Kodak F320/F330 manual Cierre la puerta a presión, La película

Page 34

3.Cierre la puerta a presión.

NOTA: Coloque las baterías en la cá mara antes de cargar

la película.

Indicador de baterías dé biles

Debe cambiar las baterías cuando el símbolo de las baterías (21) aparece en el panel LCD (3) o cuando la lámpara de flash

listo (13) demora más de

12 segundos en encenderse.

32

Image 34
Contents Film chamber Film door Tripod socket Battery door KodakSelf-timer indicator Picture counter Battery symbol Film-rewind button Flash-ready lamp Strap postKodak Contents Three Print Formats Camera FeaturesSafety-Locked Film Door Double Exposure Protection DEPFilm Status Indicator FSI Attaching the StrapLoading the Batteries Low-batteries indicator Battery tipsPower shutdown Move the film-door lever 9 to open the film door Loading the FilmInsert the film cassette completely into the film chamber Do not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Page Typical print sizes formats Press the shutter button To take the pictureX 6 or 4 x 7 Tips for better pictures Taking Flash Pictures Using the SELF-TIMER Unloading the Film Automatic rewind#3 position Manual rewindCaring for Your Camera Troubleshooting What happened Probable cause SolutionClose and reopen LCD panel is Camera in sleep mode Take a picture orLens cover Lens Aperture f/6.4 SpecificationsFocus System Fixed focus Focus Range Daylight Flash Range ISOPage Españ OL Panel LCD Visor Identificació N DE LA CÁ MaraDisparador LenteOcular del visor 13 lámpara de flash listo Presilla de la correaPage Panel LCD Distancia del sujeto ContenidoIndicador de Baterías débiles Consejos para usar Rebobinado automáticoProtecció n en contra de doble exposició n DEP Características DE LA CÁ MaraSelecció n triple de formato Carga de rollo fá cilIndicador del estado de la película FSI Como Ajustar LA Correa DE LA CÁ Mara Como Cargar LAS BateríasLa película Cierre la puerta a presiónListo 13 demora más de Segundos en encenderse Consejos para usar las baterías Page Como Cargar LA Película Apagado automá ticoPage Page Como Tomar Fotografías Page X 5, 3.5 x 6, y 3.5 x 8.5 plgds Consejos para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISOComo Usar EL Autodisparador Como Descargar LA Película Rebobinado automá ticoRebobinado manual Rebobinado automá tico. Nota NoCuidado DE SU CÁ Mara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable Solució nPelícula no entra Cargada con película Nueva en la cámara Espere hasta que laPelícula no cierra Especificaciones Aisfranç Description DE L’APPAREIL-PHOTO Objectif10 sélecteur du format de photo Oculaire du viseur 13 témoin du flash Tige de la dragonneCompartiment du film 17 écrou du trépiedCompteur de poses Symbole des piles Panneau ACLDistance entre le sujet Et le flash Table DES Matiè RESFormats de photo Conseils pour prendre de Meilleures photos Rembobinage Automatique Rembobinage manuelProtection contre la double exposition Fonctions DE ’APPAREIL-PHOTOChoix de trois formats Chargement facile et instantané du filmDe film Verrouillage de sé curité du compartiment du filmIndicateur de l’é tat du film Installation DES Piles Fixation DE LA DragonneConseils au sujet des piles Page Arrê t automatique Chargement DU Film Page Pour Prendre DES Photos Vue sélectionnée Po à Formats de photoPanoramique Cm x 15,2 cm ouAppuyez sur le dé- clencheur Pour prendre la photo Conseils pour prendre de meilleures photosPage Pour Prendre DES Photos AU Flash Appuyez sur le déclencheur 1 pour prendre la photo Utilisation DU Retardateur Retrait DU Film Rembobinage automatiqueRembobinage manuel Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO ’essuyez jamais un objectif à secDÉ Pannage Problè me Cause probable Solution’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film Déclenche pas Le panneau ACL Le couvre-objectifFlash passe au vert Caracté Ristiques