Kodak C800 manual Utilisation DU Retardateur, Impression DU Titre, Appuyez sur le Bouton DU

Page 103

UTILISATION DU

RETARDATEUR

Utilisez ce mode si vous souhaitez vous inclure dans la photo. Le retardateur électronique retardera l’activation

du déclencheur pendant environ 10 secondes.

1.Utilisez l’ÉCROUDU TRÉPIED(22)

pour fixer l’appareil-photo sur un trépied ou placez l’appareil sur une surface stable.

2.Cadrez bien votre sujet dans l’OCULAIRE DU VISEUR (14).

3.Appuyez sur le BOUTON DU

RETARDATEUR (19).

Le message « RETARDATEUR » s’affiche sur le PANNEAU ACL (15).

4.Appuyez sur le DÉCLENCHEUR(2) pour prendre la photo.

Le TÉMOINDU RETARDATEUR (9) situé sur le devant de l’appareil- photo clignote pendant le compte à rebours.

Le retardateur se désactive automatiquement une fois le déclencheur actionné.

IMPRESSION DU TITRE

Vous pouvez choisir l’un ou l’autre des

30titres préprogrammés (voir la rubrique Liste des choix de titres) pour une photo ou un rouleau de film. Les titres que vous choisissez sont

enregistrés sur la bande magnétique de données du film et imprimés au dos des photos par les laboratoires certifiés APS. Assurez-vous que le laboratoire de

traitement auquel vous confiez vos films affiche ce logo.

Impression du titre d’une photo

1.Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE (18) situé sous le

PANNEAU ACL (15).

98

Image 103
Contents Kodak Page Camera Identification Camera Identification LCD Panel Need Help with Your CAMERA? Kodak AdvantixDouble exposure protection DEP Triple format selectionDate and time/title imprinting Print-quantity selectionExposed Processed negatives Film status indicator FSIEasy, drop-in loading FullyContents Page Getting Started Setting the languageDate and time imprinting Setting the date and time Date FormatLocated below the LCD Panel Repeatedly press the Date Control-button activator Attaching the StrapInsert the shorter looped end Low-battery indicator Loading the BatteryIt’s time to replace the battery when Battery tips Diopter AdjustmentPower shut-off Loading the Film Repeatedly press the Format Taking PicturesPartially press down the Shutter Typical print sizes formatsTips for better pictures Using the Zoom LensGlows green Flash fully charged Blinks red Flash-lamp signalsLamp Indicator Situation Taking Flash PicturesFilm Wide Tele Speed 27 mm 80 mm Flash-to-subject distanceRed-eye reduction Selecting Other Flash ModesFill flash Auto flash withoutFlash off Selecting the Special Option ModesSpot-focus mode Infinity-focus modeNight-view mode Portrait modePress the Shutter Button 2 to take Picture Using the SELF-TIMERContinuous-drive mode Completely down and holdPrint-title imprinting Title ImprintingLocated below the LCD Panel Roll-title imprinting Deleting print titleViewing selected titles Deleting roll titleTitle-select list PRINT-QUANTITY Select Canceling print-quantity selectAutomatic rewind Unloading the FilmSee Automatic rewind, steps 1 through 3 on Caring for Your CameraWhat happened Probable cause Solution TroubleshootingSee Flash-to-subject Specifications Page ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA? Cámara Zoom C800Protección en contra de doble exposición DEP Selección triple de formatoImpresión de fecha y hora/título Selección del número de impresionesCarga fácil del rollo de película Cambio a mitad del rollo MRCIndicador del estado de la película FSI Señas de la lámpara del flash Distancia del sujeto al flash ContenidoActivador del botón de control Indicador de batería débil Consejos para usar la bateríaIdentificación DE LA Cámara Como cancelar la selección del Número de copiasRebobinado automático Cambio a mitad del rollo MRC Page Oprima y mantenga Como EmpezarComo ajustar el idioma Como fijar la fecha y hora Terminar su selecciónComo imprimir la fecha y hora Formatos de fechaPase el extremo corto de la correa por detrás de la Como Ajustar LA Correa DE LA CámaraActivador del botón de control Como Cargar LA Batería Debe cambiar la batería cuando Indicador de batería débilConsejos para usar la batería Apagado automático Ajuste DióptricoComo Descargar LA Película en la página Como Cargar LA PelículaPonga el cartucho de película completamente dentro del Oprima repetidamente el Botón DE Como Tomar FotografíasEncuadre a su sujeto dentro del Consejos útiles para obtener mejores fotografías Como Usar EL Lente DE ZoomDerecha a la De fotografías Como Tomar Fotografías CON FlashTome la fotografía cuando la Lámpara Brilla verde El flash está Completamente CargadoEl flash no está Brilla rojo El sujeto está Más cerca de Pies 0,6 m1600 60 pies 40 pies Distancia del sujeto al flashISO de 27 mm 80 mm La película A 8,5 m« Ojos ROJOS» en el paso Reducción de ojos rojosOprima repetidamente el Botón DEL Oprima el Disparador 2 para tomar la fotografíaAparezcan en el Panel LCD Encuadre a su sujeto dentro del Flash automático sinFlash de relleno Flash apagado Como Seleccionar LOS Modos DE Opciones EspecialesModo de enfoque central Modo de enfoque infinitoAparezcan en el Panel LCD En el panel LCD apunta hacia elModo de retrato Modo de disparo continuo Modo de flash de nocheTodas las opciones del flash están disponibles en este modo Completamente y manténgalo oprimido Como Usar EL AutodisparadorComo imprimir el título de la foto Como Imprimir EL TítuloMueva hacia la izquierda y derecha la Como imprimir el título del rollo Como borrar el título de la fotoComo ver los títulos seleccionados Como borrar el título del rolloLista de selección de títulos Como Seleccionar EL Número DE Copias Como Descargar LA Película Como cancelar la selección del número de copiasRebobinado automático Botón DE Cambio a Medio Rollo Cambio a mitad de rollo MRCCuidado DE SU Cámara Problema Causa probable Solución Problemas Y SolucionesVea Distancia del sujeto El panel LCD exhibeLa batería está débil Cambie la batería La batería está débil Cambie o vuelva aAbertura de diafragma ƒ/5.6 f/8.5 EspecificacionesSistema de enfoque Pasivo con múltiples paros Alcance del flash ISOFrançais Protection contre les doubles expositions Choix de trois formatsImpression de la date, de l’heure et du titre Choix du nombre d’épreuvesChargement instantané simple Changement à mi-rouleauIndicateur de l’état du film Distances entre le sujet et le flash Activateur du bouton De commandeTable DES Matières Indicateur de pile faible Conseils au sujet des pilesDescription DE ’APPAREIL-PHOTO Page Cette position le ’activateur du bouton De commande Pendant environDémarrage Choix de la langueImpression de la date et de l’heure Appuyez sur le BoutonFormat de date Appuyez de façon répétée sur le Réglage de la date et de l’heureFixation DE LA Dragonne Activateur du bouton de commandeAvant de retirer la pile, veuillez refermer le Installation DE LA PileIl faut remplacer la pile lorsque Indicateur de pile faibleConseils au sujet des piles Arrêt automatique Correction DioptriqueChargement DU Film Pour Prendre DES Photos 88,9 mm x 127 mm ou Appuyez partiellement sur le DÉCLENCHEUR2 jusqu’à ce que leFormats des photos PanoramiqueConseils pour prendre de meilleures photos Utilisation DE ’OBJECTIF ZoomAppuyez partiellement sur le Pour Prendre DES Photos AU FlashLa photo Distances entre le sujet et le flash Témoins du flash Indicateur SituationFlash 16 jusqu’à ce que le message Réduction des yeux rougesAppuyez sur le DÉCLENCHEUR2 pour prendre la photo Flash d’appoint Flash automatique sansFlash désactivé Mise au point à l’infini Sélection DES Modes SpéciauxAvec ce mode, toutes les options de flash sont disponibles Mise au point convergenteEnfoncez partiellement le PortraitVue nocturne Entraînement continu Traitement auquel vous confiez vos films affiche ce logo Utilisation DU RetardateurImpression DU Titre Appuyez sur le Bouton DUJusqu’à ce que le panneau ACL affiche Le15Suppression du titre d’une photo Appuyez immédiatement sur leSuppression du titre d’un rouleau de film Impression du titre d’un rouleau de filmListe des choix de titres Visualisation des titres sélectionnésJour J Choix DU Nombre ’ÉPREUVESAnnulation du choix du nombre d’épreuves Vous pouvez voir les nombres « P1 », « P2 », etc., dans leRembobinage automatique Retrait DU FilmChangement du film à mi-rouleau Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Dépannage Problème Cause probable SolutionTéléobjectif 0,6 m à 4,3 m CaractéristiquesEastman Kodak Company Pt. No