Peg-Perego FI000703I85 manual Esespañol, Servicio DE Asistencia, Instrucciones DE USO

Page 19

DER VORDERE SCHUTZBÜGEL IST NICHT DAZU KONZIPIERT, DAS GEWICHT DES KINDES ZU HALTEN UND ERSETZT NICHT DEN SICHERHEITSGURT.

KEINE LASTEN VON ÜBER 5 KG GEWICHT IN DEN EINKAUFSKORB LEGEN. IN DEN GETRÄNKEHALTER KEINE HÖHEREN LASTEN EINSETZEN, ALS

IM GETRÄNKEHALTER SELBST ANGEGEBEN. NIE HEISSGETRÄNKE EINSETZEN. IN DIE VERDECKTASCHEN (FALLS VORHANDEN) KEINE LASTEN VON MEHR ALS 0,2 KG EINSETZEN.

DAS PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON TREPPEN ODER STUFEN ABSTELLEN; NICHT IN DER NÄHE VON HITZEQUELLEN, OFFENEN FLAMMEN ODER GEFÄHRLICHEN GEGENSTÄNDEN, DIE SICH IN REICHWEITE DES KINDES BEFINDEN, ABSTELLEN.

DAS BENUTZEN ANDERER ALS DURCH DEN HERSTELLER ZUGELASSENER ZUBEHÖRTEILE KÖNNTE ZU GEFAHREN FÜHREN.

DIESES PRODUKT IST NICHT ZUM JOGGEN ODER ROLLSCHUHLAUFEN GEEIGNET.

WÄHREND MAN DAS KIND IN DEN WAGEN SETZT ODER AUS DEM WAGEN NIMMT DIE BREMSEN BENUTZEN

ES•ESPAÑOL

IMPORTANTE: leer atentamente estas instruccio- nes y conservarlas para una futura utilización. Si no se siguen estas instrucciones, se podría arriesgar la seguridad del niño.

PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales.

Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001.

Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y confianza por lo que concierne al modo de trabajar de la empresa.

SERVICIO DE ASISTENCIA

Si por casualidad alguna parte del modelo se pierde o se rompe, usar sólo piezas de repuesto originales Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones, cambios, informaciones sobre los productos y la venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego:

Tel.: 0039-039-60.88.213

Fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com

Peg Perego está a disposición de sus Consumidores para satisfacer lo mejor posible todas sus exigencias. Por eso, conocer lo que piensan nuestros Clientes, es para nosotros muy importante y fundamental. Le agradeceremos mucho si, después de haber utilizado uno de nuestros productos rellena el FORMULARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará en internet en la siguiente dirección: “www.pegperego. com”,

indicando las posibles observaciones o sugerencias.

INSTRUCCIONES DE USO

APERTURA

1• Para abrir la silla de paseo, desenganchar al mismo tiempo los dos acoples como indica la figura.

2• Levantar con decisión el manillar hacia arriba y luego empujarlo hacia abajo hasta oír el clic.

ENSAMBLAJE DE LA SILLA DE PASEO

3• Enganchar los frontales como indica la figura.

CAPOTAS

4• Las capotas son independientes; se puede decidir si bajar una o las dos. Insertar los acoples de las capotas en sus alojamientos.

5• Abrochar las capotas en la parte de atrás de los respaldos. Para abrir la capota, tirar totalmente de ella hacia delante.

6• Para quitar las capotas presionar los botones laterales y al mismo tiempo sacar la capota hacia arriba como indica la figura.

PORTABEBIDAS

7• Para colocar el portabebidas en el centro del manillar, introducirlo en su correspondiente ubicación tal y como muestra la imagen.

Se aconseja no poner en el portabebidas bebidas calientes ni con un peso superior a 0,5 Kg (1 lbs).

Image 19
Contents Aria Twin Page Page Page Page Accessory Accessory Aria Twin ASPI0028 ITAR6000NL65 Servizio Assistenza ItitalianoPasseggino + Seggiolino Auto Linea AccessoriAvvertenza Ganciomatic SystemEnenglish Customer ServiceInstructions for USE Cleaning & Maintenance Line of AccessoriesStroller + CAR Seat Capotes FrfrançaisOuverture Assemblage DE LA PoussetteSysteme Ganciomatic Ligne DaccessoiresPoussette + Siege Auto Relatives AUX Charges Maximales Admises AvertissementNettoyage ET Entretien NE PAS Mettre LES Doigts Dans LES MécanismesKundendienst DedeutschGebrauchsanleitung Reinigung UND Pflege WarnungGANCIOMATIC-SYSTEM ZubehörServicio DE Asistencia EsespañolInstrucciones DE USO Línea DE Accesorios Silla DE Paseo + Silla DE AutoLimpieza & Mantenimiento Utilizar LOS Frenos AL Poner O Quitar EL Niño AdvertenciaServiço DE Assistência PtportuguêsInstruções DE USO Linha DE Acessórios AdvertênciaRetirada DA Vestidura EM Tecido Cadeira DE Passeio + Cadeira Para AutomóvelAssistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik Wandelwagen + Autozitje Waarschuwing AccessoiresReiniging EN Onderhoud Dkdansk ServiceafdelingBrugsanvisning Rengøring OG Vedligeholdelse PAS PÅGanciomatic Systemet EkstraudstyrAsiakaspalvelu FisuomiKäyttöohjeet Lisävarustevalikoima HuomaaKuljetus Verhoilun IrrotaminenAsistenční Služba CzčeštinaNávod K Použití Doplňky UpozorněníČištění a Údržba Asistenčná Služba SkslovenčinaNávod NA Použitie Čistenie a Údržba DoplnkyNebezpečných PREDMETOV, Ktoré SÚ V Dosahu Dieťaťa UpozornenieTento Výrobok NIE JE Vhodný PRE Jogging Alebo Korčuľovanie Vevőszolgálat HumagyarHasználati Utasítás Tisztítás ÉS Karbantartás FigyelmeztetésSportkocsi + Autós Gyerekülés Kiegészítők TermékskálájaPomoč Uporabnikom SlslovenščinaNavodila ZA Uporabo Dodatki OpozoriloSistem Ganciomatic Voziček + AvtosedežОбслуживание RupусскийИнструкции ПО Пользованию Прогулочная Коляска + Автомобильное Кресло Снятие КолесСкладывание Крепления Ganciomatic Прогулочной КоляскиЧистка И Уход ПредупреждениеMüşterİ Servİsİ TrtürkçeKullanim Kilavuzu Aksesuvar Serİsİ UyariKancamatİk Sİstem Puset + Araba KoltuğuΕξυπηρετηση Πελατων ΕleλληνικαΟδηγιεσ Χρησεωσ Καροτσακι Περιπατου + Καθισμα Αυτοκινητου Ηαξγιοmαυιγ ΤyτυεmΣειρα Αξεσουαρ ΠροειδοποιησηΚαθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Page Page Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia