Bushnell 11-0718 manual Instructions Pour L’ENTRETIEN DES Jumelles, Nettoyage

Page 16

INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DES JUMELLES

Vos jumelles Bushnell vous rendront des années de service sans problème si elles sont entretenues avec soin, comme tout instrument optique de qualité. Les modèles non étanches à l’eau ne doivent pas être exposés à une humidité excessive. 1. Si vos jumelles comportent des œilletons d’oculaires roulables, souples, rangez-les avec les œilletons

en haut. De cette manière, ils ne subiront pas de pression excessive ni d’usure.

2.Évitez de les cogner et de les laisser tomber.

3.Rangez-les dans un endroit frais et sec.

4.ATTENTION: NE regardez JAMAIS directement le soleil dans les jumelles car des lésions oculaires irréparables se produiraient.

5.N’exposez jamais les jumelles ImageView à un liquide ou à un fluide quel qu’il soit car elles ne sont pas étanches à l’eau ni à la buée.

6.Si vous prévoyez de ne pas utiliser les jumelles ImageView pendant une période prolongée, enlevez les piles. (N’oubliez pas de transférer les photos de l’appareil avant d’enlever les piles).

NETTOYAGE

1.Soufflez délicatement pour éliminer poussière ou débris des lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles).

2.Pour retirer la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un tissu en coton doux, en frottant d’un mouvement circulaire. L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et de la détériorer de façon définitive. Un tissu de nettoyage en microfibres (vendu chez la plupart des détaillants d’appareils photo) est idéal pour le nettoyage régulier de vos instruments optiques.

3.Pour un nettoyage plus profond, vous pouvez utiliser des tissus spéciaux pour appareils photo, des liquides de nettoyage pour lentilles photographiques ou de l’alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur un chiffon,

22jamais directement sur la lentille.

GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :

1)un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention

2)le nom et l’adresse pour le retour du produit

3)une description du défaut constaté

4)la preuve de la date d’achat

5)Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :

Aux États-Unis, envoyez à:

Au CANADA, envoyez à:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : BUSHNELL Performance Optics Gmbh

European Service Centre

MORSESTRASSE 4

D- 50769 Cologne Allemagne

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.

©2004 Bushnell Performance Optics

23

Image 16
Contents Model LIT. # 98-0461/07-04 English Français Español Deutsch Italiano Português Install Batteries and Turn on the Camera Adjust the Binocular for Comfortable ViewingCheck Camera Settings EnglishUsing the Imageview with Your Computer Binocular InstructionsTurning the Camera on and OFF Take a Photo Tips for Better Quality PhotosTaking a Picture Changing Operational ModesUsing the Imageview with Your Computer Software InstallationOther Display Icons System RequirementsDownloading Photos to Your Computer Connect the USB cable from the computer to the cameraEYE Adjustments Figure FocusingCleaning Warranty / RepairTWO-YEAR Limited Warranty Instructions for Care of BinocularsInstallation DES Piles ET Activation DE L’APPAREIL Photo FrançaisReglage DES Jumelles Pour UNE Observation Confortable Verification DES Reglages DE L’APPAREIL PhotoInstructions Pour LES Jumelles Activation ET Désactivation DE L’APPAREIL PhotoLe bouton Snap Du bouton MODE/ALIMENTATION OK Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN OrdinateurPour Prendre UNE Photo Changement DE Modes DE FonctionnementAutres Icônes DE L’AFFICHAGE Installation DU LogicielUtilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN Ordinateur Telechargement DE Photos Vers UN Ordinateur Réglages EN Fonction DES Yeux Figure Mise AU PointInstructions Pour L’ENTRETIEN DES Jumelles NettoyageComprobar LAS Configuraciones DE LA Cámara EspañolInstalar LAS Pilas Y Encender LA Cámara Ajustar LOS Binoculares Para VER CON Mayor ComodidadInstrucciones DEL Binocular Encender Y Apagar LA CámaraUsar EL Imageview CON EL ORDENADOR/COMPUTADOR Sacar UNA FotografíaCambiar LAS Modalidades DE Operación Usar EL Imageview CON EL ORDENADOR/COMPUTADOR Otros Iconos DE VisualizaciónInstalación DEL Software Descargar Fotografías EN EL ORDENADOR/COMPUTADOR Instrucciones DE LOS BinocularesInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares EnfoqueLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años Deutsch Batterien Einlegen UND DIE Kamera EinschaltenDAS Fernglas FÜR Bequemes Betrachten Einstellen DIE Kameraeinstellungen PrüfenEIN Foto Aufnehmen Tips FÜR Bessere Fotoqualität DIE Imageview MIT Ihrem Computer BenutzenAnweisungen ZUM Fernglas EIN Foto AufnehmenBetriebsmodi Ändern Software Installation Andere Display IconsDIE Imageview MIT Ihrem Computer Benutzen Fotos AUF Ihren Computer HerunterladenAnleitung FÜR Fernglas Wie für die Entfernung zwischen Ihren Augen anpassenFokussieren Den Pupillenabstand einstellen AbbildungAnleitung FÜR DIE Pflege VON Ferngläsern ReinigungAttn. Repairs Marshall Drive Lenexa, Kansas Installazione Delle Pile E Accensione Della Fotocamera ItalianoRegolazione DEL Binocolo PER UNA Visione Soddisfacente Verifica Delle Impostazioni Della FotocameraUtilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL Computer Istruzioni PER L’USO DEL BinocoloAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Scatto DI UNA FotoSelezione Della Modalità Operativa Altre Icone E Diciture SUL DisplayUtilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL Computer Installazione DEL SoftwareScaricamento Delle Foto in UN Computer Messa a Fuoco Regolazione diottricaRegolate la distanza interpupillare Figura Come Avere Cura DEL Binocolo PuliziaVerifique AS Configurações DA Câmara PortuguêsGuia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview Instale AS Pilhas E Ligue a CâmaraComo Usar O Imageview COM O Computador Botão MODE/POWERInstruções do Binóculo Como Mudar OS Modos DE Operação Outros Ícones do DisplayComo Usar O Imageview COM SEU Computador Instalação do SoftwareComo Fazer O Download DE Fotografias Para O Computador Conecte o cabo USB do computador para a câmaraFocalização Como ajustar para a sua visãoImagem fique a mais nítida possível Como Cuidar DOS Binóculos LimpezaBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 43 pages 136 b