Nikon 2184 Principales funciones, Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles, ¡Importante

Page 36

Jp En

Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 24mm f/1,4G ED. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el Manual del usuario de la cámara.

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Cz

Sk

Ck

Ch

Kr

Principales funciones

El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo, desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia.

Este objetivo utiliza un motor Silent Wave para accionar el mecanismo de enfoque, en consecuencia, el enfoque automático es suave, silencioso y prácticamente instantáneo. El interruptor de modo enfoque ofrece una selección sencilla del funcionamiento del enfoque automático (AF) o del enfoque manual (MF).

Para obtener el máximo rendimiento óptico y las mejores características de visualización, se utilizan dos lentes de objetivo esférico y dos elementos de cristal de dispersión ultrabaja (ED), que garantizan la mejor corrección de la aberración cromática. Además, el diafragma redondeado genera características de difuminación suave en las zonas de la imagen desenfocadas.

La distancia de enfoque más cercana posible es de 0,25 m (0,82 pie).

Es posible montar hasta dos flashes remotos inalámbricos SB-R200 en el borde de este objetivo.

¡Importante!

Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon como las de la Serie D300 y la D90, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 61° y su distancia focal equivalente a 35mm es de aproximadamente 36 mm.

Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles

Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el Manual del usuario de la cámara.

Cámaras

Enfoque

Modo de exposición

automático

P*1

S

A

M

 

Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon

 

 

 

 

 

FX/DX)

 

 

 

 

 

F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie

 

 

 

 

 

F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65*,

 

 

 

 

 

Pronea 600i/6i*, Pronea S*2

 

 

 

 

 

Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*,

 

 

 

Serie F70/N70*

 

 

 

 

 

 

 

 

Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*,

 

 

 

 

Serie F50/N50*, F-401x/N5005*,

 

 

 

 

F-401s/ N4004s*, F-401/N4004*

 

 

 

 

 

F-801s/N8008s*, F-801/N8008*,

 

 

F-601M/N6000*

 

 

 

 

 

 

 

F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**,

Nikon MF cámaras (excepto F-601M/N6000*)

 

 

 

 

 

 

: Posible

—: Imposible

*: De venta exclusiva en los EE.UU.

**: De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá

*1 : P incluye AUTO y sistema de programa variable.

*2 : No puede utilizar el manual (M).

36

Image 36
Contents AF-S Nikkor 24mm f/1.4G ED Jp 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと 各部の名称 ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一 F6、F5、F100、F80 シリーズ、F90 シリーズ、F70D ニコン Us、F60D、F50D、ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、 401 シリーズ、F-601MD5000、D3000、 D60、D40 シリーズCz ご注意 24mm :1.484 ······ 35mm 判一眼レフカメラ、 61 ······ DX フォーマットのデジタルDo not disassemble Keep out of reach of childrenCPU contacts p.15 Focus mode switch p.13 Reference NomenclatureMajor features FunctionsFocusing Fig. a Autofocus with manual override M/A modeSetting the aperture Using the lens hoodDepth of field Built-in flash and vignettingRecommended focusing screens Lens careCamera F5+DP-30 F5+DA-30Specifications Standard accessoriesOptional accessory Page Hinweise für sicheren Betrieb Keinesfalls zerlegenKeinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken Dem Zugriff von Kindern entziehenNomenklatur Gegenlichtblende SDie wichtigsten Merkmale Verwendbare Kameras und Verfügbare FunktionenCk Wichtige Hinweise Fokusierung Abb.A Wichtige HinweiseKameras Fokussteuerung Fokussteuerung Objektiv Pronea 600i, Pronea SSchärfentiefe BlendeneinstellungEingebauter Blitz und Vignettierung Verwendung der GegenlichtblendeEmpfohlene Einstellscheiben Pflege des ObjektivsKamera Optionales Zubehör Technische DatenNaheinstellgrenze 0,25 m Blende Irisblende mit 9 gerundeten LamellenGewicht Ca gRemarques concernant une utilisation en toute sécurité Ne pas démonterNe regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur Tenir hors de portée des enfantsCommutateur de mode de Mise au point p Disponibles Ck ImportantAutofocus avec priorité manuelle Mode M/A Mise au point Fig.AProfondeur de champ Réglage de l’ouvertureFlash intégré et vignettage Utilisation du parasoleilVerres de visée recommandés Entretien de l’objectifMise au point excellente Mise au point passable Non disponibleAccessoires fournis Accessoire en optionCaractéristiques Échelle des CirculairesNotas sobre un uso seguro Ni del visorMantener fuera del alcance de los niños No utilice la cámara ni el objetivo enNomenclatura Principales funciones Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles¡Importante Pronea 600i/6i*, Pronea S*2Enfoque Fig.A Enfoque automático con prioridad manual Modo M/AProfundidad de campo Ajuste de aberturaFlash incorporado y viñeteado Utilización del parasolPantallas de enfoque recomendadas Forma de cuidar el objetivoEspecificaciones Accesorios estándarAccesorio opcional Enfoque Con motor Silent WaveEnfoque separado Escala deAtt notera för en säker hantering Montera inte isär kameranStäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt Titta inte in i solen genom objektivet eller sökarenTerminologi Gummipackning för montering av objektiv sReferenssida Huvudfunktioner Användbara kameror och tillgängliga funktionerViktigt Fokusering bild a Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabellAutofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/ASkärpedjup Ställa in bländarenInbyggd blixt och vinjettering Använda motljusskyddetRekommenderade mattskivor Vård av objektivetStandardtillbehör Extra tillbehörSpecifikationer Bländare Helautomatisk Bländarskala f/1,4 till f/16 Exponeringsmätning Via fullbländareVikt Ungefär 620 gПримечания по безопасности использования ПредупреждениеКомпоненты Основные возможности Совместимые фотокамеры и Доступные функцииВнимание Фокусировка рис. a Фокусировки в положение M/AГлубина резкости Встроенная вспышка и виньетированиеДополнительные сведения см. на стр Присоединение бленды Убедитесь, чтоРекомендуемые фокусировочные экраны Уход за объективомИсключительное качество фокусировки НедоступноТехнические характеристики Стандартные принадлежностиУгол зрения Размеры ВесVeiligheidsvoorschriften Terminologie CPU-contacten pReferentiepagina Scherpstelmodusschakelaar pBelangrijkste functies FunctiesBelangrijk Scherpstellen Fig. a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/AScherptediepte De diafragma instellenGebruik van de zonnekap De zonnekap bevestigenAanbevolen matglazen Onderhoud van het objectiefMatglazen G2 G3 G4 J L M UStandaardaccessoires Optioneel accessoireSpecificaties Kortste AantalMontage Afmeting AfmetingenNon smontare Tenere lontano dalla portata dei bambiniDenominazione Disponibili ImportanteMessa a fuoco Fig. a Modo di messa a fuoco dell’obiettivoSerie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S Serie F60, serie F55, serie F50, F-801sProfondità di campo Impostazione dell’aperturaFlash incorporato e vignettatura Utilizzo del paraluceSchermi di messa a fuoco consigliati Messa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabileNon disponibile SchermoAccessori in dotazione Accessori opzionaleCaratteristiche tecniche Costruzione25 m Pz. arrotondatiMisura 77mm P = 0,75 mm Poznámky k bezpečnému provozu Zařízení nerozebírejtePřípadě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte Uchovávejte mimo dosah dětíNázvosloví 1Sluneční clona strStr Clony str 8Montážní značka 4Montážní značka sluneční clonyHlavní funkce Použitelné fotoaparáty a dostupné funkceNejkratší zaostřitelná vzdálenost je 0,25 m DůležitéZaostřování obr. a Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/AHloubka ostrosti Nastavení clonyVestavěný blesk a vinětace Použití sluneční clonyDoporučené zaostřovací matnice Péče o objektivDbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU Standardní příslušenství Volitelné příslušenstvíSpecifikace Stupnice Clony Clona Plně automatická Rozsah clon 4 až f/16Při plně otevřené cloně Závitu Rozměry Přibližně 83 mm průměr ×Poznámky k bezpečnej prevádzke NerozoberajteNepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik Uchovávajte mimo dosahu detíPrepínač režimov ostrenia str Hlavné funkcie Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcieDôležité Kinofilmu a formátu FXOstrenie obr. a Automatické zaostrovanie s možnosťouRučného zaostrovania režim M/A Hĺbka ostrosti Nastavenie clonyZabudovaný blesk a vignetácia Používanie slnečnej clony objektívuOdporúčané zaostrovacie matnice Starostlivosť o objektívVýborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie Nie je k dispozíciiTechnické parametre Štandardné príslušenstvoVoliteľné príslušenstvo Zaostrovanie StupnicaSnímania Najkratšia Zaostriteľná VzdialenosťEn 安全须知 切勿自行拆卸、修理或改装。 镜头遮光罩 p 对焦环 p CPU接口 p 距离刻度 p距离标线 p 部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal SB-R200。F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、 F65系列、Pronea 600i、Pronea SF60系列、F55系列、F50系列、F-801s、 801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401使用镜头遮光罩 D5000、D3000、 M或更远 D60、D40系列Jp 建议使用的对焦屏 77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖 CL-1118半软镜头袋4至f/16 77mm(P = 0.75mm)相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 出版日期 2009年10月1日 安全操作注意事項 100101 鏡頭遮光罩 p.104 距離尺 p.104距離標記線 p.104 對焦環 p.103 CPU接點 p.105De 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal F60系列、F55系列、F50系列、Nikon MF 相機 F-601M除外 P包括AUTO及可變程序系統。103 F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S 801s、F-801、F-601M、F-401x、104 D5000、D3000、 1m 以上 D60、D40系列使用對焦屏 105106 77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋CL-1118軟鏡袋 使用IX 240系統相機時為71107 25m77mm P = 0.75mm 約620g108 109  110 OGGPaG0GjwG HmTzGuprrvyGY””GVXUnGlkG 111112 OyWPGG0$ GˈX”ˉP G113 KWTGu ’–•GzsyG GlG ˍG jwGˍG G ႼaGG GaG UGtG115 116 15.736.0 117 10/16 13/16 15/16 11/16 12/16 10-9/1610-7/16 12/16 13/16 11-8/16 15/16 13/16 10-5/16118 119 TT9J02E3 Nikon Corporation