Broan WPD29M installation instructions Conexión DE LOS Hilos

Page 31

8. CONEXIÓN DE LOS HILOS

!ADVERTENCIA

Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente.

TODAS LAS INSTALACIONES:

Retire la tapa de la caja de conexiones de la campana. Instale abrazaderas para hilos en la parte trasera de la campana. Coloque la campana debajo de su futura ubicación.

NOTA: El agujero del cable de alimentación ya está listo. Perfore el otro orificio ciego únicamente si va a instalar un ventilador exterior o en línea.

8.1VENTILADOR INTERIOR:

Pase el cable de alimentación a través de la abrazadera en la caja de conexiones y apriete la abrazadera para sujetar el cable. Deseche el conector de hilos que une el hilo NEGRO y el BLANCO de la caja de conexiones. Conecte el cable de alimentación

en la caja de conexiones con los conectores de hilos impermeables provistos.

Conecte los hilos de la siguiente manera: el hilo NEGRO del cable de alimentación con el hilo NEGRO del tablero de control de la campana (A), todos los hilos BLANCOS juntos (B), el hilo NEGRO de la caja de conexiones con el hilo NARANJA del tablero de control de la campana (C), y el hilo VERDE o DESNUDO debajo del tornillo de tierra (D). NO OLVIDE CONECTAR LA PUESTA A TIERRA. Vuelva a instalar la tapa de la caja de conexiones.

INSTRUCCIONES PARA LOS CONECTORES DE HILOS IMPERMEABLES:

1.Pele 3/8 de pulg. de los hilos.

2.Junte las puntas peladas o conductores.

3.No las retuerza. Coloque los hilos pelados juntos, con los extremos a la misma altura. Si la parte pelada de uno de los hilos es más corta que la del otro, ponga ese hilo más alto.

4.Gire el conector sobre los hilos empujando firmemente hasta que quede bien apretado. NO apriete demasiado.

5.Al introducir los hilos en los conectores, puede que salgan restos de un producto para la obturación. Limpie el sobrante de este producto alrededor de los conductores. NO VUELVA A UTILIZAR LOS CONECTORES.

CABLE DE

A

ALIMENTACIÓN

B

C

 

 

D

HE0081

 

8.2VENTILADOR EXTERIOR O EN LÍNEA:

Pase el cable de alimentación y el cable del ventilador exterior o en línea a través de las abrazaderas para hilos en la caja de conexiones y apriete las abrazaderas para sujetar los cables. NO RETIRE el conector de hilos que une el hilo NEGRO y el BLANCO de la caja de conexiones (A).

Utilice los conectores de hilos impermeables provistos para conectar los hilos de la siguiente manera: el hilo NEGRO del cable de alimentación con el hilo NEGRO del tablero de control de la campana (B), todos los hilos BLANCOS juntos (C), el hilo NEGRO del ventilador exterior o en línea con el hilo NARANJA del tablero de control de la campana (D), y los hilos VERDES o PELADOS debajo de los tornillos de tierra (E). NO OLVIDE CONECTAR LA PUESTA A TIERRA. Vuelva a instalar la tapa de la caja de conexiones.

INSTRUCCIONES PARA LOS CONECTORES DE HILOS IMPERMEABLES:

1.Pele 3/8 de pulg. de los hilos.

2.Junte las puntas peladas o conductores.

3.No las retuerza. Coloque los hilos pelados juntos, con los extremos a la misma altura. Si la parte pelada de uno de los hilos es más corta que la del otro, ponga ese hilo más alto.

4.Gire el conector sobre los hilos empujando firmemente hasta que quede bien apretado. NO apriete demasiado.

5.Al introducir los hilos en los conectores, puede que salgan restos de un producto para la obturación. Limpie el sobrante de este producto alrededor de los conductores. NO VUELVA A UTILIZAR LOS CONECTORES.

CABLE DEL VENTILADOR

CABLE DE

EXTERIOR O EN LÍNEA

ALIMENTACIÓN

B

A

D

 

C

E

HE0080

 

- 31 -

Image 31
Contents WPD29M Series Never Pick UP a Flaming PAN-You may be burned To Reduce the Risk of a Range TOP Grease FireOptional Decorative Flue Aewpd Series WPD29M Series Hood WPD29M Series Range Hood SystemThis unit is not designed for use with a charcoal grill Prepare the Hood Location and Select the Installation TypeRemove the Filters and the Grease Drip Rail Prepare the InstallationRemove the PAN Remove the Transition Install Wood Mounting StripConnect Wiring Install the Decorative Flue Optional Install the TransitionInstall the Hood Reinstall Grease Drip Rail and Baffle Filters Reinstall the PANBaffle Filters Light Bulbs ReplacementBlower Cleaning Hood Cleaning USE and CareOperation Light switchBlower ON/OFF switch Using hood with a covered gas grilleWPD29M Model Service PartsSérie WPD29M Afin DE Réduire LE Risque DE FEU DE Cuisinière AvertissementModèle P12D Système DE Hotte DE Cuisinière Série WPD29MAvertissement Retirer LES Filtres ET LA Gouttière Préparer L’INSTALLATIONRetirer LE Cadre Intérieur Retirer LA Transition Installer LA Lisière DE BoisChoisir L’OPTION Ventilateur Extérieur OU Intérieur NE PAS Réutiliser Branchement ÉlectriqueInstaller LA Cheminée Décorative Optionnelle Installer LA TransitionInstaller LA Hotte Remettre EN Place LE Cadre Intérieur 14. Réinstaller LA Gouttière ET LES FiltresEntretien Remplacement DES Lampes HalogènesInterrupteur Marche/Arrêt du ventilateur Commande de vitesse du ventilateurFonctionnement Interrupteur de l’éclairageModèle WPD29M Pièces DE RechangeSerie WPD29M Advertencia Campanas DE Cocina DE LA Serie WPD29M Modelo ILB11 AdvertenciaDesmontaje DE LOS Filtros Y DEL Riel DE Vertido DE LA Grasa Preparación DE LA InstalaciónDesmontaje DE LA Placa Instalación DE LA Regleta DE Madera Desmontaje DEL Cambio DE SecciónSelección DEL Tipo DE Ventilador Exterior O Interior Conexión DE LOS Hilos Instalación DEL Ventilador Ventilador Interior Únicamente Instalación DEL Cambio DE SecciónInstalación DE LA Chimenea Decorativa Instalación DE LA CampanaReinstalación DE LA Placa USO Y Cuidado Sustitución DE LAS BombillasControl de la velocidad del ventilador FuncionamientoInterruptor de las luces Interruptor de encendido y apagado del ventiladorModelo WPD29M Piezas