10Entrada principal (Main in) - Conexiones a amplificador de potencia o procesador externo, tal como un descodificador de sonido surround. En el uso normal deben conectarse a las tomas Pre-Out (No. 9) con las conexiones provistas. Para conectar su NAD C325BEE a secciones de procesador o preamplificador externo quite primero estas conexiones. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con la ‘Salida de Audio’ de izquierda y derecha del preamplificador o procesador con las tomas Main-In.
NOTA
Apague siempre el amplificador antes de conectar o desconectar cualquier cosa procedente de las tomas Pre-Out y Main-In.
11 Altavoces (Speakers) - Terminales de altavoces para altavoces de 4 ohmios de impedancia o más. Conecte el altavoz derecho a los terminales marcados con ‘R +’ y ‘R -’ asegurando que el ‘R+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y el ‘R-’ está conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte los terminales marcados con ‘L+’ y ‘L-’ al altavoz izquierdo de la misma manera.
Use siempre cable torónico para trabajos pesados (calibre 16, 1,5 mm o más grueso) para conectar los altavoces a su NAD C325BEE. Pueden usarse los terminales de poste de doblado de alta corriente como terminal de corriente para cables que terminen en tomas de horquilla o pasador o para cables con extremos de hilo desnudo.
CONECTORES DE CABLE DESNUDO Y DE PATILLAS
Los cables de hilo desnudo y tomas de patillas han de insertarse en el orificio del fuste del terminal. Desenrosque el casquillo de plástico del terminal del altavoz hasta que quede expuesto el orificio del eje de tornillo. Inserte el pasador o extremo de cable desnudo en orificio y sujete el cable apretando el casquillo del terminal. Asegure que el hilo desnudo de los cables de altavoz no toque el panel trasero ni otra toma. Asegure que haya únicamente 1 cm de cable desnudo o pasador y no haya torones sueltos del hilo de los altavoces.
12Soft Clipping™ (Recorte Suave) - Cuando un amplificador se excita más allá de la salida de potencia especificada, puede oírse un sonido duro y distorsionado en los volúmenes muy altos. Esto es porque el corte del amplificador o ‘recorte duro’ (‘hard clipping’) corta los picos de sonido para los no fue diseñado en cuanto a reproducción de sonido. El circuito NAD Soft Clipping (recorte suave) limita suavemente la salida del sistema para minimizar la distorsión audible si el amplificador es sobreexcitado. Si al escuchar usted percibe niveles de potencia moderados puede dejar el interruptor Soft Clipping en Off (desconectado). Si es probable que escuche usted altos niveles que pudieran forzar la capacidad de potencia del amplificador, ponga el interruptor Soft Clipping en On (conectado). El diodo LED de Soft Clipping™ del panel delantero se enciende cuando el amplificador está en modo de Soft Clipping.
13Cordón de línea CA (AC line cord) - Enchufe el cordón de alimentación CA a una toma activa CA. Asegure que todas las conexiones se hayan hecho antes de conectar con la alimentación eléctrica de la red.
14Salida de disparador de 12V (12V trigger output) - La SALIDA DE DISPARADOR DE 12V se utiliza para controlar equipo externo que este dotado de entrada de disparador de 12V. Esta salida será 12V cuando el C320BEE este en “on“ y 0V cuando el equipo esté bien sea en “off“ o en reserva. Esta salida puede excitar una carga hasta de 100ma a 12V.
15Interruptor de ALIMENTACION (POWER): El interruptor de ALIMENTACION (POWER) suministra corriente de la red CA para el C325BEE. Cuando el interruptor está en la posición de ENCENDIDO (ON) el C325BEE está en reserva (standby) tal como lo muestra el diodo emisor de luz LED amarillo de Condición de Estado situado encima del interruptor de encendido. Si no se va a utilizar el amplificador durante largos períodos de tiempo, conectar el interruptor de ALIMENTACION (POWER) a la posición de DESCONEXION (OFF).
16 TOMA CA CONECTADA (120C VERSIÓN AH): Insertar el cable de alimentación del equipo auxiliar que ha de conectarse o desconectarse cuando el C325BEE es conectado o desconectado usando el interruptor de ALIMENTACION (POWER).
PARA HACER UNA GRABACION
Cuando se selecciona cualquier fuente de sonido, su señal se alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas conectada a las salidas TAPE 2 o TAPE 1 OUTPUTS para grabaciones.
COPIA DE CINTA A CINTA
Usted puede copiar entre dos máquinas de cinta conectadas a su NAD C325BEE. Ponga la cinta fuente de la grabadora conectada a Tape 2 y la cinta en blanco en la grabadora conectada a Tape 1. Seleccionando la entrada TAPE 2 usted puede ahora grabar de la Tape 2 a la Tape 1 y vigilar la señal procedente de la cinta original.
EQUIPO MANUAL DE MANDO A DISTANCIA SR5
El equipo manual de Mando a Distancia sirve para todas las funciones principales del NAD C325BEE y tiene mandos adicionales para hacer funcionar a distancia Sintonizadores, máquinas de DVD y CD de NAD. Funcionará a una distancia de hasta 5 m. Recomendamos pilas alcalinas para máxima vida de funcionamiento. Deben montarse dos pilas AAA (R 03) en el compartimiento de pilas situado en la parte trasera del equipo manual del Mando a Distancia. Al cambiar las pilas, compruebe que se pongan en la dirección correcta, que se indica en la base del compartimiento de pilas.
Rogamos consulte las secciones anteriores del manual para una descripción completa de las funciones individuales.
Cuando se recibe una orden desde el mando a distancia, parpadeará el indicador Stand-by/Protection.
1CONEXION Y DESCONEXION DE LA ALIMENTACIÓN - El mando a distancia del C325BEE de NAD dispone de un botón independiente de Conexión (On) y Desconexión (Off). Este puede ser particularmente útil para mantener los componentes de un sistema “in-sync” (sincronizados). De esta manera todos los componentes se pondrán en reserva cuando se pulsa Off o se pondrán en modo operativo cuando se pulsa On, en lugar de que algunos componentes se pongan en On cuando el amplificador se pone en Stand-by. (Observe que los otros componentes han de ser capaces de responder también a las órdenes separadas de On y Off). Pulse el botón ON para poner el equipo a partir de Stand-by en modo operativo. El indicador Stand-by (Fig. 2; No. 2) pasa de color ámbar a rojo, luego a verde y el indicador para la última entrada seleccionada centellea y se enciende. Pulse el pulsador OFF para poner el equipo en modo Stand-by. El indicador Stand-by se enciende en ámbar.
2ENTRADAS (INPUTS) - Los botones selectores de entrada realizan las mismas funciones que los botones etiquetados de la misma manera en el panel delantero.
3Teclas numéricas - Las teclas numéricas permiten la entrada directa de pistas de reproductores de CD y el acceso directo de canales/ preajustes para sintonizadores y receptores.
4 VOLUMEN MAESTRO (MASTER VOLUME) - Pulse los botones o
para aumentar o disminuir respectivamente el nivel de sonoridad. Suelte el botón cuando se alcance el nivel deseado. El Control de Volumen motorizado del panel delantero indicará el nivel ajustado. Los botones Master Volume no afectan a las grabaciones hechas usando la salida Tape pero afectaran a la señal que va a las salidas Pre-amp.
5SILENCIAMIENT0 (MUTE) - Pulse el botón MUTE para poner temporalmente en “off” el sonido a los altavoces y auriculares. El modo Mute se indica por el centelleo del indicador de entrada activa en el panel delantero. Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido. El Silenciamiento (Mute) no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Cinta (Tape) pero afecta a la señal que va a la salida del preamplificador.