Toshiba 13A24 manual Control Remoto, Como Instalar LAS Pilas, Precauciones Para LAS Pilas

Page 34

CONTROL REMOTO

1

POWER

control remoto. La indicación disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el botón sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.). Una vez programado el tiempo de desactivación automática, la indicación

2

3

4

5

1

4

7

0

SLEEP

2 3

5 6

8 9

CH RTN RECALL

MUTE

CH +

10

11

desaparecerá de la pantalla, después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos para recordarle que la función de desactivación automática está activada. Para confirmar el tiempo de desactivación automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la función de desactivación automática, presione repetida- mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.

5.

Botones de +/– de volumen - Presione el botón + para

 

aumentar el nivel de volumen, y el botón – para disminuirlo.

6.

Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú

 

de función en la pantalla.

7.

Botones de SET + / – - Presione los botones para

 

VOL

 

6

MENU

CH –

SET +

7

 

RESET

8

TV/VIDEO CAP/TEXT

9

VOL

+

ENTER

1/2

12

13

14

15

 

seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones

 

en pantalla.

8.

Botón de reposición - Para reajustar los ajustes de

 

imagen en pantalla.

9.

Botón TV/VIDEO - Cambia entre el TV y las entradas de

 

dispositivo externo.

10.

Botón de llamada - Cuando este botón sea presionado, el

 

canal sintonizado aparecerá en la esquina superior

 

derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente el

 

botón para borrar la indicación de la pantalla.

11.

Botón de silenciamiento - Para cortar el sonido, presione

 

este botón una vez. El TV se silenciará y aparecerá la

 

palabra “MUTE” en la pantalla. Para desactivar la función

CT-859

1.Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el televisor.

2.Botones de selección directa de canal (0-9) - Permiten acceder en forma directa a cualquier canal de TV.

3.Botón de visión rápida - Presione repetidamente CH RTN para cambiar entre los dos últimos canales que haya sintonizado.

4.Botón de desactivación mediante temporizador - Para hacer que el televisor se apague después de un período de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP del unidad de

 

de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de

 

silenciamiento/reposición (MUTE) o presione el botón de

 

aumento o disminución de volumen (VOL + o –).

12.

Botones selectores de canal en +/– - Presione el botón de

 

ascenso + para cambiar a un canal más alto almacenado

 

en la memoria. Presione el botón de descenso – para

 

cambiar a un canal más bajo. Press the – button to change

 

to a lower numbered channel set into memory.

13.

Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la

 

información de las operaciones en pantalla.

14.

Botón 1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en el

 

modo de cerrado/subtitulado.

15.

Botón de subtítulos/texto - Presione para cambiar entre

 

los modos de TV normal y los dos modos de Leyendas

 

cerradas (leyendas o texto) cuando estén disponibles.

Antes de usar la unidad control remoto deben ser instaladas las pilas.

COMO INSTALAR LAS PILAS

1. Abra la tapa del compartimiento de pilas.

2. Instale dos pilas “AAA” (tipo lápiz).

3. Recaloque la tapa del compartimiento.

6

Utilice pilas de tamaño “AAA” tipo lápiz (suministradas) para la unidad control remoto. Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea errático.

PRECAUCIONES PARA LAS PILAS

Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto.

1.Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.

2.Asegurese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al control.

3.No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas, zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.

4.Si el mando a distancia no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de electrolito.

5.No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar (Siga las instrucciones del fabricante de pilas).

3M12701A-S P02-08

6

5/2/04, 10:04

Image 34
Contents 13A24 English Dear CustomerImportant Safety Instructions Service CareLocation of Controls FeaturesFront Back VOL Volume + / Buttons Press the + button to Remote ControlHOW to Install Batteries Battery PrecautionsConnection to Other Equipment ANTENNA/CATV ConnectionsTV/VIDEO Selection TV Operation Setting the LanguageEnter To ADD/DELETE Channels Adjusting the PictureTo Memorize Channels TV/CABLE SelectionTV Rating Setting the V-CHIPClosed Caption Mpaa RatingLocking Video Input Setting the Game Timer Using the Lock MenuTo SET the on Timer Locking ChannelsSpecifications Troubleshooting GuideSymptoms Possible Solutions Limited United States Warranty For 24 FST Pure and All Smaller Television ModelsLimited Canada Warranty Limited Ninety 90 Day Warranty on LaborMemo Cher client AvertissementInstallation Instructions importantes sur la sécuritéEntretien Toujours faire fonctionner cet appareilCaractéristiques Emplacement DES CommandesVUE Avant VUE Arriere Télécommande Insertion DES PilesRaccordement À Dautres Appareils Raccordement DES AntennesSélection TV/ Video Fonctionnement DU Téléviseur Choix DE LA LangueRemarque Sélection TV/CABLE Mise EN Mémoire DES CanauxPour AJOUTER/EFFACER DES Canaux DE LA Mémoire Mémorisation Automatique DES CanauxQUE Signifie SOUS-TITRAGE? SOUS-TITRAGEUtilisation DE LA Puce Pour Voir LES SOUS-TITRESPour Utiliser LE Menu Lock Pour Régler L’HEURE DE Mise Sous TensionGuide DE Dépannage Symptômes Solutions PossiblesLes caractéristiques peuvent changer sans préavis Garantie limitéee américaine Garantie limitée canadienne Mode d’emploiPour obtenir les services sous garantie Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvreMemo Estimado cliente AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes ’ y en el punto en que sale del aparatoCuidado Ubicacion DE LOS Controles CaracteristicasDelantera Trasera Como Instalar LAS Pilas Control RemotoPrecauciones Para LAS Pilas Conexiones DE Toma AUDIO/VIDEO Conexiones DE AntenaSeleccion TV/AV Operacion DEL Televisor Selección DE IdiomaNota Memoria Automatica DE Canal Para Memorizar CanalesAjuste DE Imagen Para AÑADIR/BORRAR Canales¿QUE ES LA Recepcion DE TEXTO? Activacion DE SubtítulosSeleccion DE Chip Para VER LOS Subtitulos CerradosBloqueo DE Canales USO DEL Menú DE BloqueosPara Ajustar EL Temporizador DEL Auto Encendido Bloqueo DE LA Entrada DE VídeoAntes DE Solicitar Servicio EspecificacionesGarantía limitada de los Estados Unidos Garantía limitada de noventa 90 días en la mano de obraGarantía limitada de Canadá Garantía limitada de noventa 90 días en mano de obraMemo Memo Memo Service Centers National Service Division