|
|
|
| 1 |
| 2 |
c |
|
| a | c |
|
|
|
|
|
|
| ||
d |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
| f |
| 1 |
| b |
|
|
|
|
| ||
| e |
|
| 2 | a | |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| |
|
| b |
|
| f |
|
|
|
|
| d | e |
|
Fig.3 |
| Fig.4 | Fig.5 | |||
| ES | Perforación en paredes | 2. Colocar la placa base con la longitud de la columna de |
| ||
|
|
|
| perforación desde la pared y el tornillo del puntal (a) enroscado. | ||
|
|
| ¡Advertencia! | • Para perforar a más de 1,5 m de altura, el tubo exterior grueso | ||
|
|
| Antes iniciar la perforación, comprobar que todos | debe estar orientado hacia arriba, y al revés para perforar | ||
|
|
| los tornillos de fijación están bien apretados. | a menos de 1,5 m de altura. Comprobar que el puntal está | ||
|
|
| Hay riesgo de accidentes graves si el núcleo de | bloqueado en la placa base con el tornillo de fijación (b). | ||
|
|
| perforación de hormigón permanece en la broca | 3. Fijar el puntal telescópico contra el techo, usando el agujero | ||
|
|
| al sacar el motor de la perforadora / la broca del | más cercano del tubo interior perforado. Fijar con el mecanismo | ||
|
|
| suelo, la pared o el techo. | de puntal (c) y apretar la última parte con una llave de 24 mm, | ||
|
|
| Sólo se puede usar un módulo prolongador. | sin apretar demasiado. | ||
|
| 1. Montar el equipo Husqvarna DS 50 Gyro según las | 4. Soltar la manija de fijación (d), inclinar la columna de | |||
|
|
| instrucciones. | perforación y bajarla (fig. 6). | ||
| PT | Perfuração em paredes | 2. Coloque a placa de base com a secção da coluna de perfuração |
|
| |
|
|
|
| desde a parede. O parafuso da escora (a) deverá estar na |
|
|
|
|
| aviso! | posição enroscada. |
|
|
|
|
| Antes de começar a perfurar, verificar se todos os | • Se a perfuração vai ser feita a uma altura superior a 1,5 m, o tubo |
|
|
|
|
| parafusos de fixação estão bem apertados. | grosso externo deverá estar voltado para cima, ou ao contrário se |
|
|
|
|
| Podem ocorrer acidentes graves se o núcleo de perfuração | vai ser feita abaixo de 1,5 m. |
|
|
|
|
| de betão permanecer na broca ao fazer retroceder o | travado na placa base com o parafuso de bloqueio (b). |
|
|
|
|
| motor da perfuradora / broca, do chão, parede ou teto. | 3. Encoste a escora telescópica ao teto. Seleccione o furo mais |
|
|
|
|
| Não se pode usar mais do que um módulo de acrescento. | próximo no tubo interno perfurado. Fixe a escora com o |
|
|
|
|
|
| mecanismo de escora (c) e |
|
|
|
| 1. | Monte o equipamento Husqvarna DS 50 Gyro de acordo | mas não com demasiada força. |
|
|
|
|
| com as instruções. | 4. Afrouxar o manípulo de fixação (d) e inclinar e baixar a coluna |
|
|
|
|
| de perfuração (Fig. 6). |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
| GB | Drilling in walls | 2. Place the base plate the drill column’s length from the wall, the |
|
| |
|
|
|
| support column screw (a) should be screwed in. | ||
|
|
| warning! | • When drilling is to be performed at a height greater than 1.5 | ||
|
|
| Before drilling, check that all locking screws are | metres, the heavier outer tube should be turned upwards and vice | ||
|
|
| tightened well. | versa when drilling below 1.5 metres. Check that the support | ||
|
|
| Serious accidents can occur if the concrete core | column is clamped in the base plate with the locking bolt (b). | ||
|
|
| 3. Clamp the telescopic column support against the ceiling, | |||
|
|
| remains in the drill when backing out the drill | |||
|
|
| motor/drill bit from the floor, wall or ceiling. | choose the closest hole in the holed inner tube. Clamp using the | ||
|
|
| support column mechanism (c) and tighten the last bit using a | |||
|
|
| A maximum of one extension module may be used. | |||
|
|
| 24 mm spanner, do not tighten too tight. | |||
|
| 1. | Assemble the Husqvarna DS 50 Gyro according to the | 4. Loosen the locking handle (d), angle out and fold down the drill | ||
|
|
| instruction. | column (Fig. 6). | ||
|
|
|
|
|
| |
| GR | ¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô | 2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¤‰ÈÏÔ Ì ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ÛÙ‡ÏÔ˘ ‰È¿ÙÚËÛ˘ ·fi |
| ||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô, Ë ‚›‰· ·ÛÛ¿ÏÔ˘ (a) ı· Â›Ó·È ‚ȉˆÌ¤ÓË. |
| |
|
|
| ΛӉ˘ÓÔ˜! | ñ ∞Ó ı· Á›ÓÂÈ ‰È¿ÙÚËÛË ˘„ËÏfiÙÂÚ· ·fi 1,5 m ı· Ú¤ÂÈ Ô |
| |
|
|
| ¶ÚÈÓ ÙË ‰È¿ÙÚËÛË, ÂϤÁÍÙ fiÙÈ Â›Ó·È Î·Ï¿ | ¯ÔÓÙÚfi˜ Â͈ÙÂÚÈÎfi˜ ۈϋӷ˜ Ó· Â›Ó·È ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ˜ ÚÔ˜ Ù· |
| |
|
|
| ÛÊÈÁ̤Ó˜ fiϘ ÔÈ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈΤ˜ ‚›‰Â˜. | ¿Óˆ Î·È ·Ó¿Ô‰· ·Ó ı· Á›ÓÂÈ ‰È¿ÙÚËÛË ¯·ÌËÏfiÙÂÚ· ·fi 1,5 m. |
| |
|
|
| ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ÛÔ‚·Úfi ·Ù‡¯ËÌ· ·Ó Ô | ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ô ¿ÛÛ·ÏÔ˜ Â›Ó·È ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ˜ ÛÙÔ ¤‰ÈÏÔ Ì ÙÔ |
| |
|
|
| ˘Ú‹Ó·˜ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜ ·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ | ÌÔ˘ÏfiÓÈ Û‡ÛÊÈ͢ (b). |
| |
|
|
| ηٿ ÙÔ ·ÔÙÚ¿‚ËÁÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú· ‰È¿ÙÚËÛ˘/ | 3. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ¿ÛÛ·ÏÔ Ì ÙËÓ ÔÚÔÊ‹, |
| |
|
|
| ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ·fi ‰¿Â‰·, ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ÔÚÔʤ˜. | ‰È·Ï¤ÍÙ ÙËÓ ÈÔ ÎÔÓÙÈÓ‹ ÙÚ‡· ÛÙÔ ‰È¿ÙÚËÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ۈϋӷ. |
| |
|
|
| ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ Ì¤¯ÚÈ ¤Ó· | ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ Ì ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÛÛ¿ÏÔ˘ (c) Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙÔ |
| |
|
|
| ‰ÔÌÔÛÙÔÈ¯Â›Ô Â¤ÎÙ·Û˘. | ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô Ì ÎÏÂȉ› 24 mm, ÌËÓ ÛÊ›ÁÁÂÙ ¿Ú· Ôχ ‰˘Ó·Ù¿. |
| |
|
| 1. | ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔ Husqvarna DS 50 Gyro Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ | 4. §‡ÛÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Û‡ÛÊÈ͢ (d), ͉ÈÏÒÛÙÂ Î·È Î·Ù‚¿ÛÙ |
| |
|
|
|
|
| ||
|
|
| Ô‰ËÁ›Â˜. | οو ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛ˘ (EÈÎ. 6). |
| |
|
|
|
| 18 |
|
|