Kodak
F320/F330
manual
Compartiment du film, 17 écrou du trépied
Troubleshooting
Specifications
Install
Using the SELF-TIMER
Film Status Indicator FSI
Problemas Y Soluciones
Battery tips
Safety
Power shutdown
Page 56
15
15
compartiment du film
16
couvercle du compartiment du film
17
écrou du trépied
18
couvercle du compartiment des piles
16
17
18
54
Page 55
Page 57
Image 56
Page 55
Page 57
Contents
Film chamber Film door Tripod socket Battery door
Kodak
Self-timer indicator Picture counter Battery symbol
Film-rewind button Flash-ready lamp Strap post
Kodak
Contents
Camera Features
Safety-Locked Film Door
Three Print Formats
Double Exposure Protection DEP
Film Status Indicator FSI
Attaching the Strap
Loading the Batteries
Low-batteries indicator
Battery tips
Power shutdown
Insert the film cassette completely into the film chamber
Loading the Film
Move the film-door lever 9 to open the film door
Do not force the film cassette into the film chamber
Taking Pictures
Page
X 6 or 4 x 7
Press the shutter button To take the picture
Typical print sizes formats
Tips for better pictures
Taking Flash Pictures
Using the SELF-TIMER
Unloading the Film
Automatic rewind
#3 position
Manual rewind
Caring for Your Camera
Troubleshooting
What happened Probable cause Solution
Lens cover
LCD panel is Camera in sleep mode Take a picture or
Close and reopen
Specifications
Focus System Fixed focus Focus Range Daylight
Lens Aperture f/6.4
Flash Range ISO
Page
Españ OL
Identificació N DE LA CÁ Mara
Disparador
Panel LCD Visor
Lente
Ocular del visor
13 lámpara de flash listo Presilla de la correa
Page
Panel LCD
Contenido
Indicador de Baterías débiles Consejos para usar
Distancia del sujeto
Rebobinado automático
Características DE LA CÁ Mara
Selecció n triple de formato
Protecció n en contra de doble exposició n DEP
Carga de rollo fá cil
Indicador del estado de la película FSI
Como Ajustar LA Correa DE LA CÁ Mara
Como Cargar LAS Baterías
Listo 13 demora más de Segundos en encenderse
Cierre la puerta a presión
La película
Consejos para usar las baterías
Page
Como Cargar LA Película
Apagado automá tico
Page
Page
Como Tomar Fotografías
Page
X 5, 3.5 x 6, y 3.5 x 8.5 plgds
Consejos para obtener mejores fotografías
Como Tomar Fotografías CON Flash
Distancia del sujeto al flash Sensibilidad
ISO
Como Usar EL Autodisparador
Como Descargar LA Película
Rebobinado automá tico
Rebobinado manual
Rebobinado automá tico. Nota No
Cuidado DE SU CÁ Mara
Problemas Y Soluciones
Problema Causa probable Solució n
Película no cierra
Espere hasta que la
Película no entra Cargada con película Nueva en la cámara
Especificaciones
Aisfranç
Description DE L’APPAREIL-PHOTO
Objectif
10 sélecteur du format de photo Oculaire du viseur
13 témoin du flash Tige de la dragonne
Compartiment du film
17 écrou du trépied
Compteur de poses Symbole des piles
Panneau ACL
Table DES Matiè RES
Formats de photo Conseils pour prendre de Meilleures photos
Distance entre le sujet Et le flash
Rembobinage Automatique Rembobinage manuel
Fonctions DE ’APPAREIL-PHOTO
Choix de trois formats
Protection contre la double exposition
Chargement facile et instantané du film
Indicateur de l’é tat du film
Verrouillage de sé curité du compartiment du film
De film
Installation DES Piles
Fixation DE LA Dragonne
Conseils au sujet des piles
Page
Arrê t automatique
Chargement DU Film
Page
Pour Prendre DES Photos
Vue sélectionnée
Formats de photo
Panoramique
Po à
Cm x 15,2 cm ou
Appuyez sur le dé- clencheur Pour prendre la photo
Conseils pour prendre de meilleures photos
Page
Pour Prendre DES Photos AU Flash
Appuyez sur le déclencheur 1 pour prendre la photo
Utilisation DU Retardateur
Retrait DU Film
Rembobinage automatique
Rembobinage manuel
Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO
’essuyez jamais un objectif à sec
’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film
Problè me Cause probable Solution
DÉ Pannage
Flash passe au vert
Le panneau ACL Le couvre-objectif
Déclenche pas
Caracté Ristiques
Related pages
What common issues are addressed in the
GE cooktop warranty
manual?
Top
Page
Image
Contents