Peg-Perego Classico manual Humagyar, Vevőszolgálat, Használati Utasítás

Page 24

DIEŤAŤA.

NEPOUŽÍVAJTE VÝROBOK NA PREPRAVU VYŠŠIEHO POČTU DETÍ AKO PREDPISUJE VÝROBCA.

VŠETKY OPERÁCIE SPOJENÉ S MONTÁŽOU A NASTAVENÍM VÝROBKU MUSIA BYŤ VYKONÁVANÉ LEN DOSPELÝMI OSOBAMI.

VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE V PRÍPADE, ŽE NA ŇOM CHÝBA NIEKTORÁ JEHO ČASŤ ALEBO JE POŠKODENÝ.

NIKDY NENECHÁVAJTE VAŠE DIEŤA BEZ DOZORU.

PO ODSTAVENÍ KOČÍK VŽDY ZABRZDITE.

PRED POUŽITÍM VÝROBKU SA UISTITE, ČI SÚ VŠETKY PRIPÍNACIE MECHANIZMY SPRÁVNE PRIPOJENÉ.

PRED POUŽITÍM VÝROBKU SA UISTITE, ČI SÚ AUTOSEDAČKA ALEBO UVEDENÁ SEDAČKA SPRÁVNE PRIPOJENÉ.

NEVKLADAJTE PRSTY DO MECHANIZMOV.

PRI VYKONÁVANÍ OPERÁCIÍ SPOJENÝCH S REGULÁCIOU MECHANIZMOV (RUKOVÄŤ, OPIERKA CHRBTA) DÁVAJTE POZOR NA PRÍTOMNOSŤ DIEŤAŤA.

AKÝKOĽVEK NÁKLAD ZAVESENÝ NA PREDNÚ RUKOVÄŤ ALEBO NA POSTRANNÉ RUKOVÄTE MÔŽE ZNAMENAŤ PORUŠENIE STABILITY VÝROBKU; PRE MAXIMÁLNU POVOLENÚ HMOTNOSŤ NÁKLADU SI PREČÍTAJTE POKYNY VÝROBCU.

DO NÁKLADNÉHO KOŠÍKA NEVKLADAJTE NÁKLAD S HMOTNOSŤOU VYŠŠOU AKO 5 KG. DO DRŽIAKA NA FĽAŠU NEVKLADAJTE NÁKLAD S HMOTNOSŤOU VYŠŠOU AKO JE UVEDENÉ NA SAMOTNOM DRŽIAKU A NIKDY DOŇ NEVKLADAJTE HORÚCE NÁPOJE. DO VRECIEK NA STRIEŠKE KOČÍKA (AK SA TU NACHÁDZAJÚ) NEVKLADAJTE NÁKLAD S HMOTNOSŤOU VYŠŠOU AKO 0,2 KG.

VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE V BLÍZKOSTI SCHODOV ALEBO SCHODÍKOV; VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE V BLÍZKOSTI ZDROJOV TEPLA, VOĽNÝCH PLAMEŇOV ALEBO NEBEZPEČNÝCH PREDMETOV, KTORÉ SÚ V DOSAHU RUKY DIEŤAŤA.

POUŽITIE DOPLNKOV, KTORÉ NIE SÚ SCHVÁLENÉ VÝROBCOM, MÔŽE BYŤ NEBEZPEČNÉ.

TENTO VÝROBOK NIE JE VHODNÝ PRE JOGGING ALEBO KORČUĽOVANIE.

HU•MAGYAR

FONTOS: figyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és őrizzék meg a jövőbeni felhasználás céljából.

A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat.

A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.

Peg Perego R.t. ISO 9001 tanúsítvánnyal rendelkezik.

A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak.

VEVŐSZOLGÁLAT

Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy károsodnak, akkor csak eredeti Peg Perego alkatrészeket használjon! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegye fel a kapcsolatot a Peg Perego Vevőszolgálatával:

tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, a

e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com

A Peg Perego a fogyasztóinak rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltené a FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRDŐÍVET, amelyet az alábbi internet címen talál meg: www.pegperego.com

Ott feltüntetheti az esetleges észrevételeit vagy ötleteit.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FOGANTYÚ FELSZERELÉSE

1• Egy csavarhúzó segítségével csavarozzák le a két csavart és a két dugót a fogantyúról.

2• Húzzák rá a fogantyút a még összecsukott (a csomagolásból kibontott) kocsi csővázaira az ábra szerint.

3• Helyezzék rá a dugót és a csavart az ábra szerint, majd teljesen de túlfeszítés nélkül csavarozzák rá a csavarhúzóval a fogantyú mindkét oldalánál.

KEREKEK FELSZERELÉSE

4• Vegyék le a négy csomagoló védődugót (két kerek és két négyszögletes) a még összecsukott kocsiról az ábra szerint.

5• Illesszenek két kereket a tengelycsapokra a még összecsukott kocsi fogantyú felőli részén az ábra szerint. A kocsira való beakasztásához kézzel nyomják rá a kereket kattanásig és ellenőrizzék a helyes beakasztást.

6• Illesszék a másik két kereket a tengelycsapokra a még összecsukott kocsi fogantyújával ellentétes oldalon az ábra szerint. A beakasztásához illesszék a kocsi küllőit a tengelycsap nyílásaiba, kézzel nyomják rá a kereket kattanásig és ellenőrizzék a helyes beakasztást.

FÉK

7• A kocsi fékezéséhez engedjék le a hátsó kerekeken elhelyezett fékrudat az ábra szerint. A kocsi

Image 24
Contents Classico Page Page Page Ganciomatic System Classico ClassicoClassico Chrome Attenzione ItitalianoServizio Assistenza Ganciomatic SystemCustomer Service EnenglishInstructions for USE Cleaning & Maintenance Avertissement FrfrançaisNettoyage ET Entretien Dedeutsch KundendienstGebrauchsanleitung Warnung Reinigung UND PflegeCuidado EsespañolServicio DE Asistencia Instrucciones DE USOPtportuguês Serviço DE AssistênciaInstruções DE Utilização Atenção Limpeza E ManutençãoNlnederlands AssistentiedienstInstructies Voor HET Gebruik Reiniging EN OnderhoudServiceafdeling LET OPDkdansk BrugsanvisningVigtigt Ganciomatic SystemetRengøring OG Vedligeholdelse Fisuomi AsiakaspalveluKäyttöohjeet Puhdistus JA HuoltoCzčeština Asistenční SlužbaNávod K Použití Rozložení Podvozku Nastavitelná RukojeťSejmutí KOL Složení PodvozkuPozor SkslovenčinaAsistenčná Služba Návod NA PoužitieHumagyar VevőszolgálatHasználati Utasítás Vigyázat Tisztítás ÉS KarbantartásSlslovenščina Pomoč UporabnikomNavodila ZA Uporabo Sistem GanciomaticRupусский Izdelek NI Primeren ZA Uporabo MED Tekanjem ALI RolanjemОбслуживание Инструкции ПО ПользованиюBhиmahиe РаскладываниеЧистка И Уход ЭТО Изделие Предназначено ДЛЯ Перевозки Одного РебенкаTrtürkçe Müşterİ ServİsİKullanim Kilavuzu Kancamatİk SİstemUyari ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Οδηγιεσ ΧρησεωσΠροσοχη ΑνοιγμαΚαθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Page Page Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia