Toshiba 13A24 manual Conexiones DE Antena, Conexiones DE Toma AUDIO/VIDEO, Seleccion TV/AV

Page 35

CONEXIONES DE ANTENA

Elija una de las siguientes siete conexiones, en función de su equipo y servicio:

Antenna combinada de VHF/UHF

A la entrada ANT

Cable solo de 75 ohmios

de la parte

trasera del TV

(o)

A la entrada ANT

Cable sencillo de doble conductor de 300 ohmios*

de la parte

trasera del TV

* Para un funcionamiento —ptimo, si tiene conectado un divisor,

Transformador

ret’relo y conecte el cable sencillo al transformador, y a continuaci—n

(no suministrado)

a la entrada de antena del TV (como se ilustra en la figura).

 

Antenas independientes de VHF y UHF o una antena combinada VHF/UHF con cables o hilos separados.

Antenas de UHF

Cable solo de 300 ohmios

A la entrada ANT

 

de la parte

Antenas de VHF

trasera del TV

 

Cable de 75 ohmios

Combinador

 

(no suministrado)

(o)

Antenas de UHF

Cable solo de 300 ohmios

A la entrada ANT

 

de la parte

 

trasera del TV

Antenas de VHF

 

Cable solo de 300 ohmios *

Combinador

 

(no suministrado)

 

Transformador

 

(no suministrado)

Cable entrante de CATV

 

 

 

A la entrada ANT de la

Desde el

 

 

 

 

 

 

 

 

parte trasera del TV

servicio de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV por cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(o)

 

 

 

 

 

 

 

A la entrada ANT

 

 

 

 

 

 

 

 

de la parte

Desde el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trasera del TV

servicio de

 

 

 

 

Convertidor/Decodificador

 

 

 

 

 

 

 

TV por cable

(o)

 

 

 

 

 

 

 

A la entrada ANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Convertidor/Decodificador

 

 

 

de la parte

Desde el

 

 

 

 

 

 

 

trasera del TV

servicio de

 

 

 

Divisor

Conmutador A/B

A

B

 

 

 

TV por cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de conductores gemelos de 300 ohmios)

Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de VHF/UHF al soporte de antena.

Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).

Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300 ohmios de conductores gemelos)

Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado). Fije el combinador al soporte de antena.

Antenas de VHF/UHF separadas

Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el combiandor al soporte de antena.

NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado), luego conecte el transformador al combinador.

PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE BASICO Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/descodificador, conecte el cable coaxial CATV 75 ohmios directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.

PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE “CODIFICADO”

Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales.

PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON CANALES ESPECIALES CODIFICADOS

Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales básicos son comunes y los canales especiales necesitan un convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a veces llamada “acoplador”) y una caja de interruptor de cambio A/B. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la interruptor en la posición “B”, Ud. puede sintonizar directamente cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la posición “A”, puede seleccionar los canales codificados desde el convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4).

Este televisor, puede sintonizar la mayoría de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable. Algunas compañías de cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal esta codificada. La decodificación de esas señales para la obtención de una señal normal, requiere el uso de un decodificador que es generalmente provisto por la compañía de cable.

ESPAÑOL

CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO

La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de video y de audio.

Los siguientes diagramas de conexiones se ofrecen a título de sugerencia. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee.

SELECCION TV/AV

Para ver la imagen desde un VCR, una videocámara o un juego de TV, primero debe poner el TV en modo VIDEO. Presione TV/VIDEO para seleccionar el modo VIDEO. La palabra “VIDEO” aparece brevemente en pantalla. Vuelva a presionar TV/VIDEO para volver al modo TV.

VIDEO

2.Para conectar el TV a un juego de VIDEO.

El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.

A salida de Audio/Video

Frente del TV

 

VIDEO AUDIO

Juego de VIDEO

 

1. Para conectar el TV a una videograbadora

RESET

(no está incluido)

VCR

Frente del TV

3. Para conectar el TV a la videocámara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO AUDIO

Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el TV tal

 

 

RESET

 

como se indica.

Frente del TV

 

A salida de

 

 

A salida

 

 

 

de AV

 

 

Audio/Video

 

 

VIDEO AUDIO

 

VIDEO

AUDIO

 

 

 

 

 

RESET

 

 

 

 

 

 

 

(no está incluido)

 

 

 

7

 

 

 

(no está incluido)

3M12701A-S P02-08

7

5/2/04, 10:04

Image 35
Contents 13A24 Dear Customer EnglishImportant Safety Instructions Care ServiceFront Back FeaturesLocation of Controls Battery Precautions Remote ControlHOW to Install Batteries VOL Volume + / Buttons Press the + button toTV/VIDEO Selection ANTENNA/CATV ConnectionsConnection to Other Equipment Enter Setting the LanguageTV Operation TV/CABLE Selection Adjusting the PictureTo Memorize Channels To ADD/DELETE ChannelsMpaa Rating Setting the V-CHIPClosed Caption TV RatingLocking Channels Using the Lock MenuTo SET the on Timer Locking Video Input Setting the Game TimerSymptoms Possible Solutions Troubleshooting GuideSpecifications For 24 FST Pure and All Smaller Television Models Limited United States WarrantyLimited Ninety 90 Day Warranty on Labor Limited Canada WarrantyMemo Avertissement Cher clientInstructions importantes sur la sécurité InstallationToujours faire fonctionner cet appareil EntretienVUE Avant VUE Arriere Emplacement DES CommandesCaractéristiques Insertion DES Piles TélécommandeSélection TV/ Video Raccordement DES AntennesRaccordement À Dautres Appareils Remarque Choix DE LA LangueFonctionnement DU Téléviseur Mémorisation Automatique DES Canaux Mise EN Mémoire DES CanauxPour AJOUTER/EFFACER DES Canaux DE LA Mémoire Sélection TV/CABLEPour Voir LES SOUS-TITRES SOUS-TITRAGEUtilisation DE LA Puce QUE Signifie SOUS-TITRAGE?Pour Régler L’HEURE DE Mise Sous Tension Pour Utiliser LE Menu LockLes caractéristiques peuvent changer sans préavis Symptômes Solutions PossiblesGuide DE Dépannage Garantie limitéee américaine Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvre Mode d’emploiPour obtenir les services sous garantie Garantie limitée canadienneMemo Advertencia Estimado cliente’ y en el punto en que sale del aparato Instrucciones de seguridad importantesCuidado Delantera Trasera CaracteristicasUbicacion DE LOS Controles Precauciones Para LAS Pilas Control RemotoComo Instalar LAS Pilas Seleccion TV/AV Conexiones DE AntenaConexiones DE Toma AUDIO/VIDEO Nota Selección DE IdiomaOperacion DEL Televisor Para AÑADIR/BORRAR Canales Para Memorizar CanalesAjuste DE Imagen Memoria Automatica DE CanalPara VER LOS Subtitulos Cerrados Activacion DE SubtítulosSeleccion DE Chip ¿QUE ES LA Recepcion DE TEXTO?Bloqueo DE LA Entrada DE Vídeo USO DEL Menú DE BloqueosPara Ajustar EL Temporizador DEL Auto Encendido Bloqueo DE CanalesEspecificaciones Antes DE Solicitar ServicioGarantía limitada de noventa 90 días en la mano de obra Garantía limitada de los Estados UnidosGarantía limitada de noventa 90 días en mano de obra Garantía limitada de CanadáMemo Memo Memo National Service Division Service Centers