Peg-Perego FI000703I85 manual Humagyar, Vevőszolgálat, Használati Utasítás

Page 36

HU•MAGYAR

FONTOS: figyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és őrizzék meg a jövőbeni felhasználás céljából.

A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat.

A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.

Peg Perego R.t. ISO 9001 tanúsítvánnyal rendelkezik.

A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak.

VEVŐSZOLGÁLAT

Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy károsodnak, akkor csak eredeti Peg Perego alkatrészeket használjon! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegye fel a kapcsolatot a Peg Perego Vevőszolgálatával: tel.:0039-039-60.88.213,

fax: 0039-039-33.09.992, a

e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com

A Peg Perego a fogyasztóinak rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltené a FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRDŐÍVET, amelyet az alábbi internet címen talál meg: www. pegperego.com.

Ott feltüntetheti az esetleges észrevételeit vagy ötleteit.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZÉTNYITÁS

1• A sportkocsi szétnyitásához egyidejűleg kapcsolják le a két illesztőkapcsot az ábra szerint.

2• Határozottan emeljék felfelé a fogantyút és ezt követően azt nyomják lefelé az utolsó kattanásig.

A SPORTKOCSI ÖSSZEÁLLÍTÁSA

3• Akasszák be a biztosítópántokat az ábra szerint.

KOCSITETŐK

4• A kocsitetők különállóak, választás szerint az egyiket vagy mindkettőt lehajthatják. Vezessék be a kocsitetők illesztőkapcsait a megfelelő mélyedésekbe.

5• Gombolják be a kocsitetőket a háttámlák hátulján. A kocsitetőt a felnyitáshoz egészen húzzák előre.

6• A kocsitetők levételéhez nyomják be az oldalsó gombokat és egyidejűleg húzzák felfelé a kocsitetőt az ábra szerint.

ITALTARTÓ

7• A italtartónak a fogantyú közepére történő ráhelyezéséhez, illesszék be azt a megfelelő helyre az ábra szerint.

0,5 kg-nál (1 lbs) nagyobb súlyú és meleg italoknak az italtartóba történő behelyezése nem javasolt.

FÉK

8• A sportkocsi lefékezéséhez húzzák felfelé a jobb tartóoszlopra szerelt fékkart és forgassák el kifelé 90°-kal az ábra szerint. A fék kiengedéséhez könnyedén húzzák felfelé a kart és ezzel egyidejűleg forgassák el befelé 90°-kal. Álló helyzetben mindig működtessék a féket.

BIZTONSÁGI ÖV

9• A: Győződjenek meg arról, hogy a vállpánt helyesen be van-e vezetve oly módon, hogy nyomják be

az ábra szerint. B: Kapcsolják be az övet az ábra szerint.

10• Az öv kikapcsolásához nyomják be a csat oldalait és egyidejűleg húzzák a kültér irányába a derékövet.

11• Mától kezdve egyszerűbb az új biztonsági öv viselete a “kattintsd be és kattinsd ki” rendszernek köszönhetően. Az öv bekapcsolása előtt kattintsa be a kis csatot a háttámlához oly módon, hogy vezesse be a nyelvecskét a megfelelő nyílásba az ábra szerint; majd miután bekapcsolta az övet a gyermekén, kattintsa le azt a háttámláról a gyermek szabadabb mozgásának lehetővé tételéhez. A kis csatnak a gyermek vállai alatt kell maradnia.

HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA

12• A háttámlák különállóak, választás szerint az egyiket vagy mindkettőt lehajthatják. A háttámla lehajtásához eresszék le a háttámlaszabályozó gombot és egyidejűleg azt húzzák lefelé.

13• A háttámla felemeléséhez nyomják felfelé a háttámlaszabályozó gombot az ábra szerint.

BOLYGÓKEREKEK

14• Az elülső kerekek bolygókerekekké alakításához a kar leengedése szükséges az ábra szerint. A rögzítésükhöz emeljék fel a kart.

BIZTOSÍTÓPÁNTOK-TÁLCÁK

A biztosítópántok-tálcák különállóak mindkét gyermek különböző igényeinek kielégítéséhez, ugyanis egyenként kinyithatóak vagy választás alapján csak az egyik is levehető.

15• Kinyitható a biztosítópánt-tálca csak az egyik oldalról a gyermek beszállásának és kiszállásának megkönnyítéséhez, amikor az már nagyobb.

A kinyitásához nyomják meg az egyik kézzel a gombot és egyidejűleg a másik kézzel fordítsák felfelé a biztosítópántot.

16• A biztosítópánt-tálca levételéhez először nyomják meg a középső gombot és egyidejűleg emeljék fel a biztosítópántot; majd nyomják meg az oldalsó gombot és egyidejűleg húzzák ki a biztosítópántot. Ne tegyenek a biztosítópánt-tálcára forró italokat, mert az veszélyes lehet.

KOSÁR CSERÉJE

17• Abban az esetben, ha le kell cserélni a kosarat, akkor annak felerősítéséhez akasszák be az elülső részét a kis kampókhoz az ábra szerint.

18• A gombokat begombolva akasszák be a hátsó részét is az ábra szerint.

KEREKEK KIHÚZÁSA

A sportkocsi kerekei kihúzhatók.

19• Az elülső kerekek levételéhez azokat először bolygókerekekké kell alakítani, benyomni a kis karokat és ezzel egyidejűleg tolni a kereket addig, amíg le nem válik, az ábra szerint.

ÖSSZECSUKÁS

A sportkocsi összecsukása előtt hajtsák hátra a kocsitetőt, amennyiben az rá van erősítve.

20• A sportkocsi összecsukásához emeljék meg a fogantyú oldalaira szerelt gombokat és kattanásig forgassák előre a fogantyút.

21• Ezt követően nyomják a háttámlákat és a kocsitetőket a sportkocsi irányába és eresszék

Image 36
Contents Aria Twin Page Page Page Page Accessory Accessory Aria Twin ASPI0028 ITAR6000NL65 Ititaliano Servizio AssistenzaLinea Accessori AvvertenzaGanciomatic System Passeggino + Seggiolino AutoCustomer Service EnenglishInstructions for USE Line of Accessories Cleaning & MaintenanceStroller + CAR Seat Frfrançais OuvertureAssemblage DE LA Poussette CapotesLigne Daccessoires Systeme GanciomaticPoussette + Siege Auto Avertissement Nettoyage ET EntretienNE PAS Mettre LES Doigts Dans LES Mécanismes Relatives AUX Charges Maximales AdmisesDedeutsch KundendienstGebrauchsanleitung Warnung GANCIOMATIC-SYSTEMZubehör Reinigung UND PflegeEsespañol Servicio DE AsistenciaInstrucciones DE USO Silla DE Paseo + Silla DE Auto Línea DE AccesoriosLimpieza & Mantenimiento Advertencia Utilizar LOS Frenos AL Poner O Quitar EL NiñoPtportuguês Serviço DE AssistênciaInstruções DE USO Advertência Retirada DA Vestidura EM TecidoCadeira DE Passeio + Cadeira Para Automóvel Linha DE AcessóriosNlnederlands AssistentiedienstInstructies Voor HET Gebruik Wandelwagen + Autozitje Accessoires WaarschuwingReiniging EN Onderhoud Serviceafdeling DkdanskBrugsanvisning PAS PÅ Ganciomatic SystemetEkstraudstyr Rengøring OG VedligeholdelseFisuomi AsiakaspalveluKäyttöohjeet Huomaa KuljetusVerhoilun Irrotaminen LisävarustevalikoimaCzčeština Asistenční SlužbaNávod K Použití Upozornění DoplňkyČištění a Údržba Skslovenčina Asistenčná SlužbaNávod NA Použitie Doplnky Čistenie a ÚdržbaUpozornenie Nebezpečných PREDMETOV, Ktoré SÚ V Dosahu DieťaťaTento Výrobok NIE JE Vhodný PRE Jogging Alebo Korčuľovanie Humagyar VevőszolgálatHasználati Utasítás Figyelmeztetés Sportkocsi + Autós GyerekülésKiegészítők Termékskálája Tisztítás ÉS KarbantartásSlslovenščina Pomoč UporabnikomNavodila ZA Uporabo Opozorilo Sistem GanciomaticVoziček + Avtosedež DodatkiRupусский ОбслуживаниеИнструкции ПО Пользованию Снятие Колес СкладываниеКрепления Ganciomatic Прогулочной Коляски Прогулочная Коляска + Автомобильное КреслоПредупреждение Чистка И УходTrtürkçe Müşterİ ServİsİKullanim Kilavuzu Uyari Kancamatİk SİstemPuset + Araba Koltuğu Aksesuvar SerİsİΕleλληνικα Εξυπηρετηση ΠελατωνΟδηγιεσ Χρησεωσ Ηαξγιοmαυιγ Τyτυεm Καροτσακι Περιπατου + Καθισμα ΑυτοκινητουΠροειδοποιηση Σειρα ΑξεσουαρΚαθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Page Page Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia