NAD C 325BEE owner manual Notas Sobre a Instalação

Page 65

NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO

O seu amplificador NAD C325BEE deverá ser instalado sobre uma superfície nivelada e sem vibrações. Evite instalar a unidade em locais onde fique directamente exposta aos raios solares ou junto de fontes de calor e de humidade. Deverá certificar-se de que existe uma ventilação adequada. Não coloque a unidade sobre uma superfície mole, como por exemplo uma alcatifa. Além disso, não a coloque num espaço fechado, como uma estante para livros ou um armário, que possa impedir o fluxo do ar através das aberturas de ventilação. Certifique-se de que a unidade está desligada antes de efectuar quaisquer ligações.

Os terminais de RCA existentes no seu NAD C325BEE são codificados por cores, para sua conveniência. A tomada vermelha e a branca correspondem, respectivamente, à entrada áudio Direita e Esquerda.

Deverá utilizar cabos e tomadas de elevada qualidade de modo a obter óptimos desempenhos e fiabilidade. Certifique-se de que os cabos e os terminais não apresentam quaisquer danos e de que todos os terminais estão firmemente introduzidos.

De modo a obter um melhor desempenho deverá utilizar condutores de altifalantes de elevada qualidade e com uma espessura de calibre 16 (1,5 mm) ou superior. Se a unidade não for utilizada durante algum tempo, desligue a ficha da tomada de alimentação de CA.

No caso de cair água em cima do seu amplificador NAD C325BEE, desligue a alimentação da unidade e retire a ficha da tomada de alimentação de CA. A unidade deverá ser inspeccionada por um técnico de assistência qualificado antes de voltar a ser utilizada.

NÃO RETIRE A COBERTURA DA UNIDADE DADO QUE NÃO EXISTEM NO SEU INTERIOR QUAISQUER PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR.

Deverá utilizar um pano seco e macio para limpar a unidade. Se necessário, humedeça ligeiramente o pano com água e sabão. Não utilize soluções que contenham benzeno ou outros agentes voláteis.

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDAS

1Ligue os altifalantes aos terminais para Altifalantes localizados no painel traseiro e ligue as fontes aos respectivos terminais de entrada localizados no

painel traseiro.

2.Efectue a ligação do cabo de alimentação de CA.

3Comute o botão de POWER (Alimentação) localizado no painel traseiro para ON de modo a comutar o C325BEE para o modo de Standby.

4Prima o botão de Standby localizado no painel dianteiro para ligar o NAD

C325BEE.

5Prima o selector de entrada pretendido.

COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO

1.Botão de Standby: O botão de Standby comuta o C325BEE para os modos de ligado e de Standby. Este botão apenas funciona quando o LED de Alimentação / Standby / Protecção tem acesa uma luz amarela, que indica o estado de Standby, ou quando tem acesa uma luz verde, que indica o estado de ligado.

NOTA

O comando de controlo remoto que é fornecido em conjunto com o amplificador C325BEE é de um tipo NAD universal, concebido para controlar vários modelos da NAD. Alguns dos botões existentes neste comando de controlo remoto não funcionam, uma vez que as respectivas funções não se encontram contempladas no amplificador C325BEE.

2LED de Alimentação / Standby / Protecção (Power/Standby/Protection) - Aquando da comutação da alimentação para o modo de ligado, o LED acenderá uma luz vermelha durante alguns segundos, até que o sistema de protecção seja desactivado. A cor do LED mudará para verde de modo a indicar o funcionamento normal. Em caso de esforço grave e indevido do amplificador, como quando ocorrer um aquecimento excessivo, quando a impedância dos altifalantes for demasiado baixa, quando ocorrerem curto-circuitos, etc., a unidade activará o circuito de Protecção, que é indicado pela mudança do LED de verde para vermelho e também pelo silenciamento do som. Nesse caso,

deverá desligar o amplificador utilizando o botão de POWER localizado no painel traseiro, esperar que o mesmo arrefeça e/ou verificar as ligações dos altifalantes, certificando-se de que a impedância dos mesmos não é inferior a 4 ohms. Depois de resolvido o problema que deu origem à activação do circuito de protecção, comute o botão de POWER localizado no painel traseiro para ON e o botão de Standby retomará o funcionamento normal.

3Tomada de auscultadores - Existe uma tomada estereofónica de 1/4" que permite efectuar a audição através de auscultadores e que funciona com auscultadores convencionais de qualquer impedância. Ao inserir a ficha dos auscultadores nesta tomada, silenciará automaticamente o som dos altifalantes. Os comandos de controlo do volume, da tonalidade e do equilíbrio mantêm-se em funcionamento quando se utilizam os auscultadores para efectuar audição. Para ligar os auscultadores a outro tipo de tomadas como, por exemplo, tomadas estereofónicas de 3.5 mm para “walkman”, deverá utilizar um adaptador adequado.

NOTA

Certifique-se que o botão de controlo do volume se encontra regulado no mínimo (rodado completamente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), antes de ligar os auscultadores. A utilização dos auscultadores com um volume de som muito elevado poderá provocar lesões auditivas.

4Receptor de infravermelhos transmitidos pelos comando de controlo remoto - O sensor de infravermelhos, localizado atrás desta janela circular, recebe os comandos transmitidos pelo comando de controlo remoto. É necessário que exista uma linha de mira desobstruída entre o comando de controlo remoto e esta janela, dado que se a mesma estiver obstruída é possível que o comando não funcione.

NOTA

A exposição à luz solar directa ou a uma luz ambiente demasiado forte pode afectar o alcance e o ângulo de funcionamento do Comando de controlo remoto.

5Botões de selecção de entrada - Estes botões permitem seleccionar as entradas activas do amplificador NAD C325BEE, bem como o sinal de áudio enviado para os altifalantes, para as saídas de Tape (Gravador de Cassetes) e para os terminais de PRE OUT (Saída do pré-amplificador). As teclas existentes no comando de controlo remoto são iguais a estes botões e permitem executar as mesmas acções, com excepção da entrada do sintonizador; ver em baixo. Os indicadores luminosos verdes localizados imediatamente acima de cada um dos botões indicam qual a entrada que está seleccionada nesse momento.

DISC/MP (Media Player) - Selecciona como entrada activa a fonte de nível de linha que está ligada às tomadas de DISC. Quando uma ficha estereofónica de 3,5 mm é inserida na tomada de MP (Leitor de Media), o indicador luminoso localizado ao lado da tomada acender-se-á e a fonte de nível de linha DISC será desactivada. É aconselhável silenciar o volume de som ou comutar para uma entrada diferente antes de ligar ou desligar o cabo do Leitor de Media externo.

O selector de CD selecciona como entrada activa o leitor de CD (ou outra fonte de nível de linha) que está ligado às tomadas de CD.

VIDEO - Selecciona como entrada activa o Vídeo gravador (VCR) (ou receptor estereofónico de TV/Satélite/Cabo) que esteja ligado às tomadas de VÍDEO. AUX - O selector de AUX selecciona como entrada activa a fonte de nível de linha que está ligada às tomadas auxiliares AUX.

TUNER - O selector de TUNER selecciona como entrada activa o sintonizador (ou outra fonte de nível de linha) que está ligado às tomadas de Tuner. O comando de controlo remoto tem teclas distintas para AM e FM; ao pressionar qualquer das teclas irá seleccionar a entrada de Tuner (sintonizador) do amplificador C325BEE.

TAPE 2 - O selector de TAPE 2 selecciona como entrada activa a tomada do gravador de cassetes Tape 2.

TAPE 1 Monitor - Selecciona a saída de um gravador de cassetes quando se estão a reproduzir cassetes ou quando se está a efectuar a monitorização de gravações que estão a ser efectuadas através das tomadas do Gravador de Cassetes. Pressione uma vez o botão Tape 1 (Gravador de cassetes 1) para seleccionar esta entrada e pressione novamente este botão para regressar à selecção de entrada normal.

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

5

Image 65
Contents 325BEE Important Safety Instructions Important Safety InstructionsBlue Neutral Brown Live Important Information for UK CustomersFront Panel Controls Rear Panel Connections Front Panel Controls Quick StartRear Panel Connections Remote Control Handset SR Bare Wires and PIN ConnectorsTo Make a Recording Tape to Tape CopyingEngages forward Scan and Skip Remote Control Handset Troubleshooting Problem Cause Solution No SoundPOWER/PROTECTION LED Turns RED No Sound ONE ChannelPhysical Specifications Specifications PRE-AMP SectionPower AMP Section Page Consignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité ImportantesDe Modèle N de Série Page Mise EN Marche Rapide Branchements SUR LE Panneau Arrière Fils NUS ET Bornes a Broches Active la fonction Pause. active lArrêt LA Télécommande Dépannage Problème Cause Solution Aucun SONPAS DE SON SUR UNE Voie Graves Faibles / ImageCaractéristiques Physiques Caractéristiques Section PréamplificateurSection Ampli DE Puissance Page Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige SicherheitshinweiseAchtung WarnungFrontplattenelemente Rückwandanschlüsse Schnellstart Hinweise ZUR AufstellungFrontplattenelemente HinweisHinweis Aufzeichnen Blanke Drähte UND EndhülsenKopieren VON Band ZU Band Fernbedienung SR5Master Volume Lautstärke Drücken Sie die Tasten Master „POWER/PROTECTION LED Leuchet Problemlösung Ursache Abhilfe Kein TONEIN Kanal Ohne TON Schwache BÄSSE/ UndeutlichesAbmessungen UND Gewicht Technische Daten VorverstärkerLeistungsverstärker Page Belangrijke Veiligheidseisen Belangrijke VeiligheidseisenLET OP WaarschuwingPage Bedieningselementen OP HET Frontpaneel Opmerkingen Over DE InstallatieSnel Beginnen Aansluitingen OP HET Achterpaneel EEN Opname Maken Draden MET Blanke Uiteinden EN PinconnectorsVAN Tape Naar Tape Kopieren Afstandsbediening SR5Schakelt stoppen Geen Klank OP EEN Kanaal Problemen Oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Geen KlankZwak LAAG/DIFFUUS STEREO-BEELD Afstandsbediening Werkt NietAfmetingen EN Gewichten Technische Gegevens VoorversterkerdeelEindversterkerdeel Page Instrucciones DE Seguridad Importantes Instrucciones DE Seguridad ImportantesPrecaucion AvisoEspañol Italiano Português Svenska Mandos DEL Panel Delantero Conexiones DEL Panel TraseroNotas Sobre LA Instalacion Conexiones DEL Panel Trasero Conectores DE Cable Desnudo Y DE Patillas Control DEL Sintonizador Tuner Control Tune o No HAY Sonido EN UN Canal EL Diodo LED POWER/PROTECTION SEBajos DEBILES/IMAGEN DE Estereo DifusaEspecificaciones Fisicas Especificaciones Seccion DEL PreamplificadorSeccion DE Amplificador DE Potencia Page Istruzioni Importanti PER LA Sicurezza Istruzioni Importanti PER LA SicurezzaAttenzione AvvertenzaPage Nota Avviamento RapidoComandi DEL Pannello Anteriore Nota Fili Scoperti E Connettori a Piedini Power Come Effettuare UNA RegistrazioneCome Copiare DA Nastro a Nastro Telecomando SR5Français Deutsch Nederlands Español Italiano Svenska LED POWER/PROTECTION DI Colore Ricerca Guasti Problema Causa Soluzione Assenza DI SuonoNON SI HA Suono DA UN Canale Immagine Debole BassiSpecifiche Fisiche Specifiche Sezione PRE-AMPSezione Amplificatore DI Potenza Page Instruções DE Segurança Importantes Instruções DE Segurança ImportantesNº. de Modelo Nº. de Série Comandos do Painel Dianteiro Ligações do Painel Traseiro Notas Sobre a Instalação Nota Cabos a Descoberto E Terminais DE Pinos Tuner Control Controlo do Sintonizador As teclas de Tune Ausência DE SOM NUM Canal Resolução DE Problemas Causa Solução Ausência DE SOMGraves Fracos / Imagem Estereofónica DifusaEspecificações Físicas Especificações Secção do PRÉ-AMPLIFICADORSecção do Amplificador DE Potência Page Viktiga Säkerhetsinstruktioner Viktiga SäkerhetsinstruktionerVarning VarningPage Snabbstart BRA ATT Veta VID InstallationKontroller PÅ Apparatens Framsida Tänk PÅ ATTTänk PÅ ATT FÖR ATT Göra EN Inspelning Skalade Kablar OCH PIN-KONTAKTERBandkopiering Fjärrkontrollen SR5Styrfunktioner FÖR NAD CD-SPELARE Pausar avspelning Inget Ljud I ENA Kanalen Felsökning Problem Orsak Lösning Inget LjudSvag BAS/DIFFUS Stereobild Fjärrkontrollen Fungerar EJFysiska Mått Specifikationer FörförstärkardelEffektförstärkardel Page C325BEE Manual 12/05

C 325BEE specifications

The NAD C 325BEE is a distinguished stereo integrated amplifier that exemplifies high-quality audio performance in a compact design. This model is renowned for its robust construction, user-friendly interface, and advanced audio technologies, making it a popular choice among audiophiles and casual listeners alike.

At the core of the C 325BEE is its powerful 50-watt per channel output, driving speakers with clarity and precision. This ample power ensures that it can handle a variety of audio demands, from gentle background music to dynamic soundtracks. The amplifier features NAD's unique power management system, which enhances sound quality while reducing distortion, providing a more nuanced listening experience.

One of the standout characteristics of the C 325BEE is its incorporation of NAD's advanced technologies such as the "Allur" circuit, which intelligently enhances the music signal without compromising bass, treble, or overall tonal balance. This technology delivers a more immersive audio experience, allowing listeners to appreciate every detail in their favorite tracks.

The C 325BEE also includes a highly efficient phono stage, catering to vinyl enthusiasts by providing an exceptional connection for turntables. This feature ensures that vinyl records can be played with the warmth and depth that analog formats are celebrated for. Additionally, the integrated tone controls allow users to tailor the sound to their personal preferences, making it easier to adjust for different acoustics and music genres.

For connectivity, the C 325BEE is equipped with multiple inputs, including five line-level inputs, a tape loop, and a dedicated phono input, enabling seamless integration with various audio sources. The amplifier also provides speaker outputs for A and B configurations, allowing users to set up multiple speaker systems for different rooms or scenarios.

The overall design of the NAD C 325BEE is both elegant and functional, featuring a minimalist front panel with an uncomplicated layout. Its sturdy chassis contributes to reduced vibrations and external interference, ensuring a clean sound output.

In conclusion, the NAD C 325BEE is an impressive integrated amplifier that showcases a blend of innovative technology, robust performance, and user-friendly features. Whether you are a seasoned audiophile or someone new to the world of high-fidelity sound, the C 325BEE offers an exceptional listening experience that stands the test of time.