Husqvarna DS 50 Perforación en paredes, Perfuração em paredes, ¢È¿Ùúëûë Ûâ Ùô›¯Ô Û˘Ó¤¯Âè·

Page 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig.6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig.7

 

Fig.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

Perforación en paredes, cont.

Para cambiar la altura, soltar el bloqueo (a) (fig. 6)

 

5. Fijar la caja de alimentación en la columna de

 

del riel de pared, al mismo tiempo que se ajusta la

 

 

 

perforación con la manija de fijación del lado (f) (fig. 7)

 

altura con la manija de ajuste de altura (b) (fig. 6).

 

 

 

de la caja de alimentación.

8.

Controlar la posición de la broca de corona. Enroscar

 

6. Montar la perforadora en la fijación rápida. Apretar las

 

 

el tornillo de puntal contra la pared para fijar la

 

 

 

tuercas cónicas (e) (fig. 6) con una llave de 24 mm.

 

columna de perforación. Fijar con una tuerca de

 

7. Inclinar la columna de perforación hacia atrás y fijarla

 

seguridad de 30 mm (a) (fig. 3), utilizando una regla

 

 

 

con el mango en L (e) (figura 3) y la tuerca (f) (figura

 

de madera como separador.

 

 

 

3). Para la perforación inclinada, aflojar el mango en L e

La manija de ajuste de altura se puede trasladar al

 

 

 

inclinar la columna de perforación en al ángulo deseado,

 

lado opuesto aflojando el tornillo de fijación de la

 

 

 

apretando la tuerca (d)(figura 6) con una llave de 30 mm.

 

misma (a) (fig. 8) (fijación Allen de 6 mm).

PT

 

Perfuração em paredes, cont.

Para alterar a altura, solta-se o bloqueio (a) (Fig. 6) do

5. Fixar a caixa de alimentação na coluna de perfuração com

 

cursor para parede e ajusta-se simultaneamente a altura

 

 

 

o manípulo de fixação que se encontra no lado (f) (Fig. 7)

 

com o manípulo de ajuste de altura (b) (Fig. 6).

 

 

 

da caixa de alimentação.

8.

Controlar a posição da coroa da broca. Enroscar o

 

6. Montar a perfuradora na fixação rápida. Apertar as porcas

 

 

parafuso de escora contra a parede para fixar a coluna de

 

 

 

cónicas (e) (Fig. 6) com a chave de 24 mm.

 

perfuração. Fixar com a porca de segurança de 30 mm

 

7. Inclinar novamente e levantar a coluna de perfuração.

 

(a) (Fig. 3). Usar um calço de madeira ou similar como

 

 

 

Fixar com o punho em L (e) (Fig. 3) e a porca (f) (fig.

 

separador.

 

 

 

3). Para perfuração inclinada, afrouxa-se o punho em L

Se necessário, o manípulo de ajuste de altura pode ser

 

 

 

e coloca-se a coluna de perfuração na posição desejada

 

deslocado para o lado oposto afrouxando o parafuso de

 

 

 

apertando a porca (d) (Fig. 6) com a chave de 30 mm.

 

fixação do mesmo (a) (Fig. 8) fixação Allen de 6 mm.

GB

 

Drilling in walls, continued

When changing the height, release the catch (a) (Fig.

 

5. Secure the feed housing on the drill column with the

 

6) on the wall rail at the same time as the height is

 

 

 

locking handle on the side (f) (Fig. 7) on the feed housing.

 

adjusted with the height adjustment handle (b) (Fig.6).

 

6. Fit the drilling machine in the quick-action

8.

Check position of the drill bit. Screw in the support

 

 

 

attachment. Tighten the conical nuts (e) (Fig. 6) using

 

 

 

 

column screw against the wall to secure the drill

 

 

 

a 24 mm spanner.

 

 

 

 

 

column. Secure with the locking nut 30 mm (a) (Fig.

 

7. Angle back and fold up the drill column, secure with

 

 

 

3), use a wooden batten as packing.

 

 

 

the L-handle (e) (Fig. 3) and nut (f) (fig. 3). When

Loosening the lock screw (a) (Fig. 8)

 

 

 

angle drilling loosen the L-handle and the drill column

 

 

 

 

(6 mm hex drive) allows the height knob to be moved

 

 

 

is set at the required angle by tightening the nut (d)

 

 

 

 

 

to the opposite side if necessary.

 

 

 

(fig. 6) using a 30 mm spanner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GR

 

¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô Û˘Ó¤¯ÂÈ·

ñ

°È· ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ χÓÂÙ·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· (a) (∂ÈÎ.

5.

∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ÙÚÔÊÔ‰fiÙËÛ˘ ÛÙÔ ÛÙ‡ÏÔ

 

6) ¤ˆ˜. ¿Óˆ ÛÙË ÂÈÙÔ›¯È· Ú¿Á· ηıÒ˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·

 

 

 

‰È¿ÙÚËÛ˘ Ì ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Û‡ÛÊÈ͢ (f) (∂ÈÎ. 7) ÛÙ· Ï¿ÁÈ·

 

Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ÙÔ ‡„Ô˜ Ì ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Ú‡ıÌÈÛ˘ ‡„Ô˘˜

 

 

 

ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ÙÚÔÊÔ‰fiÙËÛ˘.

 

(b) (∂ÈÎ.6).

6.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ ÛÙÔ Ù·¯˘Û‡Ó‰ÂÛÌÔ. ™Ê›ÍÙ ٷ

8.

∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡. µÈ‰ÒÛÙ ÙË

 

‚›‰· ·ÛÛ¿ÏÔ˘ ÛÙÔ ÙÔ›¯Ô ÁÈ· Ó· ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÛÙË ı¤ÛË

 

 

 

ΈÓÈο ÌÔ˘ÏfiÓÈ· (e) (∂ÈÎ. 6) Ì ÎÏÂȉ› 24 mm.

 

 

 

 

 

ÙÔ˘ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛ˘. ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ Ì ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ

7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

°‡ÚÙ ›Ûˆ Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛ˘,

 

Û‡ÛÊÈ͢ 30 mm (a) (∂ÈÎ. 3), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÌÈ·

 

 

 

·ÛÊ·Ï›ÛÙ Ì ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Ù‡Ô˘ -L (e) (Û¯. 3) ηÈ

 

͇ÏÈÓË ‰ÔΛ‰· Û·Ó ÚÔÛı‹ÎË ·Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘˜.

 

 

 

Ì ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ (f) (Û¯. 3). ∫·Ù¿ ÙË ‚·ıً̈ ‰È¿ÙÚËÛË

ñ

•Â‚ȉÒÓÔÓÙ·˜ ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢ ÙÔ˘ ¯ÂÚÔ˘ÏÈÔ‡

 

 

 

Ë ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Ù‡Ô˘ - L Î·È Ô ÛÙ‡ÏÔ˜ ‰È¿ÙÚËÛ˘

 

Ú‡ıÌÈÛ˘ ‡„Ô˘˜ (a) (∂ÈÎ. 8) (6 mm ÛˆÏËÓˆÙfi ÎÏÂȉ›)

 

 

 

Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÁˆÓ›· ÛÊ›ÁÁÔÓÙ·˜ ÙÔ

 

ÌÔÚ› ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ·Ó¿ÁÎË Ó·

 

 

 

ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ (d) (Û¯. 6) Ì ÎÏÂȉ› 30 mm.

 

ÌÂÙ·ÊÂÚı› ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Image 20
Contents DS 50 Gyro ES Índice ES Aclaración de los símbolos PT Explicação dos símbolos GB Key to symbols GR ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ·Ù‡ı˘ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ES Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA PT Instruções de segurança Aviso GB Safety Instructions Page GR √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÂÏ. ∂ÈÎ 20 ÂÏ. ∂ÈÎ 24 ›Ó‰˘ÓÔ˜¡¢À¡√ Presentación ES Datos técnicos ES Componentes del equipo DS 40 Gyro Perforación en paredes Perfuração em paredesDrilling in walls ¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô Û˘Ó¤¯ÂÈ· Perforación en paredes,Perfuração em paredes, ES Perforación en paredes, PT Perfuração em paredes,GB Drilling in walls GR ¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›¯Ô Û˘Ó¤¯ÂÈ·Perforación en paredes, fijación de ExpansiónPT Perfuração em paredes, fixação de ExpansãoPerforación en suelos Perfuração em chãoDrilling in the floor ¢È¿ÙÚËÛË Û ‰¿‰ÔPerforación en techos Perfuração em tetosDrilling in the ceiling ¢È¿ÙÚËÛË Û ÔÚÔÊ‹ES Perforación en techos, PT Perfuração em tetos,GB Drilling in the ceiling GR ¢È¿ÙÚËÛË Û ÔÚÔÊ‹ Û˘Ó¤¯ÂÈ·Cleaning LimpiezaAlmacenaje LubricaciónGB EC-declaration of conformity ES Declaración CE de conformidadPT Declaração de conformidade CE Page 115 04 2006-12-21