Peg-Perego ECE R04, ECE R44 manual Védőpárnák, Fogantyú, Tetőrész, Bélés Levétele

Page 53

7• A biztonsági öv vállpántjainak feszítettségén történő lazításhoz helyezzék az ujjukat az ülőrészen lévő nyílásba, nyomják le a fémgombot és ezzel egyidejűleg a másik kézzel húzzák felfelé a vállpántokat az ábra szerint.

8• A biztonsági öv vállpántjainak a gyermekre rögzítéséhez húzzák maguk felé a középső szabályozóövet az ábra szerint, ügyelve arra, hogy a vállpántokon egy minimális játékot hagyva azokat ne szorítsák túlságosan a gyermekhez.

VÉDŐPÁRNÁK

9• A váll védőpárnák felhelyezéséhez nyissák szét a tépőzárat, tegyék rá a vállpántot és hajtsák vissza úgy, hogy a tépőzár kívülre essen.

10• A lábválasztó szíj védőpárnájának felhelyezéséhez fűzzék be a lábválasztó szíj csatját az ábra szerint.

11• Adunk az autósüléshez egy szűkítő párnát az újszülött számára, amelyet le kell venni akkor, amikor a gyermek nagyobb lesz. A szűkítő párna levételéhez húzzák ki a lábválasztó szíjat.

FOGANTYÚ

12• Az autósülés fogantyúját négy pozícióba lehet állítani. A lehajtásához nyomja be a fogantyún lévő két gombot és ezzel egyidejűleg hajtsa a kívánt pozícióba egészen addig amíg a helyzetjelző kattanást nem hallja.

A pozíció: a fogantyú autóban használandó helyzete.

B pozíció: a fogantyú helyzete, amikor kézzel szállítja, amikor a talprészre, sportkocsikra és vázakra rögzíti.

C pozíció: az a helyzet, amely lehetővé teszi az ülés ringatását.

D pozíció: az a helyzet, amelyben az ülést nem lehet ringatni.

TETŐRÉSZ

13• A tetőrész felszereléséhez illesszék be annak kapcsait az autósülés nyílásaiba és állítsák be a tetőrész hátsó részét a háttámla mögött.

14• A tetőrész leengedéséhez vagy felhajtásához azt tolják hátra illetve előre.

FIGYELEM: A tetőrésznél fogva nem lehet felemelni az autósülést, mert az arról leválhat.

15• A tetőrész levételéhez nyomják be a kapcsokon lévő gombokat és ezzel egyidejűleg emeljék fel a tetőrészt.

A BÉLÉS LEVÉTELE

16• A fejtámla bélésének levételéhez húzzák lefelé a fejtámla bélését a vázból történő kihúzásához, vegyék le a bélést és fűzzék ki a biztonsági öv vállpántjait.

17• Az autósülés bélésének levételéhez csavarozzák le a fejtámla vázát ügyelve arra, hogy megőrizzék a csavarokat.

18• Húzzák ki a zsák rögzítőfüleit az autósülés alatt és fűzzék ki a lábválasztó szíjat.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK AZ AUTÓBAN

FONTOS:

19•A „Primo Viaggio SIP” autósülést „Adjustable Base” Talprésszel vagy anélkül történő használatra honosították. A Talprész használata az autóban nagyobb biztonságot garantál. Az autósülés Talprész nélküli használata autóban csak nélkülözhetetlen esetben javasolt.

A Primo Viaggio SIP autósülés az első ülésre rögzíthető akkor, ha az autó nem rendelkezik légzsákkal, ellenkező esetben a hátsó ülésre kell szerelni. Nem engedélyezett az autósülés bekapcsolása kétpontos / hasi biztonsági övvel, mivel ez nem garantálja az autósülés biztonságos használatát. Az autósülés bekapcsolása csak hárompontos biztonsági övvel engedélyezett (a rajz szerint).

A TALPRÉSZ ELHELYEZÉSE AZ AUTÓBAN 20• Helyezzék a Talprészt az ülésre. Mivel az

autókban az ülések soha nem egyforma dőléssel rendelkeznek, ezért a magasságában állítható

Image 53
Contents Primo Viaggio SIP Ganciomatic System Page Page Page Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio SIP & Adjustable Base IRKSIP00 SPST5722GRLP Cinturino DI Sicurezza ItitalianoServizio Assistenza Importante Sequenza DI Posizionamento DEL Seggiolino Sulla Base in Auto Attenzione Importante Avviso DI Pericolo IL Seggiolino Pulizia E ManutenzioneSicurezza Come Leggere LʼETICHETTA DI Omologazione Norme DI Sicurezza R44Enenglish Customer ServiceInstructions for USE Safety BeltPadding Regulator HandleInstructions for USE in the Vehicle Removable LiningFastening the Base to the Vehicle Fastening the Child CAR Seat to the Base VehicleSafety Cleaning & MaintenanceRegulations Safety Regulations R44Frfrançais HOW to Interpret the Inspection LabelPoignée Harnais DE SecuriteCoussinets DE Protection Pour Retirer LA Housse CapotePositionnement DE LA Base EN Voiture Positionnement DU Siege Auto SUR LA Base Dans LA VoitureNettoyage ET Entretien Positionnement DU Siege Auto Sans Base Dans LA VoitureCE Siège NE Convient PAS À UN Sommeil Prolongé SécuritéLES Opérations DE Montage ET/OU Normes DE Sécurité R44Comment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATION Kundendienst DedeutschGebrauchsanleitung SicherheitsgurtTragebügel SchutzpolsterVerdeck Abziehen DES BezugsPositionieren DES Sitzes AUF DER Basis IM Auto DIE Wippe IST Nicht FÜR Einen Längeren Schlaf Geeignet Reinigung UND PflegeSicherheit Erläuterung DER Zulassungsetikette Sicherheitsnormen R44Servicio DE Asistencia EsespañolCinturón DE Seguridad Instrucciones DE USOAdaptadores DE Protección ASASecuencia Para Colocar LA Silla Sobre LA Base EN EL Coche DesenfundableInstrucciones DE USO EN EL Coche Importante Limpieza & Mantenimiento Secuencia Para Colocar LA Silla SIN Base EN EL CocheSeguridad Atención Aviso Importante DE Peligro LA Silla DENormas DE Seguridad R44 Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Serviço DE Assistência PtportuguêsInstruções DE USO Cinto DE SegurançaManilha Almofadinhas DE ProtecçãoRetirada DA Vestidura EM Tecido Instruções DE USO no Automóvel ImportanteSequência DE Posicionamento DA Base no Automóvel Segurança Limpeza E ManutençãoComo LER a Etiqueta DE Homologação Normas DE Segurança R44Assistentiedienst NlnederlandsVeiligheidsgordel Instructies Voor HET GebruikBeschermkussens HandgreepVerwijderen VAN DE Bekleding KAPInstructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk Sequentie Positionering VAN DE Basis in DE AutoReiniging EN Onderhoud Sequentie Positionering VAN HET Zitje OP DE Basis in DE AutoDIT Ligstoeltje is Niet Bedoeld Voor Langdurig Slapen VeiligheidLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET Voorschriften Kunnen MakenVeiligheidsvoorschriften R44 Humagyar Primo Viaggio SIP ÉS Adjustable BaseVevőszolgálat Használati UtasításFogantyú VédőpárnákTetőrész Bélés LevételeAZ Autósülés Elhelyezése Talprész Nélkül AZ Autóban AZ Autósülés Talprészre Történő Ráhelyezése AZ AutóbanVagy Ferde Felületekre Tisztítás ÉS KarbantartásBiztonság Hogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Biztonsági Előírások R44Pomoč Uporabnikom SlslovenščinaNavodila ZA Uporabo Navodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Snemanje PrevlekeZaporedje Postavljanja Podstavka V Avtomobil Zaporedje Postavljanja Avtosedeža NA Podstavek V AvtomobiluVarnost Čiščenje in VzdrževanjeVarnostni Predpisi R44 Izdelek Morajo Sestaviti OdrasliОбслуживание RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo Инструкции ПО Пользованию Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле Важно Page Безопасность Чистка И УходКАК Читать Этикету Сертификации Правила Безопасности R44Müşterİ Servİsİ TrtürkçeEmnİyet Kemercİğİ Kullanim KilavuzuKoruma Yastikçiklari Tutma KoluÇoçuk Koltuğunun Otomobİldekİ Kaİdeye Yerleştİrİlme Serİsİ Kilif ÇikarabİlmeOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Önemlİ Temİzleme VE Bakim Çoçuk Koltuğunun Kaİdesİz Otomobİlde Yerleştİrİlme SerİsİGüvenlİk Uyarilari Araba Koltuğunun Emnİyet KemerlerİnİGüvenlİk Kurallari R44 Resmî Onay Etİketİnİn Okunmasi Οδηγιεσ Χρησεωσ ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Page Σειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΣΤΗ Βαση ΣΤΟ Αυτοκινητο Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο ΣημαντικοΣειρα Τοποθετησησ ΤΗΣ Βασησ ΣΤΟ Καθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Σειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΧωρισΑσφαλεια Τροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ ΤΟ Προιον ΜΗ Συμβατο ΜΕ ΤΗ ΝομοθεσιαΚανονεσ Ασφαλειασ R44 ‰·„Ș‰ ˙ÂÂÈÂ˙ ˙‡ ω·ÈÔ ‡ÈÍ ˙·ËÈÁ ˙Â˜˙ ˙·ËÈÁ ˘ Ïîèââô ·ÈÁÒ Ï‡Á¯ ‰ÓÂÙ ˙ωÈ ‰¯Î· ·˘Ó ÚÏ ∑ .‰¯Î· ‰¯Î· ÂÍ˙· ˘ÈÓ¢ ˙‰Â¯‡Â ˙·¯ÈÚBE ECE 40/44R HlhK k±lm ‘Hgw¢hkm Hgjk±¢T Hgs¢hVM ¬HOG HBsjulhG îVah¬HJ Page HBsjulhG îVah¬HJ Εγγυηση Granite Court Pickering Ontario Canada L1W3K1 VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI ItaliaIndependence Drive Fort Wayne Indiana

ECE R44, ECE R04 specifications

The Peg-Perego ECE R04 and ECE R44 are advanced child safety car seats designed to provide optimal protection and comfort for infants and toddlers during car journeys. These models exhibit a host of features and technologies that cater to the diverse needs of families and reflect Peg-Perego's commitment to safety and quality.

One of the main characteristics of both models is their adherence to rigorous safety standards. The ECE R04 and ECE R44 certifications indicate that these seats have been tested and approved to meet stringent European safety regulations. This ensures that they offer superior protection in the event of a collision, giving parents peace of mind while on the road.

A standout feature of the Peg-Perego car seats is their innovative design, which includes a five-point harness system. This harness allows for secure seating and easy adjustments, accommodating the growing child. The seats also offer multiple reclining positions, providing comfort for sleeping infants and ensuring that they are properly positioned during travel.

The spacious interior of the seats caters to children of various sizes, ensuring an ergonomic fit. The padding is made from high-quality materials that provide cushioning and support, enhancing comfort during longer trips. Additionally, the covers are often removable and machine washable, making maintenance easy and straightforward.

Another noteworthy feature of the Peg-Perego ECE R04 and R44 models is their compatibility with the Peg-Perego travel systems. This system allows parents to seamlessly transition from car to stroller, making it convenient for daily activities. The easy installation process, which typically involves simple color-coded guides, further simplifies setup and ensures that parents can easily secure the seat.

In terms of technologies, Peg-Perego incorporates energy-absorbing materials designed to minimize the impact forces in the event of a collision. This thoughtful engineering reflects the brand's dedication to child safety.

Overall, the Peg-Perego ECE R04 and ECE R44 car seats combine safety, innovation, and comfort, making them excellent choices for families looking for reliable child safety solutions. With their thoughtful design, ease of use, and adherence to strict safety standards, these car seats continue to be a trusted option for parents seeking the best for their children on the road.