6 | Fit straight part of Cotter Pin through hole on |
| axle as shown. |
6 | ES: Ajuste la parte derecha del pasador por el |
| agujero del eje, como se muestra. |
| FR: Faire glisser la partie plate de la goupille |
| dans le trou de l’essieu, selon le schéma. |
7 | Line up each of the tabs in the Hub Cap with |
| the slots in the wheel, snap Hub Cap into place. |
| ES: Alinée las lengüetas de cada uno de los |
| tapones protectores con las ranuras de la rueda |
| y presione hasta que queden bien asegurados. |
| FR: Aligner les languettes de chaque chapeau |
| de moyeu avec les fentes de la roue. Insérer les |
| chapeaux de moyeu en place. |
8 | Repeat for second side. |
| ES: Repita estos mismos pasos en el otro lado. |
| FR: Renouveler l’opération pour l’autre côté. |
To Assemble Front Wheels - Para ensamblar las ruedas delanteras
- Pour assembler les roues avant
| Right ▲ | |
Left ★ | Derecha ▲ | |
Droite ▲ | ||
Izquierdo ★ | ||
| ||
Gauche ★ |
|
1Place stroller back on handle bars.
ES: Ponga la carriola de vuelta en el manillar.
FR: Coucher la poussette en l’appuyant sur les poignées.
2Locate “▲” and “★” underneath Front Wheel Assembly. Align assembly with front axle and snap into place as shown.
ES: Localize el “▲” y la “★” debajo de el ensamblado de la rueda delantera. Alinea el ensamblado con el eje delantero y coloca en su lugar como se muestra.
FR: Trouver le “▲” et le “★” sous l’assemblage de roue avant. Aligner l’assemblage avec l’essieu avant et l’enclencher tel qu’indiqué.
NOTE: To remove, push spring loaded button in and pull off wheel.
ES: NOTA: El botón de muelle para adentro y jale la rueda.
FR: REMARQUE: Pour le retirer, appuyer sur le bouton à ressort et tirer sur la roue.
Consumer Service: 1.800.453.7673 | 8 | |
www.kolcraft.com | ||
|