Page 2
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use. The camera generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you may reduce the interference by the following:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the camera and the receiver.
—Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations
Contents
Kodak
Page
Camera Identification
Camera Identification
LCD Panel
Kodak Advantix
Need Help with Your CAMERA?
Print-quantity selection
Triple format selection
Date and time/title imprinting
Double exposure protection DEP
Fully
Film status indicator FSI
Easy, drop-in loading
Exposed Processed negatives
Contents
Page
Setting the language
Getting Started
Located below the LCD Panel Repeatedly press the Date
Setting the date and time Date Format
Date and time imprinting
Insert the shorter looped end
Attaching the Strap
Control-button activator
It’s time to replace the battery when
Loading the Battery
Low-battery indicator
Power shut-off
Diopter Adjustment
Battery tips
Loading the Film
Taking Pictures
Repeatedly press the Format
Typical print sizes formats
Partially press down the Shutter
Using the Zoom Lens
Tips for better pictures
Taking Flash Pictures
Flash-lamp signals
Lamp Indicator Situation
Glows green Flash fully charged Blinks red
Flash-to-subject distance
Film Wide Tele Speed 27 mm 80 mm
Selecting Other Flash Modes
Red-eye reduction
Auto flash without
Fill flash
Selecting the Special Option Modes
Flash off
Infinity-focus mode
Spot-focus mode
Portrait mode
Night-view mode
Completely down and hold
Using the SELF-TIMER
Continuous-drive mode
Press the Shutter Button 2 to take Picture
Located below the LCD Panel
Title Imprinting
Print-title imprinting
Deleting print title
Roll-title imprinting
Deleting roll title
Viewing selected titles
Title-select list
Canceling print-quantity select
PRINT-QUANTITY Select
Unloading the Film
Automatic rewind
Caring for Your Camera
See Automatic rewind, steps 1 through 3 on
See Flash-to-subject
Troubleshooting
What happened Probable cause Solution
Specifications
Page
Cámara Zoom C800
¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA?
Selección del número de impresiones
Selección triple de formato
Impresión de fecha y hora/título
Protección en contra de doble exposición DEP
Cambio a mitad del rollo MRC
Carga fácil del rollo de película
Indicador del estado de la película FSI
Indicador de batería débil Consejos para usar la batería
Contenido
Activador del botón de control
Señas de la lámpara del flash Distancia del sujeto al flash
Rebobinado automático Cambio a mitad del rollo MRC
Como cancelar la selección del Número de copias
Identificación DE LA Cámara
Page
Como ajustar el idioma
Como Empezar
Oprima y mantenga
Formatos de fecha
Terminar su selección
Como imprimir la fecha y hora
Como fijar la fecha y hora
Activador del botón de control
Como Ajustar LA Correa DE LA Cámara
Pase el extremo corto de la correa por detrás de la
Como Cargar LA Batería
Consejos para usar la batería
Indicador de batería débil
Debe cambiar la batería cuando
Ajuste Dióptrico
Apagado automático
Ponga el cartucho de película completamente dentro del
Como Cargar LA Película
Como Descargar LA Película en la página
Como Tomar Fotografías
Oprima repetidamente el Botón DE
Encuadre a su sujeto dentro del
Derecha a la
Como Usar EL Lente DE Zoom
Consejos útiles para obtener mejores fotografías
Como Tomar Fotografías CON Flash
De fotografías
Brilla rojo El sujeto está Más cerca de Pies 0,6 m
Brilla verde El flash está Completamente Cargado
El flash no está
Tome la fotografía cuando la Lámpara
A 8,5 m
Distancia del sujeto al flash
ISO de 27 mm 80 mm La película
1600 60 pies 40 pies
Oprima el Disparador 2 para tomar la fotografía
Reducción de ojos rojos
Oprima repetidamente el Botón DEL
« Ojos ROJOS» en el paso
Flash de relleno
Flash automático sin
Aparezcan en el Panel LCD Encuadre a su sujeto dentro del
Como Seleccionar LOS Modos DE Opciones Especiales
Flash apagado
En el panel LCD apunta hacia el
Modo de enfoque infinito
Aparezcan en el Panel LCD
Modo de enfoque central
Modo de retrato
Todas las opciones del flash están disponibles en este modo
Modo de flash de noche
Modo de disparo continuo
Como Usar EL Autodisparador
Completamente y manténgalo oprimido
Mueva hacia la izquierda y derecha la
Como Imprimir EL Título
Como imprimir el título de la foto
Como borrar el título de la foto
Como imprimir el título del rollo
Como borrar el título del rollo
Como ver los títulos seleccionados
Lista de selección de títulos
Como Seleccionar EL Número DE Copias
Rebobinado automático
Como cancelar la selección del número de copias
Como Descargar LA Película
Cambio a mitad de rollo MRC
Botón DE Cambio a Medio Rollo
Cuidado DE SU Cámara
Problemas Y Soluciones
Problema Causa probable Solución
La batería está débil Cambie o vuelva a
El panel LCD exhibe
La batería está débil Cambie la batería
Vea Distancia del sujeto
Alcance del flash ISO
Especificaciones
Sistema de enfoque Pasivo con múltiples paros
Abertura de diafragma ƒ/5.6 f/8.5
Français
Choix du nombre d’épreuves
Choix de trois formats
Impression de la date, de l’heure et du titre
Protection contre les doubles expositions
Changement à mi-rouleau
Chargement instantané simple
Indicateur de l’état du film
Indicateur de pile faible Conseils au sujet des piles
Activateur du bouton De commande
Table DES Matières
Distances entre le sujet et le flash
Description DE ’APPAREIL-PHOTO
Page
Choix de la langue
’activateur du bouton De commande Pendant environ
Démarrage
Cette position le
Format de date
Appuyez sur le Bouton
Impression de la date et de l’heure
Réglage de la date et de l’heure
Appuyez de façon répétée sur le
Activateur du bouton de commande
Fixation DE LA Dragonne
Installation DE LA Pile
Avant de retirer la pile, veuillez refermer le
Conseils au sujet des piles
Indicateur de pile faible
Il faut remplacer la pile lorsque
Correction Dioptrique
Arrêt automatique
Chargement DU Film
Pour Prendre DES Photos
Panoramique
Appuyez partiellement sur le DÉCLENCHEUR2 jusqu’à ce que le
Formats des photos
88,9 mm x 127 mm ou
Utilisation DE ’OBJECTIF Zoom
Conseils pour prendre de meilleures photos
La photo
Pour Prendre DES Photos AU Flash
Appuyez partiellement sur le
Témoins du flash Indicateur Situation
Distances entre le sujet et le flash
Appuyez sur le DÉCLENCHEUR2 pour prendre la photo
Réduction des yeux rouges
Flash 16 jusqu’à ce que le message
Flash automatique sans
Flash d’appoint
Flash désactivé
Sélection DES Modes Spéciaux
Mise au point à l’infini
Mise au point convergente
Avec ce mode, toutes les options de flash sont disponibles
Vue nocturne
Portrait
Enfoncez partiellement le
Entraînement continu
Appuyez sur le Bouton DU
Utilisation DU Retardateur
Impression DU Titre
Traitement auquel vous confiez vos films affiche ce logo
Appuyez immédiatement sur le
Le15
Suppression du titre d’une photo
Jusqu’à ce que le panneau ACL affiche
Impression du titre d’un rouleau de film
Suppression du titre d’un rouleau de film
Visualisation des titres sélectionnés
Liste des choix de titres
Choix DU Nombre ’ÉPREUVES
Jour J
Vous pouvez voir les nombres « P1 », « P2 », etc., dans le
Annulation du choix du nombre d’épreuves
Changement du film à mi-rouleau
Retrait DU Film
Rembobinage automatique
Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO
Problème Cause probable Solution
Dépannage
Caractéristiques
Téléobjectif 0,6 m à 4,3 m
Eastman Kodak Company Pt. No