Nikon 2184, 24mm f/1.4G ED manual Jp 安全上のご注意

Page 2

Jp 安全上のご注意

ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を En 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容

を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。

De

表示について

Fr

表示と意味は次のようになっています。

Es

警告

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される

内容を示しています。

Se

注意

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および

物的損害の発生が想定される内容を示しています。

Ru

 

 

お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。

Nl

 

 

絵表示の例

 

It

 

 

 

 

記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容

 

 

Cz

 

(左図の場合は感電注意)が描かれています。

 

記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容

Sk

 

 

(左図の場合は分解禁止)が描かれています。

Ck

 

記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内容

 

 

(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。

Ch

 

 

 

 

 

 

Kr

 

 

2

Image 2
Contents AF-S Nikkor 24mm f/1.4G ED Jp 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと 各部の名称 F90 シリーズ、F70D ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一F6、F5、F100、F80 シリーズ、 ニコン Us、F60D、F50D、ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、 401 シリーズ、F-601MD5000、D3000、 D60、D40 シリーズCz ご注意 84 ······ 35mm 判一眼レフカメラ、 24mm:1.4 61 ······ DX フォーマットのデジタルDo not disassemble Keep out of reach of childrenCPU contacts p.15 Focus mode switch p.13 Reference NomenclatureMajor features FunctionsFocusing Fig. a Autofocus with manual override M/A modeDepth of field Setting the apertureUsing the lens hood Built-in flash and vignettingCamera Recommended focusing screensLens care F5+DP-30 F5+DA-30Optional accessory SpecificationsStandard accessories Page Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken Hinweise für sicheren BetriebKeinesfalls zerlegen Dem Zugriff von Kindern entziehenNomenklatur Gegenlichtblende SCk Wichtige Hinweise Die wichtigsten Merkmale Verwendbare Kameras undVerfügbare Funktionen Kameras Fokussteuerung Fokussteuerung Objektiv Fokusierung Abb.AWichtige Hinweise Pronea 600i, Pronea SEingebauter Blitz und Vignettierung SchärfentiefeBlendeneinstellung Verwendung der GegenlichtblendeKamera Empfohlene EinstellscheibenPflege des Objektivs Optionales Zubehör Technische DatenGewicht Naheinstellgrenze 0,25 mBlende Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen Ca gNe regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur Remarques concernant une utilisation en toute sécuritéNe pas démonter Tenir hors de portée des enfantsCommutateur de mode de Mise au point p Disponibles Ck ImportantAutofocus avec priorité manuelle Mode M/A Mise au point Fig.AFlash intégré et vignettage Profondeur de champRéglage de l’ouverture Utilisation du parasoleilMise au point excellente Mise au point passable Verres de visée recommandésEntretien de l’objectif Non disponibleCaractéristiques Accessoires fournisAccessoire en option Échelle des CirculairesMantener fuera del alcance de los niños Notas sobre un uso seguroNi del visor No utilice la cámara ni el objetivo enNomenclatura ¡Importante Principales funcionesCámaras que puede utilizar y funciones disponibles Pronea 600i/6i*, Pronea S*2Enfoque Fig.A Enfoque automático con prioridad manual Modo M/AFlash incorporado y viñeteado Profundidad de campoAjuste de abertura Utilización del parasolPantallas de enfoque recomendadas Forma de cuidar el objetivoAccesorio opcional EspecificacionesAccesorios estándar Enfoque separado EnfoqueCon motor Silent Wave Escala deStäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt Att notera för en säker hanteringMontera inte isär kameran Titta inte in i solen genom objektivet eller sökarenReferenssida TerminologiGummipackning för montering av objektiv s Viktigt HuvudfunktionerAnvändbara kameror och tillgängliga funktioner Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge Fokusering bild aStäll in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/AInbyggd blixt och vinjettering SkärpedjupStälla in bländaren Använda motljusskyddetRekommenderade mattskivor Vård av objektivetSpecifikationer StandardtillbehörExtra tillbehör Vikt Bländare Helautomatisk Bländarskala f/1,4 till f/16Exponeringsmätning Via fullbländare Ungefär 620 gПримечания по безопасности использования ПредупреждениеКомпоненты Внимание Основные возможности Совместимые фотокамеры иДоступные функции Фокусировка рис. a Фокусировки в положение M/AДополнительные сведения см. на стр Глубина резкостиВстроенная вспышка и виньетирование Присоединение бленды Убедитесь, чтоИсключительное качество фокусировки Рекомендуемые фокусировочные экраныУход за объективом НедоступноУгол зрения Технические характеристикиСтандартные принадлежности Размеры ВесVeiligheidsvoorschriften Referentiepagina TerminologieCPU-contacten p Scherpstelmodusschakelaar pBelangrijk Belangrijkste functiesFuncties Scherpstellen Fig. a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/AGebruik van de zonnekap ScherptediepteDe diafragma instellen De zonnekap bevestigenMatglazen Aanbevolen matglazenOnderhoud van het objectief G2 G3 G4 J L M USpecificaties StandaardaccessoiresOptioneel accessoire Montage KortsteAantal Afmeting AfmetingenNon smontare Tenere lontano dalla portata dei bambiniDenominazione Disponibili ImportanteSerie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S Messa a fuoco Fig. aModo di messa a fuoco dell’obiettivo Serie F60, serie F55, serie F50, F-801sFlash incorporato e vignettatura Profondità di campoImpostazione dell’apertura Utilizzo del paraluceNon disponibile Schermi di messa a fuoco consigliatiMessa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile SchermoCaratteristiche tecniche Accessori in dotazioneAccessori opzionale CostruzioneMisura 77mm P = 0,75 mm 25 mPz. arrotondati Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte Poznámky k bezpečnému provozuZařízení nerozebírejte Uchovávejte mimo dosah dětíStr Názvosloví1Sluneční clona str Clony str 8Montážní značka 4Montážní značka sluneční clonyNejkratší zaostřitelná vzdálenost je 0,25 m Hlavní funkcePoužitelné fotoaparáty a dostupné funkce DůležitéZaostřování obr. a Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/AVestavěný blesk a vinětace Hloubka ostrostiNastavení clony Použití sluneční clonyDbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU Doporučené zaostřovací matnicePéče o objektiv Specifikace Standardní příslušenstvíVolitelné příslušenství Při plně otevřené cloně StupniceClony Clona Plně automatická Rozsah clon 4 až f/16 Závitu Rozměry Přibližně 83 mm průměr ×Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik Poznámky k bezpečnej prevádzkeNerozoberajte Uchovávajte mimo dosahu detíPrepínač režimov ostrenia str Dôležité Hlavné funkciePoužiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie Kinofilmu a formátu FXRučného zaostrovania režim M/A Ostrenie obr. aAutomatické zaostrovanie s možnosťou Zabudovaný blesk a vignetácia Hĺbka ostrostiNastavenie clony Používanie slnečnej clony objektívuVýborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie Odporúčané zaostrovacie matniceStarostlivosť o objektív Nie je k dispozíciiVoliteľné príslušenstvo Technické parametreŠtandardné príslušenstvo Snímania Najkratšia ZaostrovanieStupnica Zaostriteľná VzdialenosťEn 安全须知 切勿自行拆卸、修理或改装。 距离标线 p 镜头遮光罩 p对焦环 p CPU接口 p 距离刻度 p 部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal SB-R200。F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、 F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、Pronea S 801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401使用镜头遮光罩 D5000、D3000、 M或更远 D60、D40系列Jp 建议使用的对焦屏 4至f/16 77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖CL-1118半软镜头袋 77mm(P = 0.75mm)相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 出版日期 2009年10月1日 安全操作注意事項 100距離標記線 p.104 101鏡頭遮光罩 p.104 距離尺 p.104 對焦環 p.103 CPU接點 p.105Nikon MF 相機 F-601M除外 De 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano CrystalF60系列、F55系列、F50系列、 P包括AUTO及可變程序系統。F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S 103F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、 801s、F-801、F-601M、F-401x、104 D5000、D3000、 1m 以上 D60、D40系列使用對焦屏 105CL-1118軟鏡袋 10677mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 使用IX 240系統相機時為7177mm P = 0.75mm 10725m 約620g108 109  0GjwG 110OGGPaG HmTzGuprrvyGY””GVXUnGlkG 111G0$ 112OyWPG GˈX”ˉP G113 KWTˍG G Gu ’–•GzsyG GlGˍG jwG ႼaGG GaG UGtG115 36.0 11615.7 10-7/16 12/16 13/16 11-8/16 11710/16 13/16 15/16 11/16 12/16 10-9/16 15/16 13/16 10-5/16118 119 TT9J02E3 Nikon Corporation