Kodak C800 manual Description DE ’APPAREIL-PHOTO

Page 81

CHOIX DU NOMBRE

 

D’ÉPREUVES

102

Annulation du choix du

 

nombre d’épreuves

103

RETRAIT DU FILM

104

Rembobinage automatique

104

Rembobinage à mi-rouleau

104

ENTRETIEN DE VOTRE

 

APPAREIL-PHOTO

105

DÉPANNAGE

106

CARACTÉRISTIQUES

107

DESCRIPTION DE

L’APPAREIL-PHOTO

(Pour consulter les schémas de l’appareil-photo, dépliez les rabats des couvertures avant

et arrière de ce manuel.)

1BARILLET DU ZOOM

2DÉCLENCHEUR

3COUVRE-OBJECTIF/FLASH

4SÉLECTEURDU FORMAT DE PHOTO

5VISEUR

6CAPTEUR DE LUMIÈRE

7CAPTEURS DE MISE AU POINT AUTOMATIQUE

8OBJECTIF

9TÉMOINDE RÉDUCTIONDES YEUX ROUGES/RETARDATEUR

10TIGE DE LA DRAGONNE

11COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE LA PILE

12CADRAN DIOPTRIQUE

13TÉMOINDU FLASH/APPAREIL-PHOTO PRÊT

14OCULAIRE DU VISEUR

76

Image 81
Contents Kodak Page Camera Identification Camera Identification LCD Panel Need Help with Your CAMERA? Kodak AdvantixDate and time/title imprinting Triple format selectionPrint-quantity selection Double exposure protection DEPEasy, drop-in loading Film status indicator FSIFully Exposed Processed negativesContents Page Getting Started Setting the languageSetting the date and time Date Format Date and time imprintingLocated below the LCD Panel Repeatedly press the Date Attaching the Strap Control-button activatorInsert the shorter looped end Loading the Battery Low-battery indicatorIt’s time to replace the battery when Diopter Adjustment Battery tipsPower shut-off Loading the Film Repeatedly press the Format Taking PicturesPartially press down the Shutter Typical print sizes formatsTips for better pictures Using the Zoom LensLamp Indicator Situation Flash-lamp signalsTaking Flash Pictures Glows green Flash fully charged Blinks redFilm Wide Tele Speed 27 mm 80 mm Flash-to-subject distanceRed-eye reduction Selecting Other Flash ModesFill flash Auto flash withoutFlash off Selecting the Special Option ModesSpot-focus mode Infinity-focus modeNight-view mode Portrait modeContinuous-drive mode Using the SELF-TIMERCompletely down and hold Press the Shutter Button 2 to take PictureTitle Imprinting Print-title imprintingLocated below the LCD Panel Roll-title imprinting Deleting print titleViewing selected titles Deleting roll titleTitle-select list PRINT-QUANTITY Select Canceling print-quantity selectAutomatic rewind Unloading the FilmSee Automatic rewind, steps 1 through 3 on Caring for Your CameraTroubleshooting What happened Probable cause SolutionSee Flash-to-subject Specifications Page ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA? Cámara Zoom C800Impresión de fecha y hora/título Selección triple de formatoSelección del número de impresiones Protección en contra de doble exposición DEPCarga fácil del rollo de película Cambio a mitad del rollo MRCIndicador del estado de la película FSI Activador del botón de control ContenidoIndicador de batería débil Consejos para usar la batería Señas de la lámpara del flash Distancia del sujeto al flashComo cancelar la selección del Número de copias Identificación DE LA CámaraRebobinado automático Cambio a mitad del rollo MRC Page Como Empezar Oprima y mantengaComo ajustar el idioma Como imprimir la fecha y hora Terminar su selecciónFormatos de fecha Como fijar la fecha y horaComo Ajustar LA Correa DE LA Cámara Pase el extremo corto de la correa por detrás de laActivador del botón de control Como Cargar LA Batería Indicador de batería débil Debe cambiar la batería cuandoConsejos para usar la batería Apagado automático Ajuste DióptricoComo Cargar LA Película Como Descargar LA Película en la páginaPonga el cartucho de película completamente dentro del Oprima repetidamente el Botón DE Como Tomar FotografíasEncuadre a su sujeto dentro del Como Usar EL Lente DE Zoom Consejos útiles para obtener mejores fotografíasDerecha a la De fotografías Como Tomar Fotografías CON FlashEl flash no está Brilla verde El flash está Completamente CargadoBrilla rojo El sujeto está Más cerca de Pies 0,6 m Tome la fotografía cuando la LámparaISO de 27 mm 80 mm La película Distancia del sujeto al flashA 8,5 m 1600 60 pies 40 piesOprima repetidamente el Botón DEL Reducción de ojos rojosOprima el Disparador 2 para tomar la fotografía « Ojos ROJOS» en el pasoFlash automático sin Aparezcan en el Panel LCD Encuadre a su sujeto dentro delFlash de relleno Flash apagado Como Seleccionar LOS Modos DE Opciones EspecialesAparezcan en el Panel LCD Modo de enfoque infinitoEn el panel LCD apunta hacia el Modo de enfoque centralModo de retrato Modo de flash de noche Modo de disparo continuoTodas las opciones del flash están disponibles en este modo Completamente y manténgalo oprimido Como Usar EL AutodisparadorComo Imprimir EL Título Como imprimir el título de la fotoMueva hacia la izquierda y derecha la Como imprimir el título del rollo Como borrar el título de la fotoComo ver los títulos seleccionados Como borrar el título del rolloLista de selección de títulos Como Seleccionar EL Número DE Copias Como cancelar la selección del número de copias Como Descargar LA PelículaRebobinado automático Botón DE Cambio a Medio Rollo Cambio a mitad de rollo MRCCuidado DE SU Cámara Problema Causa probable Solución Problemas Y SolucionesLa batería está débil Cambie la batería El panel LCD exhibeLa batería está débil Cambie o vuelva a Vea Distancia del sujetoSistema de enfoque Pasivo con múltiples paros EspecificacionesAlcance del flash ISO Abertura de diafragma ƒ/5.6 f/8.5Français Impression de la date, de l’heure et du titre Choix de trois formatsChoix du nombre d’épreuves Protection contre les doubles expositionsChargement instantané simple Changement à mi-rouleauIndicateur de l’état du film Table DES Matières Activateur du bouton De commandeIndicateur de pile faible Conseils au sujet des piles Distances entre le sujet et le flashDescription DE ’APPAREIL-PHOTO Page Démarrage ’activateur du bouton De commande Pendant environChoix de la langue Cette position leAppuyez sur le Bouton Impression de la date et de l’heureFormat de date Appuyez de façon répétée sur le Réglage de la date et de l’heureFixation DE LA Dragonne Activateur du bouton de commandeAvant de retirer la pile, veuillez refermer le Installation DE LA PileIndicateur de pile faible Il faut remplacer la pile lorsqueConseils au sujet des piles Arrêt automatique Correction DioptriqueChargement DU Film Pour Prendre DES Photos Formats des photos Appuyez partiellement sur le DÉCLENCHEUR2 jusqu’à ce que lePanoramique 88,9 mm x 127 mm ouConseils pour prendre de meilleures photos Utilisation DE ’OBJECTIF ZoomPour Prendre DES Photos AU Flash Appuyez partiellement sur leLa photo Distances entre le sujet et le flash Témoins du flash Indicateur SituationRéduction des yeux rouges Flash 16 jusqu’à ce que le messageAppuyez sur le DÉCLENCHEUR2 pour prendre la photo Flash d’appoint Flash automatique sansFlash désactivé Mise au point à l’infini Sélection DES Modes SpéciauxAvec ce mode, toutes les options de flash sont disponibles Mise au point convergentePortrait Enfoncez partiellement leVue nocturne Entraînement continu Impression DU Titre Utilisation DU RetardateurAppuyez sur le Bouton DU Traitement auquel vous confiez vos films affiche ce logoSuppression du titre d’une photo Le15Appuyez immédiatement sur le Jusqu’à ce que le panneau ACL afficheSuppression du titre d’un rouleau de film Impression du titre d’un rouleau de filmListe des choix de titres Visualisation des titres sélectionnésJour J Choix DU Nombre ’ÉPREUVESAnnulation du choix du nombre d’épreuves Vous pouvez voir les nombres « P1 », « P2 », etc., dans leRetrait DU Film Rembobinage automatiqueChangement du film à mi-rouleau Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Dépannage Problème Cause probable SolutionTéléobjectif 0,6 m à 4,3 m CaractéristiquesEastman Kodak Company Pt. No