV Conexiones DE AntenaConexiones DE Toma AUDIO/VIDEO Nota Selección DE IdiomaOperacion DEL Televisor Para Memorizar Canales Ajuste DE ImagenMemoria Automatica DE Canal Para AÑADIR/BORRAR CanalesActivacion DE Subtítulos Seleccion DE Chip¿QUE ES LA Recepcion DE TEXTO? Para VER LOS Subtitulos CerradosUSO DEL Menú DE Bloqueos Para Ajustar EL Temporizador DEL Auto EncendidoBloqueo DE Canales Bloqueo DE LA Entrada DE VídeoAntes DE Solicitar Servicio EspecificacionesGarantía limitada de los Estados Unidos Garantía limitada de noventa 90 días en la mano de obraGarantía limitada de Canadá Garantía limitada de noventa 90 días en mano de obraMemo Memo Memo Service Centers National Service Division