Contour Design S67-T-R1 12/10 manual Sécurité de lenfant dans le siège de la poussette

Page 13

HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW STROLLER - CÓMO UTILIZAR CORRECTAMENTE SU

NUEVA CARRIOLA - UTILISATION SÉCURITAIRE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE

To Operate Brakes - Para usar los frenos - Utilisation des freins

Unlock

Destrabar

Déverrouillage

Lock

Trabar Verrouillage

1

2

Push levers on both rear wheels down to lock.

ES: Empuje hacia abajo ambas ruedas posteriores hasta trabarlas.

FR: Poussez les leviers des deux roues arrière pour verrouiller.

Pull levers up to unlock.

ES: Levante las palancas hacia arriba para destrabarlas.

FR: Tirez les leviers vers le haut pour déverrouiller.

To Secure Child In Stroller Seat - Para asegurar al niño en el asiento de la carriola

- Sécurité de l'enfant dans le siège de la poussette

￿WARNING

Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Do not use product without full 5-point Harness Restraint. Removing the shoulder straps will not adequately restrain child.

￿ADVERTENCIA

Evite lesiones graves que podrían producirse si su hijo se cayera o se deslizara del asien- to. Use siempre el sistema de seguridad. No use este producto sin el Arnés de Seguridad com- pleto de 5 puntos. Si quitara las correas de los hombros, el niño no quedaría bien sujetado.

￿MISE EN GARDE

Permet d'éviter que l'enfant se blesse en tombant ou en glis- sant. Utilisez toujours le disposi- tif de retenue. N'utilisez pas ce produit sans le harnais complet de maintien cinq points. Le retrait des sangles d'épaules nuira à la retenue de l'enfant.

1

2

3

3

Lock foot brake to keep stroller from rolling.

ES: Trabe el freno de pié para evitar que la carriola ruede.

FR: Verrouillez les freins pour empêcher le déplacement de la poussette.

Place child in stroller.

ES: Coloque al niño en la carriola.

FR: Placez l'enfant dans la poussette.

Hook shoulder straps to waist belt.

ES: Enganche las correas de los hombros al cinturón de la cintura.

FR: Accrochez les sangles d'épaules à la ceinture de taille.

Consumer Service: 1.800.453.7673

13

Continued on next page

www.kolcraft.com

Continuación en la página siguiente

 

Voir page suivante

 

 

Image 13
Contents Consumer Service Assembly by Adult Required Advertencia Mise EN Garde Consumer Service Assemblage DE Votre Poussette Handle Brake levers pointing towards strollerHacia el mango de la carriola Direction de la poignée de la poussetteAgujero del eje, como se muestra Axle as shownChapeaux de moyeu en place Repeat for second sidePour fixer le revêtement de siège au cadre Pour assembler le Dok iPod select models Jalando del adaptador On the adapterClosed or portable position Posición de cierre portátilConsumer Service Unlock Destrabar Déverrouillage Lock Sécurité de lenfant dans le siège de la poussetteAdjust Restraint System Harness Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Asiento Against the back of the seatHorizontales y planos contra el espaldar del Zontale et bien à plat contre l’arrière du siègePour éviter que l’enfant ne se Infant head rollEvitar lastimar la cabeza de su Enposición reclinada, siempreFR Avant DE Plier Verrouiller les freins Before Folding Lock brakesFR Engagez la poignée de verrouillage Close canopy. ES Cierre el toldoCuidado & Manteniniento Care & MaintenanceEntretien & Nettoyage Fax Mailcustomerservice@kolcraft.com Limited WarrantyPersonal Record Card Date of PurchaseGarantía Limitada Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comTarjeta DE Registro Personal Fecha de compraGarantie Limitée Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleFiche DE Renseignements Personnels Date d’achatListe DES Pièces DE Rechange Charge to credit card TotalVisa Mastercard Signature Firma