Kodak F320/F330 manual Identificació N DE LA CÁ Mara, Disparador, Panel LCD Visor, Lente

Page 26

IDENTIFICACIÓ N DE LA CÁ MARA

4 5

3

6

 

2

1

7

8

9

1disparador

2botón de autodisparador

3panel LCD

4visor

5bombilla de autodisparador

6flash

7interruptor de la cubierta del lente

8lente

9palanca de la puerta del compartimiento de la película

24

Image 26
Contents Film chamber Film door Tripod socket Battery door KodakSelf-timer indicator Picture counter Battery symbol Film-rewind button Flash-ready lamp Strap postKodak Contents Three Print Formats Camera FeaturesSafety-Locked Film Door Double Exposure Protection DEPFilm Status Indicator FSI Attaching the StrapLoading the Batteries Low-batteries indicator Battery tipsPower shutdown Insert the film cassette completely into the film chamber Loading the FilmMove the film-door lever 9 to open the film door Do not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Page X 6 or 4 x 7 Press the shutter button To take the pictureTypical print sizes formats Tips for better pictures Taking Flash Pictures Using the SELF-TIMER Unloading the Film Automatic rewind#3 position Manual rewindCaring for Your Camera Troubleshooting What happened Probable cause SolutionLens cover LCD panel is Camera in sleep mode Take a picture orClose and reopen Lens Aperture f/6.4 SpecificationsFocus System Fixed focus Focus Range Daylight Flash Range ISOPage Españ OL Panel LCD Visor Identificació N DE LA CÁ MaraDisparador LenteOcular del visor 13 lámpara de flash listo Presilla de la correaPage Panel LCD Distancia del sujeto ContenidoIndicador de Baterías débiles Consejos para usar Rebobinado automáticoProtecció n en contra de doble exposició n DEP Características DE LA CÁ MaraSelecció n triple de formato Carga de rollo fá cilIndicador del estado de la película FSI Como Ajustar LA Correa DE LA CÁ Mara Como Cargar LAS BateríasListo 13 demora más de Segundos en encenderse Cierre la puerta a presiónLa película Consejos para usar las baterías Page Como Cargar LA Película Apagado automá ticoPage Page Como Tomar Fotografías Page X 5, 3.5 x 6, y 3.5 x 8.5 plgds Consejos para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISOComo Usar EL Autodisparador Como Descargar LA Película Rebobinado automá ticoRebobinado manual Rebobinado automá tico. Nota NoCuidado DE SU CÁ Mara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable Solució nPelícula no cierra Espere hasta que laPelícula no entra Cargada con película Nueva en la cámara Especificaciones Aisfranç Description DE L’APPAREIL-PHOTO Objectif10 sélecteur du format de photo Oculaire du viseur 13 témoin du flash Tige de la dragonneCompartiment du film 17 écrou du trépiedCompteur de poses Symbole des piles Panneau ACLDistance entre le sujet Et le flash Table DES Matiè RESFormats de photo Conseils pour prendre de Meilleures photos Rembobinage Automatique Rembobinage manuelProtection contre la double exposition Fonctions DE ’APPAREIL-PHOTOChoix de trois formats Chargement facile et instantané du filmIndicateur de l’é tat du film Verrouillage de sé curité du compartiment du filmDe film Installation DES Piles Fixation DE LA DragonneConseils au sujet des piles Page Arrê t automatique Chargement DU Film Page Pour Prendre DES Photos Vue sélectionnée Po à Formats de photoPanoramique Cm x 15,2 cm ouAppuyez sur le dé- clencheur Pour prendre la photo Conseils pour prendre de meilleures photosPage Pour Prendre DES Photos AU Flash Appuyez sur le déclencheur 1 pour prendre la photo Utilisation DU Retardateur Retrait DU Film Rembobinage automatiqueRembobinage manuel Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO ’essuyez jamais un objectif à sec’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film Problè me Cause probable SolutionDÉ Pannage Flash passe au vert Le panneau ACL Le couvre-objectifDéclenche pas Caracté Ristiques