Kodak F320/F330 manual Arrê t automatique

Page 64

Dans l’éventualité peu probable où le fluide des piles s’écoulerait

àl’intérieur de l’appareil-photo, veuillez communiquer avec le Centre d’information Kodak au

1 800 242-2424 aux É tats-Unis. Si vous ne résidez pas aux É tats- Unis, vous pouvez vous adresser

àvotre représentant du service à la clientèle Kodak local.

Fonctions automatiques d’é conomie d’é nergie

Arrê t automatique

Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 5 minutes d’inactivité pour préserver l’énergie des piles. Pour réactiver l’appareil, il vous suffit de prendre une photo, de fermer ou d’ouvrir le couvre-objectif. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, mettez-le hors tension pour préserver l’énergie des piles.

62

Image 64
Contents Film chamber Film door Tripod socket Battery door KodakSelf-timer indicator Picture counter Battery symbol Film-rewind button Flash-ready lamp Strap postKodak Contents Camera Features Safety-Locked Film DoorThree Print Formats Double Exposure Protection DEPFilm Status Indicator FSI Attaching the StrapLoading the Batteries Low-batteries indicator Battery tipsPower shutdown Move the film-door lever 9 to open the film door Loading the FilmInsert the film cassette completely into the film chamber Do not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Page Typical print sizes formats Press the shutter button To take the pictureX 6 or 4 x 7 Tips for better pictures Taking Flash Pictures Using the SELF-TIMER Unloading the Film Automatic rewind#3 position Manual rewindCaring for Your Camera Troubleshooting What happened Probable cause SolutionClose and reopen LCD panel is Camera in sleep mode Take a picture orLens cover Specifications Focus System Fixed focus Focus Range DaylightLens Aperture f/6.4 Flash Range ISOPage Españ OL Identificació N DE LA CÁ Mara DisparadorPanel LCD Visor LenteOcular del visor 13 lámpara de flash listo Presilla de la correaPage Panel LCD Contenido Indicador de Baterías débiles Consejos para usarDistancia del sujeto Rebobinado automáticoCaracterísticas DE LA CÁ Mara Selecció n triple de formatoProtecció n en contra de doble exposició n DEP Carga de rollo fá cilIndicador del estado de la película FSI Como Ajustar LA Correa DE LA CÁ Mara Como Cargar LAS BateríasLa película Cierre la puerta a presiónListo 13 demora más de Segundos en encenderse Consejos para usar las baterías Page Como Cargar LA Película Apagado automá ticoPage Page Como Tomar Fotografías Page X 5, 3.5 x 6, y 3.5 x 8.5 plgds Consejos para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISOComo Usar EL Autodisparador Como Descargar LA Película Rebobinado automá ticoRebobinado manual Rebobinado automá tico. Nota NoCuidado DE SU CÁ Mara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable Solució nPelícula no entra Cargada con película Nueva en la cámara Espere hasta que laPelícula no cierra Especificaciones Aisfranç Description DE L’APPAREIL-PHOTO Objectif10 sélecteur du format de photo Oculaire du viseur 13 témoin du flash Tige de la dragonneCompartiment du film 17 écrou du trépiedCompteur de poses Symbole des piles Panneau ACLTable DES Matiè RES Formats de photo Conseils pour prendre de Meilleures photosDistance entre le sujet Et le flash Rembobinage Automatique Rembobinage manuelFonctions DE ’APPAREIL-PHOTO Choix de trois formatsProtection contre la double exposition Chargement facile et instantané du filmDe film Verrouillage de sé curité du compartiment du filmIndicateur de l’é tat du film Installation DES Piles Fixation DE LA DragonneConseils au sujet des piles Page Arrê t automatique Chargement DU Film Page Pour Prendre DES Photos Vue sélectionnée Formats de photo PanoramiquePo à Cm x 15,2 cm ouAppuyez sur le dé- clencheur Pour prendre la photo Conseils pour prendre de meilleures photosPage Pour Prendre DES Photos AU Flash Appuyez sur le déclencheur 1 pour prendre la photo Utilisation DU Retardateur Retrait DU Film Rembobinage automatiqueRembobinage manuel Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO ’essuyez jamais un objectif à secDÉ Pannage Problè me Cause probable Solution’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film Déclenche pas Le panneau ACL Le couvre-objectifFlash passe au vert Caracté Ristiques