Contour Design S67-T-R1 12/10 manual Infant head roll, Pour éviter que l’enfant ne se

Page 17
(modèles sélectionnés)

To Install Infant Head Roll (select models) - Instalación del soporte del cabeza (modelos selectos) - Installation du coussin de tête pour enfants

The infant head roll is to be used with newborns who can not hold up their head. It should be used only when the seat is reclined. It can be removed when a child can hold their head up unassisted.

ES: El soporte del cuello debe de ser usado con recién nacidos que no pueden sostener su cabeza para arri- ba. Debe de ser usado solamente cuando la asiento este reclinado. Se puede quitar cuando el niño pueda sostener su cabeza para arriba sin ayuda.

FR: Le coussin de tête pour enfant s'utilise pour les nouveaux-nés qui ne peuvent tenir la tête droite sans aide. On l'utilise uniquement quand le fauteuil est en position inclinée. On peut le retirer quand l'enfant peut tenir la tête droite sans aide.

1When using the infant head roll, be sure that the shoulder restraint straps are fed through the holes on either side. Restraint must always be used with

 

the infant head roll.

 

ES: Cuando usando el soporte del cuello asegurese

 

que los tirantes de restricción de hombro son metidos

 

por los agujeros en cualquiera lado. El restricción

1

debe de ser usado con el soporte del cuello.

FR: Quand vous utilisez le coussin de tête pour enfant, assurez-vous que les courroies de maintien d'épaules glissent à travers les trous de chaque côté. Vous devez toujours utiliser une sangle de maintien avec le coussin de tête pour enfant.

To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Inclinaison du siège

￿WARNING

To avoid finger entrapment or pinching, do not adjust the seat back while child is in the stroller. To avoid head entrap- ment, always fasten the canopy to the seat back when using the stroller in the reclined position.

￿ADVERTENCIA ￿MISE EN GARDE

Para evitar heridas en los

Pour éviter que l’enfant ne se

dedos, no ajuste el respaldo del

coince les doigts, ne pas incliner

asiento con el niño dentro. Para

le siège lorsque l’enfant est dans

evitar lastimar la cabeza de su

la poussette. Pour eviter que l’en-

niño, cuando use la carriola

fant ne se coince la tete, toujours

enposición reclinada, siempre

attacher la capote au dos du siège

mantenga el toldo abrochado al

lorsque la poussette est utilisée en

respaldo del asiento.

position inclinée.

 

2

Tighten

Apriete

Serrer

1To recline seat back, loosen belt.

ES: Para reclinar el asiento, suelte el cinturón.

FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture.

2To raise seat back, tighten belt.

ES: Para subir el asiento, apriete el cinturón.

FR: Pour le remonter, serrer la ceinture.

Consumer Service: 1.800.453.7673

17

www.kolcraft.com

 

Image 17
Contents Consumer Service Assembly by Adult Required Advertencia Mise EN Garde Consumer Service Assemblage DE Votre Poussette Handle Brake levers pointing towards strollerHacia el mango de la carriola Direction de la poignée de la poussetteAgujero del eje, como se muestra Axle as shownChapeaux de moyeu en place Repeat for second sidePour fixer le revêtement de siège au cadre Pour assembler le Dok iPod select models Jalando del adaptador On the adapterClosed or portable position Posición de cierre portátilConsumer Service Unlock Destrabar Déverrouillage Lock Sécurité de lenfant dans le siège de la poussetteAdjust Restraint System Harness Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Asiento Against the back of the seatHorizontales y planos contra el espaldar del Zontale et bien à plat contre l’arrière du siègePour éviter que l’enfant ne se Infant head rollEvitar lastimar la cabeza de su Enposición reclinada, siempreFR Avant DE Plier Verrouiller les freins Before Folding Lock brakesFR Engagez la poignée de verrouillage Close canopy. ES Cierre el toldoEntretien & Nettoyage Care & MaintenanceCuidado & Manteniniento Fax Mailcustomerservice@kolcraft.com Limited WarrantyPersonal Record Card Date of PurchaseGarantía Limitada Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comTarjeta DE Registro Personal Fecha de compraGarantie Limitée Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleFiche DE Renseignements Personnels Date d’achatListe DES Pièces DE Rechange Charge to credit card TotalVisa Mastercard Signature Firma