Toshiba 13A24 Activacion DE Subtítulos, Seleccion DE Chip, ¿QUE ES LA Recepcion DE TEXTO?, Notas

Page 38

ACTIVACION DE SUBTÍTULOS

¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?

Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Cuando está disponible, esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua.

PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS

Presione CAP/TEXT en el mando a distancia para cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos cerrados (subtítulos y texto en una tercera parte de pantalla completa).

Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la programación 1/2 de recepción de texto). Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto. Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán generalmente tres líneas de

leyendas que cambiarán en la pantalla. La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres líneas de leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo.

Las letras itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras o palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones aparecen encerradas entre notas musicales.

Texto: Cuando está disponible, el modo Texto ocupará parte de la pantalla con un horario de programación u otra información. Después de seleccionar uno de los modos de recepción de texto, éste continuará activado hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice otro canal.

Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a un aviso comercial o al corte de la señal, las leyendas reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente.

Si se cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos aproximadamente.

Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con el símbolo (CC).

Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta antes de aparecer texto de subtítulo cerrado en la pantalla.

El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio.

Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.

Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.

Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las leyendas.

Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.

Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.

SELECCION DE CHIP V

La función Chip V sólo está disponible para el sistema Chip V para los EUA. El sistema V-Chip canadiense no es soportado. Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales. Esta función sirve para impedir que sus hijos vean las escenas violentas o sexuales que usted decida excluir.

1

2

3

4

5

6

7

Presione MENU y SET + o para seleccionar la opción V-CHIP SET y presione ENTER.

Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de selección de canal directo (0–9).

En el caso de haber entrado una contraseña equivocada, presione RESET. A continuación, presione ENTER.

Vuelva a introducir la contraseña y presione ENTER.

Presione SET + o para seleccionar la opción V-CHIP. Presione ENTER para activar a ON.

Presione SET + o para seleccionar la opción TV RATING o MPAA RATING. Presione ENTER.

Presione SET + o para seleccionar la prohibición deseada para el video o canal de TV aplicable. Presione

ENTER.

Presione MENU hasta que se borre la pantalla menu.

TV RATING

SET–

SET+

 

OFF TV–Y TV-Y7 TV-GTV-PG TV-14 TV-MA

TV-Y

: Todos los niños

TV-PG : Con autorización de

TV-Y7

: 7 años o mayor

los padres

TV-G

: Programa para niños

TV-14 : 14 años o más

 

 

TV-MA : 17 años o más

Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione RECALL para mostrar el nivel de prohibición.

Presione SET + o para seleccionar la clasificación deseada. Presione ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF.

MPAA RATING

SET– SET+

OFF G PG PG-13 R NC-17 X

G: Para todas las edades

R: Menores de 17 años se

PG: Con autorización de los

recomienda autorización

padres

de los padres

PG-13: Con autorización de

NC-17: 17 años o mayor

los padres

X: Sólo para adultos

NOTAS:

Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opción “CHANGE PASSWORD” para entrar su nueva contraseña.

La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.

Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el programa empieza, aparecerá “INPUT PASSWORD” en la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña. Si cambia el canal o desconecta el TV cuando se había desactivado temporalmente la función de prohibición para menores Chip V, volverá al ajuste original. Para volver a ver el canal que estaba mirando, deberá volver a entrar su contraseña o desactivar temporalmente, nuevamente, la función Chip V.

Cuando vea la TV desde el receptor de cable o el VCR con el Modulador de RF, cancelará el Chip V temporalmente. El ajuste del Chip V no volverá a estar activo hasta que apague el TV. En este caso no se utiliza el canal de TV.

Al cambiar el canal con el receptor de cable o el VCR, transcurrirán aproximadamente 10 segundos hasta que aparezca el programa.

Si olvidó o perdió su contraseña, puede cancelar la contraseña existente usando el siguiente procedimiento:

-Siga oprimiendo VOLUME Dde la unidad principal y, simultáneamente, oprima la tecla “0” del control remoto durante unos cuantos segundos.

10

3M12701A-S P09-12

10

5/2/04, 10:04

Image 38
Contents 13A24 English Dear CustomerImportant Safety Instructions Service CareFront Back FeaturesLocation of Controls VOL Volume + / Buttons Press the + button to Remote ControlHOW to Install Batteries Battery PrecautionsTV/VIDEO Selection ANTENNA/CATV ConnectionsConnection to Other Equipment Enter Setting the LanguageTV Operation To ADD/DELETE Channels Adjusting the PictureTo Memorize Channels TV/CABLE SelectionTV Rating Setting the V-CHIPClosed Caption Mpaa RatingLocking Video Input Setting the Game Timer Using the Lock MenuTo SET the on Timer Locking ChannelsSymptoms Possible Solutions Troubleshooting GuideSpecifications Limited United States Warranty For 24 FST Pure and All Smaller Television ModelsLimited Canada Warranty Limited Ninety 90 Day Warranty on LaborMemo Cher client AvertissementInstallation Instructions importantes sur la sécuritéEntretien Toujours faire fonctionner cet appareilVUE Avant VUE Arriere Emplacement DES CommandesCaractéristiques Télécommande Insertion DES PilesSélection TV/ Video Raccordement DES AntennesRaccordement À Dautres Appareils Remarque Choix DE LA LangueFonctionnement DU Téléviseur Sélection TV/CABLE Mise EN Mémoire DES CanauxPour AJOUTER/EFFACER DES Canaux DE LA Mémoire Mémorisation Automatique DES CanauxQUE Signifie SOUS-TITRAGE? SOUS-TITRAGEUtilisation DE LA Puce Pour Voir LES SOUS-TITRESPour Utiliser LE Menu Lock Pour Régler L’HEURE DE Mise Sous TensionLes caractéristiques peuvent changer sans préavis Symptômes Solutions PossiblesGuide DE Dépannage Garantie limitéee américaine Garantie limitée canadienne Mode d’emploiPour obtenir les services sous garantie Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvreMemo Estimado cliente AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes ’ y en el punto en que sale del aparatoCuidado Delantera Trasera CaracteristicasUbicacion DE LOS Controles Precauciones Para LAS Pilas Control RemotoComo Instalar LAS Pilas Seleccion TV/AV Conexiones DE AntenaConexiones DE Toma AUDIO/VIDEO Nota Selección DE IdiomaOperacion DEL Televisor Memoria Automatica DE Canal Para Memorizar CanalesAjuste DE Imagen Para AÑADIR/BORRAR Canales¿QUE ES LA Recepcion DE TEXTO? Activacion DE SubtítulosSeleccion DE Chip Para VER LOS Subtitulos CerradosBloqueo DE Canales USO DEL Menú DE BloqueosPara Ajustar EL Temporizador DEL Auto Encendido Bloqueo DE LA Entrada DE VídeoAntes DE Solicitar Servicio EspecificacionesGarantía limitada de los Estados Unidos Garantía limitada de noventa 90 días en la mano de obraGarantía limitada de Canadá Garantía limitada de noventa 90 días en mano de obraMemo Memo Memo Service Centers National Service Division