Bushnell 11-0718 manual Utilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL Computer, Installazione DEL Software

Page 34

ATTENZIONE: prima di rimuovere o sostituire le pile, accertatevi di avere scaricato tutte le foto dalla fotocamera (leggete le istruzioni più avanti). La memoria della fotocamera dipende dalle pile e le foto andranno perse se estraete le pile o lasciate che si scarichino completamente.

Connessione con il PC (PC): quando la fotocamera è collegata al PC tramite il cavo USB in dotazione, si visualizza

la dicitura “PC”. Nota bene: quando la fotocamera è collegata a un PC, essa si accende automaticamente e utilizza la connessione USB per l’alimentazione, per non consumare la carica delle pile mentre le foto vengono scaricate.

UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER

Requisiti di sistema

Pentium 166MMX o processore più potente (si suggerisce un Pentium II 266)

Windows 98/ME/2000/XP

Almeno 32MB di RAM

Porta USB (non collegate la fotocamera utilizzando un hub USB)

Almeno 200 MB di spazio sul disco rigido, con ulteriori 65MB per IE e Direct X

Unità CD-ROM

Monitor Super VGA e scheda video

INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE

NON COLLEGATE LA FOTOCAMERA IMAGEVIEW AL COMPUTER SENZA AVERE PRIMA INSTALLATO IL DRIVER

Per installare il software, inserite il CD in dotazione nell’unità CD-ROM; l’installazione comincia automaticamente. Se il computer non dispone dell’apposita funzione e quindi la schermata di installazione dal CD non compare automaticamente, aprite il CD (aprite “Risorse del computer” e fate doppio clic sull’icona della penna “ImageView”) e fate clic su “Install Driver”. Il CD contiene sia il software PhotoSuite sia i driver che permettono al computer di

riconoscere la fotocamera. Anche se sul computer è già installato un software per l’elaborazione di immagini e non avete bisogno del software PhotoSuite, è necessario installare i driver per la fotocamera.

Seguite le istruzioni sullo schermo. Una volta installati i driver, ritornate alla schermata di installazione del CD e fate clic su “Roxio PhotoSuite 5” per installare il software per l’elaborazione di immagini. Se avete bisogno di assistenza per l’uso dell’ImageView, compresa la procedura di scaricamento, andate al sito www.bushnell.com oppure chiamate il servizio clienti Bushnell al numero verde (800) 423-3537 (solo negli Stati Uniti). Per assistenza tecnica riguardo al software PhotoSuite, andate al sito web Roxio, www.roxio.com, fate clic su “Support”, selezionate la versione di PhotoSuite in uso e consultate l’archivio “Knowledge base”. Tenete presente che PhotoSuite include un’ampia guida in linea, accessibile dal menu ?, quindi consultate questo documento prima.

SCARICAMENTO DELLE FOTO IN UN COMPUTER

1.Collegate il cavo USB tra il computer e la fotocamera.

2.Potrebbe essere necessaria una breve attesa mentre

Windows prepara un database dei driver e conferma che il PC ha attivato il software corrispondente alla periferica collegata.

3.Aprire il programma PhotoSuite 5.

4.Fate clic su “Transfer” (“Trasferisci”) nell’area del riquadro sinistro, sotto “Home Page”.

5.Selezionate “Transfer from new device” (“Trasferisci da nuova periferica”).

6.Sotto (n. 1) “Select a device from the list” (“Selezionare una periferica dall’elenco”), fate clic su “Dual Mode Camera (8008 VGA)” e poi fate clic su “Avanti” sul bordo inferiore dell’area del riquadro sinistro.

7.A questo punto potete denominare il gruppo di foto se volete (n. 2) oppure accettare il nome predefinito “Captured” (“Acquisite”) (data attuale). Tenete presente che le foto saranno anche inserite sul disco rigido in una cartella con lo stesso norme, situata in C:/Documenti/Immagini.

8.Fate clic sul pulsante “Transfer Photos” (“Trasferisci foto”) (n. 3).

52

53

Image 34
Contents Model LIT. # 98-0461/07-04 English Français Español Deutsch Italiano Português Check Camera Settings Install Batteries and Turn on the CameraAdjust the Binocular for Comfortable Viewing EnglishTurning the Camera on and OFF Using the Imageview with Your ComputerBinocular Instructions Take a Photo Tips for Better Quality PhotosTaking a Picture Changing Operational ModesOther Display Icons Using the Imageview with Your ComputerSoftware Installation System RequirementsDownloading Photos to Your Computer Connect the USB cable from the computer to the cameraEYE Adjustments Figure FocusingTWO-YEAR Limited Warranty CleaningWarranty / Repair Instructions for Care of BinocularsReglage DES Jumelles Pour UNE Observation Confortable Installation DES Piles ET Activation DE L’APPAREIL PhotoFrançais Verification DES Reglages DE L’APPAREIL PhotoLe bouton Snap Du bouton MODE/ALIMENTATION OK Instructions Pour LES JumellesActivation ET Désactivation DE L’APPAREIL Photo Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN OrdinateurPour Prendre UNE Photo Changement DE Modes DE FonctionnementAutres Icônes DE L’AFFICHAGE Installation DU LogicielUtilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN Ordinateur Telechargement DE Photos Vers UN Ordinateur Réglages EN Fonction DES Yeux Figure Mise AU PointInstructions Pour L’ENTRETIEN DES Jumelles NettoyageInstalar LAS Pilas Y Encender LA Cámara Comprobar LAS Configuraciones DE LA CámaraEspañol Ajustar LOS Binoculares Para VER CON Mayor ComodidadUsar EL Imageview CON EL ORDENADOR/COMPUTADOR Instrucciones DEL BinocularEncender Y Apagar LA Cámara Sacar UNA FotografíaCambiar LAS Modalidades DE Operación Usar EL Imageview CON EL ORDENADOR/COMPUTADOR Otros Iconos DE VisualizaciónInstalación DEL Software Descargar Fotografías EN EL ORDENADOR/COMPUTADOR Instrucciones DE LOS BinocularesInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares EnfoqueLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años DAS Fernglas FÜR Bequemes Betrachten Einstellen DeutschBatterien Einlegen UND DIE Kamera Einschalten DIE Kameraeinstellungen PrüfenAnweisungen ZUM Fernglas EIN Foto Aufnehmen Tips FÜR Bessere FotoqualitätDIE Imageview MIT Ihrem Computer Benutzen EIN Foto AufnehmenBetriebsmodi Ändern DIE Imageview MIT Ihrem Computer Benutzen Software InstallationAndere Display Icons Fotos AUF Ihren Computer HerunterladenAnleitung FÜR Fernglas Wie für die Entfernung zwischen Ihren Augen anpassenAnleitung FÜR DIE Pflege VON Ferngläsern FokussierenDen Pupillenabstand einstellen Abbildung ReinigungAttn. Repairs Marshall Drive Lenexa, Kansas Regolazione DEL Binocolo PER UNA Visione Soddisfacente Installazione Delle Pile E Accensione Della FotocameraItaliano Verifica Delle Impostazioni Della FotocameraAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Utilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL ComputerIstruzioni PER L’USO DEL Binocolo Scatto DI UNA FotoSelezione Della Modalità Operativa Altre Icone E Diciture SUL DisplayUtilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL Computer Installazione DEL SoftwareScaricamento Delle Foto in UN Computer Messa a Fuoco Regolazione diottricaRegolate la distanza interpupillare Figura Come Avere Cura DEL Binocolo PuliziaGuia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview Verifique AS Configurações DA CâmaraPortuguês Instale AS Pilhas E Ligue a CâmaraComo Usar O Imageview COM O Computador Botão MODE/POWERInstruções do Binóculo Como Mudar OS Modos DE Operação Outros Ícones do DisplayComo Fazer O Download DE Fotografias Para O Computador Como Usar O Imageview COM SEU ComputadorInstalação do Software Conecte o cabo USB do computador para a câmaraFocalização Como ajustar para a sua visãoImagem fique a mais nítida possível Como Cuidar DOS Binóculos LimpezaBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 43 pages 136 b