Kodak F320/F330 manual

Page 24

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.

NOTA: El modelo de su cámara ha sido aprobado y cumple con las limitaciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estas limitaciones proveen una protección razonable en contra de la interferencia que se encuentra en uso residencial. La cámara genera, usa, y puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones de radio. No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra. En caso de que ésta cámara cause interferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando la cámara, puede reducir la interferencia haciendo lo siguiente:

Vuelva a orientar o situar la antena de recepción

Aumente la distancia entre la cámara y el receptor

Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio/televisión

Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatar estas regulaciones podría anular la autoridad del consumidor para operar éste equipo.

22

Image 24
Contents Film chamber Film door Tripod socket Battery door KodakSelf-timer indicator Picture counter Battery symbol Film-rewind button Flash-ready lamp Strap postKodak Contents Camera Features Safety-Locked Film DoorThree Print Formats Double Exposure Protection DEPFilm Status Indicator FSI Attaching the StrapLoading the Batteries Low-batteries indicator Battery tipsPower shutdown Loading the Film Move the film-door lever 9 to open the film doorInsert the film cassette completely into the film chamber Do not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Page Press the shutter button To take the picture Typical print sizes formatsX 6 or 4 x 7 Tips for better pictures Taking Flash Pictures Using the SELF-TIMER Unloading the Film Automatic rewind#3 position Manual rewindCaring for Your Camera Troubleshooting What happened Probable cause SolutionLCD panel is Camera in sleep mode Take a picture or Close and reopenLens cover Specifications Focus System Fixed focus Focus Range DaylightLens Aperture f/6.4 Flash Range ISOPage Españ OL Identificació N DE LA CÁ Mara DisparadorPanel LCD Visor LenteOcular del visor 13 lámpara de flash listo Presilla de la correaPage Panel LCD Contenido Indicador de Baterías débiles Consejos para usarDistancia del sujeto Rebobinado automáticoCaracterísticas DE LA CÁ Mara Selecció n triple de formatoProtecció n en contra de doble exposició n DEP Carga de rollo fá cilIndicador del estado de la película FSI Como Ajustar LA Correa DE LA CÁ Mara Como Cargar LAS BateríasCierre la puerta a presión La películaListo 13 demora más de Segundos en encenderse Consejos para usar las baterías Page Como Cargar LA Película Apagado automá ticoPage Page Como Tomar Fotografías Page X 5, 3.5 x 6, y 3.5 x 8.5 plgds Consejos para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISOComo Usar EL Autodisparador Como Descargar LA Película Rebobinado automá ticoRebobinado manual Rebobinado automá tico. Nota NoCuidado DE SU CÁ Mara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable Solució nEspere hasta que la Película no entra Cargada con película Nueva en la cámaraPelícula no cierra Especificaciones Aisfranç Description DE L’APPAREIL-PHOTO Objectif10 sélecteur du format de photo Oculaire du viseur 13 témoin du flash Tige de la dragonneCompartiment du film 17 écrou du trépiedCompteur de poses Symbole des piles Panneau ACLTable DES Matiè RES Formats de photo Conseils pour prendre de Meilleures photosDistance entre le sujet Et le flash Rembobinage Automatique Rembobinage manuelFonctions DE ’APPAREIL-PHOTO Choix de trois formatsProtection contre la double exposition Chargement facile et instantané du filmVerrouillage de sé curité du compartiment du film De filmIndicateur de l’é tat du film Installation DES Piles Fixation DE LA DragonneConseils au sujet des piles Page Arrê t automatique Chargement DU Film Page Pour Prendre DES Photos Vue sélectionnée Formats de photo PanoramiquePo à Cm x 15,2 cm ouAppuyez sur le dé- clencheur Pour prendre la photo Conseils pour prendre de meilleures photosPage Pour Prendre DES Photos AU Flash Appuyez sur le déclencheur 1 pour prendre la photo Utilisation DU Retardateur Retrait DU Film Rembobinage automatiqueRembobinage manuel Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO ’essuyez jamais un objectif à secProblè me Cause probable Solution DÉ Pannage’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film Le panneau ACL Le couvre-objectif Déclenche pasFlash passe au vert Caracté Ristiques