Broan WPD29M installation instructions Branchement Électrique, NE PAS Réutiliser

Page 19

8. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

!AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.

TOUTES LES INSTALLATIONS :

Retirer le couvercle du boîtier électrique. Installer le(s) serre-fils au dos de la hotte. Placer la hotte près de son futur emplacement. NOTE : Le trou d’accès pour le fil d’alimentation électrique existe déjà. Perforer l’ouverture préamorcée seulement si un

ventilateur extérieur ou en ligne sera installé.

8.1VENTILATEUR INTÉRIEUR :

Par le serre-fils, insérer le câble d’alimentation électrique dans le boîtier électrique et serrer le serre-fils pour le maintenir en place. Se défaire du connecteur reliant les fils NOIR et BLANC de l’intérieur du boîtier électrique. Connecter les fils du câble d’alimentation électrique au boîtier électrique à l’aide des connecteurs étanches fournis.

Connecter les fils comme suit : le fil NOIR du câble d’alimentation électrique avec le fil NOIR du panneau de contrôle de la hotte (A), tous les fils BLANCS ensemble (B), le fil NOIR du boîtier électrique avec le fil ORANGE du panneau de contrôle de la hotte (C), et le fil VERT ou DÉNUDÉ sous la vis de mise à la terre (D). NE PAS OUBLIER DE BRANCHER LA MISE À LA TERRE. Remettre en place le couvercle du boîtier électrique.

DIRECTIVES POUR LUTILISATION DES CONNECTEURS ÉTANCHES :

1.Dégainer les fils d’une longueur de 3/8 po.

2.Égaliser les brins ou les conducteurs.

3.Ne pas les tordre. Rapprocher les fils et mettre leurs bouts égaux, sauf pour les fils à brins plus petits, lesquels doivent dépasser légèrement des fils plus gros.

4.Insérer les fils dans le connecteur en poussant légèrement et tordre. NE PAS trop tordre.

5.Un peu de scellant pourrait s’échapper lors de l’insertion des fils dans un connecteur. Essuyer l’excès de scellant autour des conducteurs.

NE PAS RÉUTILISER.

 

CÂBLE DALIMENTATION

A

ÉLECTRIQUE

 

B

C

 

 

D

HE0081

 

8.2VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EN LIGNE :

Par les serre-fils, insérer le câble d’alimentation électrique et le fil du ventilateur extérieur ou en ligne dans le boîtier électrique et serrer les serre-fils pour les maintenir en place. NE PAS ENLEVER le connecteur reliant les fils NOIR et BLANC (A) de l’intérieur du boîtier électrique.

Àl’aide des connecteurs étanches fournis, connecter les fils comme suit : le fil NOIR du câble d’alimentation électrique avec le fil NOIR du panneau de contrôle de la hotte (B), tous les fils BLANCS ensemble (C), le fil NOIR du ventilateur extérieur ou en ligne avec le fil ORANGE du panneau de contrôle de la hotte (D), et les fils VERTS ou DÉNUDÉS sous les vis de mise à la terre (E). NE PAS OUBLIER DE BRANCHER LA MISE À LA TERRE. Remettre en place le couvercle du boîtier électrique.

DIRECTIVES POUR LUTILISATION DES CONNECTEURS ÉTANCHES :

1.Dégainer les fils d’une longueur de 3/8 po.

2.Égaliser les brins ou les conducteurs.

3.Ne pas les tordre. Rapprocher les fils et mettre leurs bouts égaux, sauf pour les fils à brins plus petits, lesquels doivent dépasser légèrement des fils plus gros.

4.Insérer les fils dans le connecteur en poussant légèrement et tordre. NE PAS trop tordre.

5.Un peu de scellant pourrait s’échapper lors de l’insertion des fils dans un connecteur. Essuyer l’excès de scellant autour des conducteurs.

NE PAS RÉUTILISER.

FIL DU VENTILATEUR

CÂBLE

EXTÉRIEUR OU

DALIMENTATION

EN LIGNE

ÉLECTRIQUE

B

A

D

 

C

E

HE0080

 

- 19 -

Image 19
Contents WPD29M Series Never Pick UP a Flaming PAN-You may be burned To Reduce the Risk of a Range TOP Grease FireOptional Decorative Flue Aewpd Series WPD29M Series Hood WPD29M Series Range Hood SystemThis unit is not designed for use with a charcoal grill Prepare the Hood Location and Select the Installation TypeRemove the Filters and the Grease Drip Rail Prepare the InstallationRemove the PAN Remove the Transition Install Wood Mounting StripConnect Wiring Install the Decorative Flue Optional Install the TransitionInstall the Hood Reinstall Grease Drip Rail and Baffle Filters Reinstall the PANBaffle Filters Light Bulbs ReplacementBlower Cleaning Hood Cleaning USE and CareOperation Light switchBlower ON/OFF switch Using hood with a covered gas grilleWPD29M Model Service PartsSérie WPD29M Afin DE Réduire LE Risque DE FEU DE Cuisinière AvertissementModèle P12D Système DE Hotte DE Cuisinière Série WPD29MAvertissement Retirer LES Filtres ET LA Gouttière Préparer L’INSTALLATIONRetirer LE Cadre Intérieur Retirer LA Transition Installer LA Lisière DE BoisChoisir L’OPTION Ventilateur Extérieur OU Intérieur NE PAS Réutiliser Branchement ÉlectriqueInstaller LA Cheminée Décorative Optionnelle Installer LA TransitionInstaller LA Hotte Remettre EN Place LE Cadre Intérieur 14. Réinstaller LA Gouttière ET LES FiltresEntretien Remplacement DES Lampes HalogènesInterrupteur Marche/Arrêt du ventilateur Commande de vitesse du ventilateurFonctionnement Interrupteur de l’éclairageModèle WPD29M Pièces DE RechangeSerie WPD29M Advertencia Campanas DE Cocina DE LA Serie WPD29M Modelo ILB11 AdvertenciaDesmontaje DE LOS Filtros Y DEL Riel DE Vertido DE LA Grasa Preparación DE LA InstalaciónDesmontaje DE LA Placa Instalación DE LA Regleta DE Madera Desmontaje DEL Cambio DE SecciónSelección DEL Tipo DE Ventilador Exterior O Interior Conexión DE LOS Hilos Instalación DEL Ventilador Ventilador Interior Únicamente Instalación DEL Cambio DE SecciónInstalación DE LA Chimenea Decorativa Instalación DE LA CampanaReinstalación DE LA Placa USO Y Cuidado Sustitución DE LAS BombillasControl de la velocidad del ventilador FuncionamientoInterruptor de las luces Interruptor de encendido y apagado del ventiladorModelo WPD29M Piezas