Peg-Perego ECE R44, ECE R04 Almofadinhas DE Protecção, Manilha, Retirada DA Vestidura EM Tecido

Page 42

6• A correcta regulação do apoio de cabeça é feita pela correcta posição das fivelas; as costas da criança devem estar um pouco acima do ponto de passagem das fitas.

7• Para afrouxar a tensão das fitas do cinto de segurança, introduza o dedo na abertura do assento, prema o botão metálico e contemporaneamente com a outra mão, puxe as fitas para cima, como na figura.

8• Para fazer com que as fitas do cinto de segurança segurem a criança, puxe o cinto de regulação central para si como mostra a figura, a prestar atenção em não apertar demais as fitas sobre a criança, a deixar uma certa folga.

ALMOFADINHAS DE PROTECÇÃO

9• Para montar as almofadinhas de protecção das costas, abra o velcro, coloque acima a fivela e feche a deixar o velcro para fora.

10• Para montar a almofadinha de protecção do cinto divisor de pernas, introduza a fita do cinto divisor de pernas, como na figura.

11• A cadeirinha é fornecido com uma almofadinha redutora para o recém-nascido, a ser retirada quando a criança for maior. Para retirar a almofadinha redutora, retire o cinto divisor de pernas.

MANILHA

12• A manilha da cadeira pode adoptar quatro posições de regulação; para incliná-la, pressione os dois botões situados na manilha e simultaneamente, coloque-a na posição desejada até ouvir o click de posicionamento.

Posição A: é a posição da manilha no automóvel.

Posição B: é a posição da manilha para o transporte manual e quando acoplado à base, às cadeiras de passeio e aos chassis.

Posição C: é a posição que permite à cadeira auto balançar.

Posição D: é a posição que permite à cadeira auto não balançar.

CAPOTA

13• Para montar a capota, introduza os encaixes desta nos sítios da cadeirinha e ajuste a parte traseira da capota atrás do encosto.

14• Para abaixar ou levantar a capota, empurre-a para trás ou para frente.

ATENÇÃO: A capota não deve ser usada para levantar a cadeirinha, existe o perigo que se solte.

15• Para retirar a capota, prema os botões dos encaixes desta e contemporaneamente levante a capota.

RETIRADA DA VESTIDURA EM TECIDO

16• Para retirar a vestidura do apoio de cabeça, puxe para baixo a vestidura para retirá-la da sua estrutura, retire a vestidura e puxe as fitas do cinto de segurança.

17• Para retirar a vestidura da cadeirinha, desatarraxe a estrutura do apoio de cabeça, a prestar atenção em conservar os parafusos.

18• Puxe as abas de fixação da vestidura por baixo da cadeirinha e puxe o cinto divisor de pernas.

INSTRUÇÕES DE USO NO AUTOMÓVEL

IMPORTANTE:

19•A cadeirinha “Primo Viaggio SIP” é certificada para seu uso com Base “Adjustable Base” ou sem esta. O uso da Base no automóvel garante maior segurança. Aconselha-se usar no automóvel a cadeirinha sem Base somente em caso de necessidade.

A cadeirinha “Primo Viaggio SIP” pode ser fixada sobre o assento dianteiro se for desprovido de AIRBAG ou sobre o assento traseiro. Não é permitido enganchar a cadeirinha com o cinto do automóvel em dois pontos/abdominal, já que não permite a segurança da cadeirinha. É permitido enganchar a cadeirinha somente com o cinto do automóvel em três pontos (como desenho).

Image 42
Contents Primo Viaggio SIP Ganciomatic System Page Page Page Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio SIP & Adjustable Base IRKSIP00 SPST5722GRLP Ititaliano Servizio AssistenzaCinturino DI Sicurezza Importante Sequenza DI Posizionamento DEL Seggiolino Sulla Base in Auto Pulizia E Manutenzione SicurezzaAttenzione Importante Avviso DI Pericolo IL Seggiolino Norme DI Sicurezza R44 Come Leggere LʼETICHETTA DI OmologazioneCustomer Service EnenglishPadding Safety BeltInstructions for USE Regulator HandleFastening the Base to the Vehicle Removable LiningInstructions for USE in the Vehicle Fastening the Child CAR Seat to the Base VehicleCleaning & Maintenance SafetySafety Regulations R44 RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label FrfrançaisHarnais DE Securite Coussinets DE ProtectionPoignée Positionnement DE LA Base EN Voiture CapotePour Retirer LA Housse Positionnement DU Siege Auto SUR LA Base Dans LA VoiturePositionnement DU Siege Auto Sans Base Dans LA Voiture Nettoyage ET EntretienLES Opérations DE Montage ET/OU SécuritéCE Siège NE Convient PAS À UN Sommeil Prolongé Normes DE Sécurité R44Comment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATION Gebrauchsanleitung DedeutschKundendienst SicherheitsgurtVerdeck SchutzpolsterTragebügel Abziehen DES BezugsPositionieren DES Sitzes AUF DER Basis IM Auto Reinigung UND Pflege SicherheitDIE Wippe IST Nicht FÜR Einen Längeren Schlaf Geeignet Sicherheitsnormen R44 Erläuterung DER ZulassungsetiketteEsespañol Servicio DE AsistenciaAdaptadores DE Protección Instrucciones DE USOCinturón DE Seguridad ASADesenfundable Instrucciones DE USO EN EL Coche ImportanteSecuencia Para Colocar LA Silla Sobre LA Base EN EL Coche Seguridad Secuencia Para Colocar LA Silla SIN Base EN EL CocheLimpieza & Mantenimiento Atención Aviso Importante DE Peligro LA Silla DENormas DE Seguridad R44 Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Instruções DE USO PtportuguêsServiço DE Assistência Cinto DE SegurançaRetirada DA Vestidura EM Tecido Almofadinhas DE ProtecçãoManilha Instruções DE USO no Automóvel ImportanteSequência DE Posicionamento DA Base no Automóvel Limpeza E Manutenção SegurançaNormas DE Segurança R44 Como LER a Etiqueta DE HomologaçãoNlnederlands AssistentiedienstBeschermkussens Instructies Voor HET GebruikVeiligheidsgordel HandgreepInstructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk KAPVerwijderen VAN DE Bekleding Sequentie Positionering VAN DE Basis in DE AutoSequentie Positionering VAN HET Zitje OP DE Basis in DE Auto Reiniging EN OnderhoudVeiligheid DIT Ligstoeltje is Niet Bedoeld Voor Langdurig SlapenVoorschriften Kunnen Maken Veiligheidsvoorschriften R44Lezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET Vevőszolgálat Primo Viaggio SIP ÉS Adjustable BaseHumagyar Használati UtasításTetőrész VédőpárnákFogantyú Bélés LevételeAZ Autósülés Talprészre Történő Ráhelyezése AZ Autóban AZ Autósülés Elhelyezése Talprész Nélkül AZ AutóbanTisztítás ÉS Karbantartás BiztonságVagy Ferde Felületekre Biztonsági Előírások R44 Hogyan Kell a Honosítási Cimkét ÉrtelmezniSlslovenščina Pomoč UporabnikomNavodila ZA Uporabo Zaporedje Postavljanja Podstavka V Avtomobil Snemanje PrevlekeNavodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Zaporedje Postavljanja Avtosedeža NA Podstavek V AvtomobiluČiščenje in Vzdrževanje VarnostIzdelek Morajo Sestaviti Odrasli Varnostni Predpisi R44Rupусский Kako Beremo Homologacijsko EtiketoОбслуживание Инструкции ПО Пользованию Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле Важно Page Чистка И Уход БезопасностьПравила Безопасности R44 КАК Читать Этикету СертификацииTrtürkçe Müşterİ ServİsİKoruma Yastikçiklari Kullanim KilavuzuEmnİyet Kemercİğİ Tutma KoluKilif Çikarabİlme Otomobİlde Kullanma Kilavuzu ÖnemlİÇoçuk Koltuğunun Otomobİldekİ Kaİdeye Yerleştİrİlme Serİsİ Güvenlİk Uyarilari Çoçuk Koltuğunun Kaİdesİz Otomobİlde Yerleştİrİlme SerİsİTemİzleme VE Bakim Araba Koltuğunun Emnİyet KemerlerİnİGüvenlİk Kurallari R44 Resmî Onay Etİketİnİn Okunmasi Εleλληνικα Εξυπηρετηση ΠελατωνΟδηγιεσ Χρησεωσ Page Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Σημαντικο Σειρα Τοποθετησησ ΤΗΣ Βασησ ΣΤΟΣειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΣΤΗ Βαση ΣΤΟ Αυτοκινητο Σειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ Χωρισ Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΑσφαλεια ΤΟ Προιον ΜΗ Συμβατο ΜΕ ΤΗ Νομοθεσια Κανονεσ Ασφαλειασ R44Τροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ ‰·„Ș‰ ˙ÂÂÈÂ˙ ˙‡ ω·ÈÔ ‡ÈÍ ˙·ËÈÁ ˙Â˜˙ ˙·ËÈÁ ˘ Ïîèââô ·ÈÁÒ Ï‡Á¯ ‰ÓÂÙ ˙ωÈ ‰¯Î· ·˘Ó ÚÏ ∑ .‰¯Î· ‰¯Î· ÂÍ˙· ˘ÈÓ¢ ˙‰Â¯‡Â ˙·¯ÈÚBE ECE 40/44R HlhK k±lm ‘Hgw¢hkm Hgjk±¢T Hgs¢hVM ¬HOG HBsjulhG îVah¬HJ Page HBsjulhG îVah¬HJ Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia Independence Drive Fort Wayne IndianaGranite Court Pickering Ontario Canada L1W3K1

ECE R44, ECE R04 specifications

The Peg-Perego ECE R04 and ECE R44 are advanced child safety car seats designed to provide optimal protection and comfort for infants and toddlers during car journeys. These models exhibit a host of features and technologies that cater to the diverse needs of families and reflect Peg-Perego's commitment to safety and quality.

One of the main characteristics of both models is their adherence to rigorous safety standards. The ECE R04 and ECE R44 certifications indicate that these seats have been tested and approved to meet stringent European safety regulations. This ensures that they offer superior protection in the event of a collision, giving parents peace of mind while on the road.

A standout feature of the Peg-Perego car seats is their innovative design, which includes a five-point harness system. This harness allows for secure seating and easy adjustments, accommodating the growing child. The seats also offer multiple reclining positions, providing comfort for sleeping infants and ensuring that they are properly positioned during travel.

The spacious interior of the seats caters to children of various sizes, ensuring an ergonomic fit. The padding is made from high-quality materials that provide cushioning and support, enhancing comfort during longer trips. Additionally, the covers are often removable and machine washable, making maintenance easy and straightforward.

Another noteworthy feature of the Peg-Perego ECE R04 and R44 models is their compatibility with the Peg-Perego travel systems. This system allows parents to seamlessly transition from car to stroller, making it convenient for daily activities. The easy installation process, which typically involves simple color-coded guides, further simplifies setup and ensures that parents can easily secure the seat.

In terms of technologies, Peg-Perego incorporates energy-absorbing materials designed to minimize the impact forces in the event of a collision. This thoughtful engineering reflects the brand's dedication to child safety.

Overall, the Peg-Perego ECE R04 and ECE R44 car seats combine safety, innovation, and comfort, making them excellent choices for families looking for reliable child safety solutions. With their thoughtful design, ease of use, and adherence to strict safety standards, these car seats continue to be a trusted option for parents seeking the best for their children on the road.