Peg-Perego Classico manual Dedeutsch, Kundendienst, Gebrauchsanleitung

Page 12

PRÉPARATION DE LʼARTICLE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DES ADULTES.

NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES OU CASSÉES.

IL PEUT ÊTRE DANGEREUX DE LAISSER LʼENFANT SANS SURVEILLANCE.

À LʼARRÊT, TOUJOURS ACTIONNER LES FREINS.

AVANT LʼUTILISATION, SʼASSURER QUE TOUS LES MÉCANISMES DE FIXATION SONT CORRECTEMENT ENCLENCHÉS.

AVANT LʼUTILISATION, SʼASSURER QUE LE SIÈGE AUTO OU LE SIÈGE AMOVIBLE EST CORRECTEMENT MONTÉ.

ÉVITER DE METTRE LES DOIGTS DANS LES MÉCANISMES.

PRÊTER ATTENTION À LA POSITION DE LʼENFANT LORS DES OPÉRATIONS DE RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS MOBILES (POIGNÉE, DOSSIER).

TOUTE CHARGE PENDUE AUX POIGNÉES PEUT RENDRE LE PRODUIT INSTABLE ; SE CONFORMER AUX INDICATIONS DU FABRICANT RELATIVES AUX CHARGES MAXIMALES ADMISES.

NE PAS UTILISER LE PANIER POUR TRANSPORTER DES CHARGES DONT LE POIDS DÉPASSE 5 KG. NE PAS INTRODUIRE DANS LE PORTE-BOISSONS DES CHARGES SUPÉRIEURES À CELLES INDIQUÉES SUR LE PORTE-BOISSONS LUI-MÊME ; NE JAMAIS Y INTRODUIRE DE BOISSONS CHAUDES. NE PAS INTRODUIRE DANS LES POCHES DE LA CAPOTE (LORSQUʼELLES SONT PRÉSENTES) DES OBJETS DONT LE POIDS EXCÈDE 0,2 KG.

NE PAS UTILISER LʼARTICLE À PROXIMITÉ

DʼESCALIERS OU DE MARCHES ; NE PAS UTILISER À PROXIMITÉ DE SOURCES DE CHALEUR, DE FLAMMES DIRECTES OU DʼOBJETS DANGEREUX SE TROUVANT À LA PORTÉE DE LʼENFANT.

LʼUTILISATION DʼACCESSOIRES NʼAYANT PAS ÉTÉ APPROUVÉS PAR LE FABRICANT PEUT ÊTRE DANGEREUSE.

NE PAS UTILISER CE PRODUIT LORS DʼUN JOGGING OU AVEC DES PATINS À ROULETTES.

DE•DEUTSCH

WICHTIG: diese gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen und für späteren gebrauch aufbewahren.

Die missachtung dieser gebrauchsanleitung könnte die sicherheit ihres kindes gefährden.

Farbliche und technische Änderungen vorbehalten.

Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zertifiziert.

Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Verbrauchern Transparenz und ermöglicht das Vertrauen in die Arbeitsweise unseres Unternehmens.

KUNDENDIENST

Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego:

Tel.: 0039-039-60.88.213,

Fax: 0039-039-33.09.992,

E-Mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com

Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es auch extrem wichtig, über die Meinung unserer Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das FORMULAR ÜBER DIE KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen. Das Formular ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.pegperego.com

Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge freuen.

GEBRAUCHSANLEITUNG

MONTAGE DES LENKERS

1• Die beiden Schrauben und die beiden Abdeckungen mithilfe eines Schraubendrehers vom Lenker ausschrauben.

2• Den Lenker laut Abbildung auf die Rohre des geschlossenen Untergestells (ausgepackt) stecken.

3• Die Abdeckung und die Schraube laut Abbildung anordnen und mit einem Schraubendreher von beiden Lenkerseiten aus ganz eindrehen, ohne die Schrauben zu fest zu ziehen.

MONTAGE DER RÄDER

4• Die vier Verpackungs-Schutzabdeckungen (zwei runde und zwei quadratische Abdeckungen) vom geschlossenen Untergestell entfernen (siehe Abbildung).

5• Die Räder laut Abbildung an der Seite des Lenkers am geschlossenen Untergestell aufstecken. Das Rad mit einer Hand festdrücken, bis es durch ein Klickgeräusch am Untergestell einrastet und den einwandfreien Halt prüfen.

6• Die anderen beiden Räder laut Abbildung an der gegenüber liegenden Seite des Lenkers am geschlossenen Untergestell aufstecken. Das Rad mit den Speichen in die Einkerbungen des Stifts stecken und mit einer Hand festdrücken, bis es durch ein Klickgeräusch einrastet; nun den einwandfreien Halt prüfen.

BREMSE

7• Zum Bremsen des Untergestells die Bremsstange an den Hinterrädern laut Abbildung runter

Image 12
Contents Classico Page Page Page Ganciomatic System Classico ClassicoClassico Chrome Attenzione ItitalianoServizio Assistenza Ganciomatic SystemCustomer Service EnenglishInstructions for USE Cleaning & Maintenance Avertissement FrfrançaisNettoyage ET Entretien Dedeutsch KundendienstGebrauchsanleitung Warnung Reinigung UND PflegeCuidado EsespañolServicio DE Asistencia Instrucciones DE USOPtportuguês Serviço DE AssistênciaInstruções DE Utilização Atenção Limpeza E ManutençãoNlnederlands AssistentiedienstInstructies Voor HET Gebruik Reiniging EN OnderhoudServiceafdeling LET OPDkdansk BrugsanvisningVigtigt Ganciomatic SystemetRengøring OG Vedligeholdelse Fisuomi AsiakaspalveluKäyttöohjeet Puhdistus JA HuoltoCzčeština Asistenční SlužbaNávod K Použití Rozložení Podvozku Nastavitelná RukojeťSejmutí KOL Složení PodvozkuPozor SkslovenčinaAsistenčná Služba Návod NA PoužitieHumagyar VevőszolgálatHasználati Utasítás Vigyázat Tisztítás ÉS KarbantartásSlslovenščina Pomoč UporabnikomNavodila ZA Uporabo Sistem GanciomaticRupусский Izdelek NI Primeren ZA Uporabo MED Tekanjem ALI RolanjemОбслуживание Инструкции ПО ПользованиюBhиmahиe РаскладываниеЧистка И Уход ЭТО Изделие Предназначено ДЛЯ Перевозки Одного РебенкаTrtürkçe Müşterİ ServİsİKullanim Kilavuzu Kancamatİk SİstemUyari ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Οδηγιεσ ΧρησεωσΠροσοχη ΑνοιγμαΚαθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Page Page Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia