NAD C 325BEE owner manual Fils NUS ET Bornes a Broches

Page 17

NOTA

Le signal de sortie Préamplificateur [Pre-Out] sera affecté par les réglages de volume et de tonalité du NAD C325BEE ; mettez toujours l'amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher quoique ce soit au niveau des prises sortie Préamplificateur [Pre-Out] ou d'Entrée Principale [Main-In].

10Entrée Principale [Main in] - Branchements à un amplificateur de puissance externe ou un processeur externe, tel qu'un décodeur ambiophonique. Pour une utilisation normale, ceux-ci doivent être branchés sur les prises [Pre-Out] (N° 9) avec les liaisons prévues. Pour brancher votre NAD C325BEE à une processeurs ou un préamplificateur externe, il sera nécessaire d’enlever ces liaisons d’abord. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour brancher le connecteur de "Sortie Audio" [Audio-Output] gauche et droit du préamplificateur ou processeur aux prises Main-In.

NOTA

Mettez toujours l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher quoi que ce soit des prises Pre-Out et Main-In.

11 Haut-parleurs [Speakers] - Connecteurs de haut-parleurs, pour haut- parleurs ayant une impédance de 4 ohms ou plus. Branchez le haut-parleur droit sur les bornes repérées "R+" et "R-", en vous assurant que le "R+" soit relié à la borne "+" de votre haut-parleur et que "R-" soit relié à la borne "-" de votre haut-parleur. Branchez les bornes repérées "L+" et "L- " au haut-parleur gauche en procédant de la même manière.

N'utilisez que du fil torsadé haute puissance (calibre 16 ; 1,5 mm ou plus) pour brancher les haut-parleurs à votre NAD C325BEE. On peut utiliser les bornes pour courants élevés comme bornes à visser pour les câbles comportant des cosses plates, des broches ou des fils nus.

FILS NUS ET BORNES A BROCHES

Les fils nus et les broches s'insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrez la bague en plastique de la borne de haut-parleur jusqu'à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérez la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixez le câble en vissant la bague de la borne. Veillez à ce qu'aucun fil nu des câbles des haut-parleurs ne touche le panneau arrière ou une autre prise. Veillez à ce qu’il n’y ait que 1 cm (1/2") de fil nu ou de broche et qu’il n’y ait aucun brin libre sur les fils des haut-parleurs.

12 Lorsqu'un amplificateur est poussé au-delà de sa puissance de sortie spécifiée, on entend un son dur et déformé lors des passages à sonorité forte. Cela provient du fait que l'amplificateur coupe ou "écrête de façon dure" les pointes sonores pour lesquelles sa conception ne permet pas la reproduction. Le circuit d'écrêtage doux, de NAD, limite en douceur la forme d'onde à la sortie, pour minimiser la distorsion audible lorsque l'amplificateur est poussé au-delà de ses limites. Si votre écoute comporte des niveaux modérés de puissance, l'Écrêtage Doux peut être laissé sur ARRÊT [OFF].

Si, par contre, vous pensez passer de la musique à des niveaux très élevés, susceptibles de dépasser la capacité de puissance de l'amplificateur, nous préconisons de mettre l'Écrêtage Doux en fonctionnement.

L'indicateur d'Écrêtage Doux sur la face parlante s'allume lorsque l'amplificateur est en mode Écrêtage Doux.

13Câble d'alimentation secteur - Branchez ce cordon à une prise murale secteur. Veillez à ce que tous les branchements aient été faits avant de brancher le cordon au secteur.

14Sortie Asservissement 12 V [12V trigger] - La SORTIE ASSERVISSEMENT 12 V [12V TRIGGER OUTPUT] permet de commander des appareils externes équipés d'une entrée d'asservissement 12 V. Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le C325BEE est en marche, ou au potentiel 0 V lorsque l'appareil est éteint ou en mode veille. Cette sortie est capable de piloter une charge pouvant atteindre 100 mA à 12 V.

15Interrupteur MARCHE/ARRÊT [POWER] : L'interrupteur MARCHE/ ARRÊT [POWER] fournit l'alimentation secteur principale du C325BEE. Lorsque l'interrupteur est en position MARCHE [ON], le C325BEE est en

mode Veille, ce qui est indiqué par la LED orange sur la face parlante. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'amplificateur pendant une longue période, mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT [POWER] à la position

ARRÊT [OFF].

16SORTIE SECTEUR COMMUTÉE (version 120C AH) : Branchez le câble d'alimentation de l'équipement auxiliaire qui doit être mis en marche ou arrêté en même temps que la mise en marche et l'arrêt du C325BEE grâce à l'interrupteur MARCHE/ARRÊT [POWER].

ENREGISTREMENT

Lorsqu’une source est sélectionnée, son signal est aussi envoyé directement

àun quelconque magnétophone relié aux SORTIES "MAGNÉTOPHONE 2" ou "MAGNÉTOPHONE 1" [TAPE 2 ou TAPE 1] pour l’enregistrement.

"COPIER ENTRE CASSETTES" [TAPE TO TAPE]

Il est possible de réaliser des copies entre deux magnétophones connectés à votre NAD C325BEE. Mettre la bande source sur le magnétophone connecté

à"Magnétophone 2" [Tape 2] et la bande vierge sur le magnétophone connecté

à"Magnétophone 1" [Tape 1]. En sélectionnant l'Entrée "MAGNÉTOPHONE 2" [TAPE 2], il est possible d'enregistrer de "Magnétophone 2" à "Magnétophone 1", et de contrôler le signal en provenance de la bande d'origine.

COMBINÉ DE TÉLÉCOMMANDE SR5

La Télécommande reproduit toutes les fonctions clés du NAD C325BEE, et comporte aussi des commandes supplémentaires permettant de télécommander les Tuners, et les Lecteurs de CD/DVD NAD. Elle fonctionne depuis une distance pouvant aller jusqu'à 5 mètres. Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Le compartiment des piles,

àl'arrière de la télécommande, est prévu pour deux piles de type (R 03) AAA. Lors du remplacement des piles, assurez-vous de leur bonne orientation conformément au dessin dans le fond du compartiment des piles.

Reportez-vous aux sections précédentes du manuel pour des descriptions détaillées des différentes fonctions.

Lors de la réception d'une commande en provenance du combiné de télécommande, la lampe témoin "Veille / Protection" [Stand-by/Protection] clignote.

1 MARCHE/ARRÊT [POWER ON & OFF] - La télécommande NAD C325BEE est dotée de boutons Marche [On] et Arrêt [Off] distincts. Ceci est particulièrement utile pour maintenir la synchronisation des appareils constituant la chaîne : De cette manière, tous les appareils passeront en mode Veille lorsque vous appuierez sur "Arrêt" [Off], ou passeront en mode Marche lorsque vous appuierez sur "On" [Marche], plutôt que de se mettre en Marche lorsque vous mettrez l'amplificateur en mode Veille. (A noter que les autres appareils doivent eux aussi être capables de répondre à des commandes de Marche / Arrêt distinctes). Appuyez sur le bouton MARCHE [ON] pour faire passer l'appareil du mode Veille au mode Marche ; la lampe témoin de Veille (Fig. 2, N° 2) passera de l'orange au rouge, puis au vert et la lampe témoin de la dernière source sélectionnée clignotera puis s'allumera. Appuyez sur la touche OFF pour mettre l'appareil en mode Veille : La lampe témoin de Veille passera à l'orange.

2ENTRÉES - Les touches de sélection des entrées ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur la face parlante.

3Touches Numériques - Les touches numériques permettent d'entrer directement les numéros de piste pour les lecteurs de CD, et permettent d'accéder directement aux chaînes / stations préréglées pour les tuners et les récepteurs.

4VOLUME GÉNÉRAL [MASTER VOLUME] - Appuyez sur les touches

ou du VOLUME GÉNÉRAL [MASTER VOLUME] pour augmenter

ou diminuer le volume sonore, respectivement. Relâchez la touche dès que le niveau sonore souhaité a été atteint. La Commande de Volume motorisée sur la face parlante indiquera le niveau réglé. Les touches de Volume Global n’affectent pas les enregistrements faits au moyen des Sorties "Magnétophone" [Tape] mais agissent toutefois sur le signal allant vers les Sorties de préamplification [Preamp].

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

7

Image 17
Contents 325BEE Important Safety Instructions Important Safety InstructionsBlue Neutral Brown Live Important Information for UK CustomersFront Panel Controls Rear Panel Connections Front Panel Controls Quick StartRear Panel Connections Remote Control Handset SR Bare Wires and PIN ConnectorsTo Make a Recording Tape to Tape CopyingEngages forward Scan and Skip Remote Control Handset Troubleshooting Problem Cause Solution No SoundPOWER/PROTECTION LED Turns RED No Sound ONE ChannelPhysical Specifications Specifications PRE-AMP SectionPower AMP Section Page Consignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité ImportantesDe Modèle N de Série Page Mise EN Marche Rapide Branchements SUR LE Panneau Arrière Fils NUS ET Bornes a Broches Active la fonction Pause. active lArrêt LA Télécommande Dépannage Problème Cause Solution Aucun SONPAS DE SON SUR UNE Voie Graves Faibles / ImageCaractéristiques Physiques Caractéristiques Section PréamplificateurSection Ampli DE Puissance Page Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige SicherheitshinweiseAchtung WarnungFrontplattenelemente Rückwandanschlüsse Schnellstart Hinweise ZUR AufstellungFrontplattenelemente HinweisHinweis Aufzeichnen Blanke Drähte UND EndhülsenKopieren VON Band ZU Band Fernbedienung SR5Master Volume Lautstärke Drücken Sie die Tasten Master „POWER/PROTECTION LED Leuchet Problemlösung Ursache Abhilfe Kein TONEIN Kanal Ohne TON Schwache BÄSSE/ UndeutlichesAbmessungen UND Gewicht Technische Daten VorverstärkerLeistungsverstärker Page Belangrijke Veiligheidseisen Belangrijke VeiligheidseisenLET OP WaarschuwingPage Bedieningselementen OP HET Frontpaneel Opmerkingen Over DE InstallatieSnel Beginnen Aansluitingen OP HET Achterpaneel EEN Opname Maken Draden MET Blanke Uiteinden EN PinconnectorsVAN Tape Naar Tape Kopieren Afstandsbediening SR5Schakelt stoppen Geen Klank OP EEN Kanaal Problemen Oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Geen KlankZwak LAAG/DIFFUUS STEREO-BEELD Afstandsbediening Werkt NietAfmetingen EN Gewichten Technische Gegevens VoorversterkerdeelEindversterkerdeel Page Instrucciones DE Seguridad Importantes Instrucciones DE Seguridad ImportantesPrecaucion AvisoEspañol Italiano Português Svenska Mandos DEL Panel Delantero Conexiones DEL Panel TraseroNotas Sobre LA Instalacion Conexiones DEL Panel Trasero Conectores DE Cable Desnudo Y DE Patillas Control DEL Sintonizador Tuner Control Tune o No HAY Sonido EN UN Canal EL Diodo LED POWER/PROTECTION SEBajos DEBILES/IMAGEN DE Estereo DifusaEspecificaciones Fisicas Especificaciones Seccion DEL PreamplificadorSeccion DE Amplificador DE Potencia Page Istruzioni Importanti PER LA Sicurezza Istruzioni Importanti PER LA SicurezzaAttenzione AvvertenzaPage Nota Avviamento RapidoComandi DEL Pannello Anteriore Nota Fili Scoperti E Connettori a Piedini Power Come Effettuare UNA RegistrazioneCome Copiare DA Nastro a Nastro Telecomando SR5Français Deutsch Nederlands Español Italiano Svenska LED POWER/PROTECTION DI Colore Ricerca Guasti Problema Causa Soluzione Assenza DI SuonoNON SI HA Suono DA UN Canale Immagine Debole BassiSpecifiche Fisiche Specifiche Sezione PRE-AMPSezione Amplificatore DI Potenza Page Instruções DE Segurança Importantes Instruções DE Segurança ImportantesNº. de Modelo Nº. de Série Comandos do Painel Dianteiro Ligações do Painel Traseiro Notas Sobre a Instalação Nota Cabos a Descoberto E Terminais DE Pinos Tuner Control Controlo do Sintonizador As teclas de Tune Ausência DE SOM NUM Canal Resolução DE Problemas Causa Solução Ausência DE SOMGraves Fracos / Imagem Estereofónica DifusaEspecificações Físicas Especificações Secção do PRÉ-AMPLIFICADORSecção do Amplificador DE Potência Page Viktiga Säkerhetsinstruktioner Viktiga SäkerhetsinstruktionerVarning VarningPage Snabbstart BRA ATT Veta VID InstallationKontroller PÅ Apparatens Framsida Tänk PÅ ATTTänk PÅ ATT FÖR ATT Göra EN Inspelning Skalade Kablar OCH PIN-KONTAKTERBandkopiering Fjärrkontrollen SR5Styrfunktioner FÖR NAD CD-SPELARE Pausar avspelning Inget Ljud I ENA Kanalen Felsökning Problem Orsak Lösning Inget LjudSvag BAS/DIFFUS Stereobild Fjärrkontrollen Fungerar EJFysiska Mått Specifikationer FörförstärkardelEffektförstärkardel Page C325BEE Manual 12/05

C 325BEE specifications

The NAD C 325BEE is a distinguished stereo integrated amplifier that exemplifies high-quality audio performance in a compact design. This model is renowned for its robust construction, user-friendly interface, and advanced audio technologies, making it a popular choice among audiophiles and casual listeners alike.

At the core of the C 325BEE is its powerful 50-watt per channel output, driving speakers with clarity and precision. This ample power ensures that it can handle a variety of audio demands, from gentle background music to dynamic soundtracks. The amplifier features NAD's unique power management system, which enhances sound quality while reducing distortion, providing a more nuanced listening experience.

One of the standout characteristics of the C 325BEE is its incorporation of NAD's advanced technologies such as the "Allur" circuit, which intelligently enhances the music signal without compromising bass, treble, or overall tonal balance. This technology delivers a more immersive audio experience, allowing listeners to appreciate every detail in their favorite tracks.

The C 325BEE also includes a highly efficient phono stage, catering to vinyl enthusiasts by providing an exceptional connection for turntables. This feature ensures that vinyl records can be played with the warmth and depth that analog formats are celebrated for. Additionally, the integrated tone controls allow users to tailor the sound to their personal preferences, making it easier to adjust for different acoustics and music genres.

For connectivity, the C 325BEE is equipped with multiple inputs, including five line-level inputs, a tape loop, and a dedicated phono input, enabling seamless integration with various audio sources. The amplifier also provides speaker outputs for A and B configurations, allowing users to set up multiple speaker systems for different rooms or scenarios.

The overall design of the NAD C 325BEE is both elegant and functional, featuring a minimalist front panel with an uncomplicated layout. Its sturdy chassis contributes to reduced vibrations and external interference, ensuring a clean sound output.

In conclusion, the NAD C 325BEE is an impressive integrated amplifier that showcases a blend of innovative technology, robust performance, and user-friendly features. Whether you are a seasoned audiophile or someone new to the world of high-fidelity sound, the C 325BEE offers an exceptional listening experience that stands the test of time.