Nikon 24mm f/1.4G ED, 2184 manual 切勿自行拆卸、修理或改装。

Page 91

 

警 告

 

切勿自行拆卸、修理或改装。

禁止拆卸

否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。

 

 

 

当产品由于跌落而破损使得内部外露

禁止触碰

时,切勿用手触碰外露部分。

否则将会造成触电、或由于破损部分而

 

 

导致受伤。

立即委托

取出照相机电池,并委托经销商或尼康

授权的维修服务中心进行修理。

修理

 

当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异

 

常时,请立刻取出照相机电池。

取出电池

若在此情况下继续使用,将会导致火灾

 

或灼伤。

 

取出电池时,请小心勿被烫伤。

立即委托

取出电池,并委托经销商或尼康授权的

修理

维修服务中心进行修理。

 

 

 

 

切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。

禁止接触水

否则将会导致起火或触电。

 

 

 

切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。

 

在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的

禁止使用

场所使用产品,将会导致爆炸或火灾。

 

 

 

切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。

禁止观看

否则将会导致失明或视觉损伤。

 

 

 

注 意

 

切勿用湿手触碰。

当心触电

否则将有可能导致触电。

 

 

 

切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。

禁止放置

否则将有可能导致受伤。

 

 

 

进行逆光摄影时,务必使太阳充分偏离

 

画角。

 

阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导

小心使用

致火灾。

 

太阳偏离画角的距离微小时,也有可能

 

会导致火灾。

 

 

 

不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有

 

阳光照射处。

妥善保存

阳光会聚焦,并有可能导致火灾。

 

 

 

 

进行移动时,切勿将照相机或镜头安装

 

在三脚架上。

小心移动

摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。

 

 

 

 

切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下

 

或其它异常高温之处。

禁止放置

否则将对内部零件造成不良影响,并导

 

致火灾。

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Cz

Sk

Ck

Ch

Kr

91

Image 91
Contents AF-S Nikkor 24mm f/1.4G ED Jp 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと 各部の名称 ニコン Us、F60D、F50D、 ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一F6、F5、F100、F80 シリーズ、 F90 シリーズ、F70D401 シリーズ、F-601M ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、D60、D40 シリーズ D5000、D3000、Cz ご注意 61 ······ DX フォーマットのデジタル 24mm:1.4 84 ······ 35mm 判一眼レフカメラ、Keep out of reach of children Do not disassembleNomenclature CPU contacts p.15 Focus mode switch p.13 ReferenceFunctions Major featuresAutofocus with manual override M/A mode Focusing Fig. aBuilt-in flash and vignetting Setting the apertureUsing the lens hood Depth of fieldF5+DP-30 F5+DA-30 Recommended focusing screensLens care CameraStandard accessories SpecificationsOptional accessory Page Dem Zugriff von Kindern entziehen Hinweise für sicheren BetriebKeinesfalls zerlegen Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blickenGegenlichtblende S NomenklaturVerfügbare Funktionen Die wichtigsten Merkmale Verwendbare Kameras undCk Wichtige Hinweise Pronea 600i, Pronea S Fokusierung Abb.AWichtige Hinweise Kameras Fokussteuerung Fokussteuerung ObjektivVerwendung der Gegenlichtblende SchärfentiefeBlendeneinstellung Eingebauter Blitz und VignettierungPflege des Objektivs Empfohlene EinstellscheibenKamera Technische Daten Optionales ZubehörCa g Naheinstellgrenze 0,25 mBlende Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen GewichtTenir hors de portée des enfants Remarques concernant une utilisation en toute sécuritéNe pas démonter Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseurCommutateur de mode de Mise au point p Ck Important DisponiblesMise au point Fig.A Autofocus avec priorité manuelle Mode M/AUtilisation du parasoleil Profondeur de champRéglage de l’ouverture Flash intégré et vignettageNon disponible Verres de visée recommandésEntretien de l’objectif Mise au point excellente Mise au point passableAccessoire en option Accessoires fournisCaractéristiques Circulaires Échelle desNo utilice la cámara ni el objetivo en Notas sobre un uso seguroNi del visor Mantener fuera del alcance de los niñosNomenclatura Pronea 600i/6i*, Pronea S*2 Principales funcionesCámaras que puede utilizar y funciones disponibles ¡ImportanteEnfoque automático con prioridad manual Modo M/A Enfoque Fig.AUtilización del parasol Profundidad de campoAjuste de abertura Flash incorporado y viñeteadoForma de cuidar el objetivo Pantallas de enfoque recomendadasAccesorios estándar EspecificacionesAccesorio opcional Escala de EnfoqueCon motor Silent Wave Enfoque separadoTitta inte in i solen genom objektivet eller sökaren Att notera för en säker hanteringMontera inte isär kameran Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrektGummipackning för montering av objektiv s TerminologiReferenssida Användbara kameror och tillgängliga funktioner HuvudfunktionerViktigt Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A Fokusering bild aStäll in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-lägeAnvända motljusskyddet SkärpedjupStälla in bländaren Inbyggd blixt och vinjetteringVård av objektivet Rekommenderade mattskivorExtra tillbehör StandardtillbehörSpecifikationer Ungefär 620 g Bländare Helautomatisk Bländarskala f/1,4 till f/16Exponeringsmätning Via fullbländare ViktПредупреждение Примечания по безопасности использованияКомпоненты Доступные функции Основные возможности Совместимые фотокамеры иВнимание Фокусировки в положение M/A Фокусировка рис. aПрисоединение бленды Убедитесь, что Глубина резкостиВстроенная вспышка и виньетирование Дополнительные сведения см. на стрНедоступно Рекомендуемые фокусировочные экраныУход за объективом Исключительное качество фокусировкиСтандартные принадлежности Технические характеристикиУгол зрения Вес РазмерыVeiligheidsvoorschriften Scherpstelmodusschakelaar p TerminologieCPU-contacten p ReferentiepaginaFuncties Belangrijkste functiesBelangrijk Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A Scherpstellen Fig. aDe zonnekap bevestigen ScherptediepteDe diafragma instellen Gebruik van de zonnekapG2 G3 G4 J L M U Aanbevolen matglazenOnderhoud van het objectief MatglazenOptioneel accessoire StandaardaccessoiresSpecificaties Afmeting Afmetingen KortsteAantal MontageTenere lontano dalla portata dei bambini Non smontareDenominazione Importante DisponibiliSerie F60, serie F55, serie F50, F-801s Messa a fuoco Fig. aModo di messa a fuoco dell’obiettivo Serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea SUtilizzo del paraluce Profondità di campoImpostazione dell’apertura Flash incorporato e vignettaturaSchermo Schermi di messa a fuoco consigliatiMessa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile Non disponibileCostruzione Accessori in dotazioneAccessori opzionale Caratteristiche tecnichePz. arrotondati 25 mMisura 77mm P = 0,75 mm Uchovávejte mimo dosah dětí Poznámky k bezpečnému provozuZařízení nerozebírejte Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněteClony str 8Montážní značka 4Montážní značka sluneční clony Názvosloví1Sluneční clona str StrDůležité Hlavní funkcePoužitelné fotoaparáty a dostupné funkce Nejkratší zaostřitelná vzdálenost je 0,25 mAutofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A Zaostřování obr. aPoužití sluneční clony Hloubka ostrostiNastavení clony Vestavěný blesk a vinětacePéče o objektiv Doporučené zaostřovací matniceDbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU Volitelné příslušenství Standardní příslušenstvíSpecifikace Závitu Rozměry Přibližně 83 mm průměr × StupniceClony Clona Plně automatická Rozsah clon 4 až f/16 Při plně otevřené cloněUchovávajte mimo dosahu detí Poznámky k bezpečnej prevádzkeNerozoberajte Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčikPrepínač režimov ostrenia str Kinofilmu a formátu FX Hlavné funkciePoužiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie DôležitéAutomatické zaostrovanie s možnosťou Ostrenie obr. aRučného zaostrovania režim M/A Používanie slnečnej clony objektívu Hĺbka ostrostiNastavenie clony Zabudovaný blesk a vignetáciaNie je k dispozícii Odporúčané zaostrovacie matniceStarostlivosť o objektív Výborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanieŠtandardné príslušenstvo Technické parametreVoliteľné príslušenstvo Zaostriteľná Vzdialenosť ZaostrovanieStupnica Snímania NajkratšiaEn 安全须知 切勿自行拆卸、修理或改装。 对焦环 p CPU接口 p 距离刻度 p 镜头遮光罩 p距离标线 p SB-R200。 部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401 F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、Pronea S F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、D5000、D3000、 M或更远 D60、D40系列 使用镜头遮光罩Jp 建议使用的对焦屏 77mm(P = 0.75mm) 77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖CL-1118半软镜头袋 4至f/16相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 出版日期 2009年10月1日 100 安全操作注意事項對焦環 p.103 CPU接點 p.105 101鏡頭遮光罩 p.104 距離尺 p.104 距離標記線 p.104P包括AUTO及可變程序系統。 De 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano CrystalF60系列、F55系列、F50系列、 Nikon MF 相機 F-601M除外801s、F-801、F-601M、F-401x、 103F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、 F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea SD5000、D3000、 1m 以上 D60、D40系列 104105 使用對焦屏使用IX 240系統相機時為71 10677mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 CL-1118軟鏡袋約620g 10725m 77mm P = 0.75mm108   109OGGPaG 1100GjwG 111 HmTzGuprrvyGY””GVXUnGlkGGˈX”ˉP G 112OyWPG G0$KWT 113ႼaGG GaG UGtG Gu ’–•GzsyG GlGˍG jwG ˍG G115 15.7 11636.0 15/16 13/16 10-5/16 11710/16 13/16 15/16 11/16 12/16 10-9/16 10-7/16 12/16 13/16 11-8/16118 119 Nikon Corporation TT9J02E3