Peg-Perego Classico manual Warnung, Reinigung UND Pflege

Page 13

drücken. Zum Lösen der Bremse die Stange wieder anheben.

ÖFFNEN

Vor dem Öffnen des Untergestells ist es empfehlenswert, die Bremse zu fixieren.

8• Zum Öffnen des Untergestells die Sperren lösen und dazu laut Abbildung nach innen drücken.

9• Den Lenker bis zum Anschlag, d.h. bis zum Einrasten anheben.

10• Offenes Untergestell. Ob das Untergestell korrekt geöffnet wurde, kann an der Sicherung A festgestellt werden; entspricht die Sicherung der Abbildung B, ist der Lenker bis zum Einrasten noch weiter nach unten zu drücken.

VERSTELLBARER LENKER

11• Zur Höheneinstellung des Lenkers gleichzeitig die beiden seitlichen Druckknöpfe drücken und den Lenker in der gewünschten Höhe fixieren.

ZUM ABNEHMEN DER RÄDER

12• Zur Abnahme der Räder den Hebel in der Radmitte laut Abbildung verstellen und das Rad gleichzeitig nach außen drücken.

SCHLIESSEN

13• Zum Schließen des Untergestells die beiden Hebel des Lenkers laut Abbildung nach oben ziehen.

14• Die Sicherung anheben,

15• den Lenker bis zum Einrasten nach unten verstellen.

16• Geschlossenes Untergestell.

GANCIOMATIC SYSTEM

17• „Ganciomatic System“ ist ein praktisches und schnelles System, das die Montage des zum Untergestell passenden Oberteils PrimoNido oder Navetta, des Autositzes Primo Viaggio und des Sportwagenaufsatzes Seat Unit am Ganciomatic Unterteil mit einem einzigen Handgriff ermöglicht: Die Teile einfach auf dem Ganciomatic Unterteil aufsetzen und mit beiden Händen bis zum Einrasten nach unten drücken. Vor dem Befestigen bzw. Abnehmen das Untergestell immer mit der Bremse fixieren.

Um die Produkte vom Untergestell zu lösen, nehmen Sie die entsprechenden Gebrauchsanleitungen zu Hilfe.

REINIGUNG UND PFLEGE

Ihr Produkt ist nur gering wartungsbedürftig. Die Reinigung und Instandhaltung darf ausschließlich von Erwachsenen durchgeführt werden.

Alle beweglichen Teile unbedingt sauber halten und wenn nötig, mit Leichtöl schmieren.

Die Metallteile gut trocknen, um die Rostbildung zu vermeiden.

Die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen - keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.

Die Räder staub- und sandfrei halten.

Den Produkt vor Witterungseinflüssen, wie Wasser, Regen oder Schnee geschützt aufbewahren; eine längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen der verschiedenen Materialien führen.

Den Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren.

WARNUNG

KINDES ENTWICKELT WORDEN.

BENUTZEN SIE DEN ARTIKEL KEINESFALLS FÜR EINE GRÖSSERE ANZAHL MITFAHRER ALS VOM HERSTELLER VORGESEHEN.

MONTAGE UND VORBEREITUNG DES ARTIKELS MÜSSEN DURCH ERWACHSENE ERFOLGEN.

BENUTZEN SIE DEN ARTIKEL KEINESFALLS, WENN DIESER BESCHÄDIGUNGEN AUFWEIST ODER TEILE FEHLEN.

ES KÖNNTE GEFÄHRLICH SEIN, IHR KIND UNBEAUFSICHTIGT ZU LASSEN

ZIEHEN SIE IM STAND IMMER DIE BREMSEN AN.

VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH, DASS ALLE SCHNAPPVORRICHTUNGEN RICHTIG EINGERASTET SIND.

VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH, DASS DER AUTOKINDERSITZ ODER DER AUFGESETZTE SITZ KORREKT EINGERASTET SIND.

STECKEN SIE NIEMALS DIE FINGER IN DIE MECHANIK.

PASSEN SIE AUF, WO SICH DAS KIND AUFHÄLT, WENN SIE EINSTELLUNGEN AN DER MECHANIK VORNEHMEN (GRIFF, RÜCKENLEHNE).

JEDER SCHWERE GEGENSTAND, DEN SIE AN DEN GRIFF ODER DIE GRIFFE HÄNGEN, KANN DAS PRODUKT DESTABILISIEREN; BEFOLGEN SIE DIE HERSTELLERHINWEISE IM HINBLICK AUF DIE MAXIMALE NUTZLAST.

BELADEN SIE DEN ABLAGEKORB NICHT MIT GEGENSTÄNDEN, DIE SCHWERER ALS 5 KG SIND. STELLEN SIE NIEMALS HEISSE GETRÄNKE UND KEINE GEGENSTÄNDE IN DIE GETRÄNKEHALTER, DIE SCHWERER SIND ALS IN DEM GETRÄNKEHALTER SELBST ANGEGEBEN. BELADEN SIE DIE TASCHEN DER VERDECKE (FALLS VORHANDEN) NICHT MIT GEGENSTÄNDEN, DIE SCHWERER ALS 0,2 KG SIND.

BENUTZEN SIE DEN ARTIKEL NICHT IN DER NÄHE VON TREPPEN ODER STUFEN; BRINGEN SIE IHN NICHT IN DIE NÄHE VON WÄRMEQUELLEN, OFFENEM FEUER ODER GEFÄHRLICHEN GEGENSTÄNDEN, DIE SICH IN REICHWEITE DES KINDES BEFINDEN.

DIE BENUTZUNG VON VOM HERSTELLER NICHT GENEHMIGTEM ZUBEHÖR IST GEFÄHRLICH.

DIESER ARTIKEL IST NICHT ZUR VERWENDUNG BEIM JOGGEN ODER ROLLSCHUHLAUFEN GEEIGNET.

• DIESES FAHRZEUG IST FÜR DEN TRANSPORT EINES

Image 13
Contents Classico Page Page Page Ganciomatic System Classico ClassicoClassico Chrome Ititaliano AttenzioneServizio Assistenza Ganciomatic SystemEnenglish Customer ServiceInstructions for USE Cleaning & Maintenance Frfrançais AvertissementNettoyage ET Entretien Kundendienst DedeutschGebrauchsanleitung Reinigung UND Pflege WarnungEsespañol CuidadoServicio DE Asistencia Instrucciones DE USOServiço DE Assistência PtportuguêsInstruções DE Utilização Limpeza E Manutenção AtençãoAssistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik Reiniging EN OnderhoudLET OP ServiceafdelingDkdansk BrugsanvisningGanciomatic Systemet VigtigtRengøring OG Vedligeholdelse Asiakaspalvelu FisuomiKäyttöohjeet Puhdistus JA HuoltoAsistenční Služba CzčeštinaNávod K Použití Nastavitelná Rukojeť Rozložení PodvozkuSejmutí KOL Složení PodvozkuSkslovenčina PozorAsistenčná Služba Návod NA PoužitieVevőszolgálat HumagyarHasználati Utasítás Tisztítás ÉS Karbantartás VigyázatPomoč Uporabnikom SlslovenščinaNavodila ZA Uporabo Sistem GanciomaticIzdelek NI Primeren ZA Uporabo MED Tekanjem ALI Rolanjem RupусскийОбслуживание Инструкции ПО ПользованиюРаскладывание BhиmahиeЧистка И Уход ЭТО Изделие Предназначено ДЛЯ Перевозки Одного РебенкаMüşterİ Servİsİ TrtürkçeKullanim Kilavuzu Kancamatİk SİstemΕleλληνικα UyariΕξυπηρετηση Πελατων Οδηγιεσ ΧρησεωσΑνοιγμα ΠροσοχηΚαθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Page Page Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia