Contour Design S67-T-R1 12/10 manual Advertencia

Page 3

Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching.

Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used.

DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child.

Only use replacement parts supplied by the manufacturer.

￿ADVERTENCIA

Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instruc- ciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola

Ensamblado por un adulto es necesario.

NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA. Pueden ocurrir accidentes

repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista minetras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos.

Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la carriola o se caiga. No utilice el producto sin un arnés de sujección de 5 puntos. Si remueve los ajustes de los hombros, el niño no estará adecuadamente sujeto.

Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño se acerque a ella o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y cause lesión al niño.

El uso de esta carriola es sólo para niños que pesen menos de 15,8 kg (35 libras) o midan menos de 40” (1 metro). La carriola puede sufrir daños o se puede producir una situación peligrosa de inestabilidad si se usa para niños más pesados.

Use esta carriola en la posicion reclinable hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda.

Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento, especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente.

Abroche siempre el toldo en la parte posterior del asiento cuando use la carriola en la posición reclinada.

Consumer Service: 1.800.453.7673

3

Continued on next page

www.kolcraft.com

Continuación en la página siguiente

 

Voir page suivante

 

 

Image 3
Contents Consumer Service Assembly by Adult Required Advertencia Mise EN Garde Consumer Service Assemblage DE Votre Poussette Direction de la poignée de la poussette Brake levers pointing towards strollerHandle Hacia el mango de la carriolaRepeat for second side Axle as shownAgujero del eje, como se muestra Chapeaux de moyeu en placePour fixer le revêtement de siège au cadre Pour assembler le Dok iPod select models Posición de cierre portátil On the adapterJalando del adaptador Closed or portable positionConsumer Service Unlock Destrabar Déverrouillage Lock Sécurité de lenfant dans le siège de la poussetteAdjust Restraint System Harness Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Zontale et bien à plat contre l’arrière du siège Against the back of the seatAsiento Horizontales y planos contra el espaldar delEnposición reclinada, siempre Infant head rollPour éviter que l’enfant ne se Evitar lastimar la cabeza de suClose canopy. ES Cierre el toldo Before Folding Lock brakesFR Avant DE Plier Verrouiller les freins FR Engagez la poignée de verrouillageCare & Maintenance Cuidado & ManteninientoEntretien & Nettoyage Date of Purchase Limited WarrantyFax Mailcustomerservice@kolcraft.com Personal Record CardFecha de compra Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comGarantía Limitada Tarjeta DE Registro PersonalDate d’achat Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleGarantie Limitée Fiche DE Renseignements PersonnelsListe DES Pièces DE Rechange Signature Firma TotalCharge to credit card Visa Mastercard